Участники поневоле

Перевод
PG-13
Завершён
431
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
132 страницы, 33 323 слова, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
431 Нравится 142 Отзывы 181 В сборник

Сладкая месть

Настройки
Прошло четыре дня с тех пор, как они разместились в замке. И все еще на Гермиону пялились. Если бы взглядом можно было убивать - она бы уже давным-давно была бы мертва. Но она относилась к этому спокойно, вся эта обстановка не так уж сильно отличалась от Хогвартса. Гермиона и Риана готовили праздничный пирог к дню рождения Алисии, а Джерри тем временем увела ее любоваться красотами близлежащей деревни. - Миона, сколько сахара класть? - Три стакана, - ответила Гермиона, старательно размешивая глазурь. Рецепт этой глазури мама объяснила ей, когда дочке исполнилось десять. С тех пор они каждый год делали пирог с глазурью на день рождения отца Гермионы. - Пэлей, если ты и в этот раз не попадешь по мишени, первую игру ты проведешь на лавке, а вместо тебя я выпущу Зери, - прокричал Оливер. - Принт, а тебе я что, сказал останавливаться? - не опуская метлы, крикнул он нарезавшему круги по стадиону загонщику. Джереми застонал. - Нет, ваше святейшество, - пробормотал он. - Я все слышал! Кормак! - Иду я, иду, - прокричал Коди в ответ. Все запасные, Томас Мэйн и близнецы Дойль увлеченно наблюдали, как капитан муштрует своего звездного ловца и загонщиков. - Черт, да мне повезло, что я не принимал участия в этом розыгрыше, - сказал Томас и сделал большой глоток энергетика. - Точно. А я то думал, что он нас жестко гонял на тренировке, - сказал Дэнни. - А это оказывается были цветочки, по сравнению с тем, что он может устроить, - добавил его близнец, Дэвид. - Можешь называть это цветочками, но мне и этого хватило, - сказал один из запасных, потирая шею. - Эй, Оли, ну что, какую девчонку ты себе выберешь? - спросил Джеймс. - Заткнись, Пэлей! - проорал Джереми. - Ооо, готов поспорить, что это Гермиона Грейнджер, верно? Или та брюнетка, Элис или что-то вроде того, - сказал Коди. - Должна быть Грейнджер. Ты видел как эти двое переглядывались? Как будто они друг друга глазами разде... - Джеймса прервал летящий бладжер, чуть не отправивший его в нокаут. - Эй! - Что Джеймс делает? Пытается совершить самоубийство? - сказал Томас, наблюдая за своим другом-идиотом. - А вот сюда Оливер приводит свою маму на ужин в ее день рождения, - указала Джерри на привлекательный ресторанчик. - Потрясающе, - с сарказмом ответила Алисия. - Ооо, а здесь Оливеру купили его первую метлу, - сказала Джерри, упорно таща за собой упиравшуюся Алисию. - Кто-нибудь, запустите в меня проклятием, - пробормотала та. Домовая эльф с беспокойством наблюдала за двумя подругами, мывшими посуду. - Ринни поможет девушкам? Гермиона повернулась и посмотрела на домовиху. - Нет, все в порядке, Ринни. Мы уже почти закончили, но когда пирог будет готов, ты можешь помочь нам вытащить его из духовки и украсить? - Да, да, конечно, Ринни поможет, - с энтузиазмом закивала та головой. - Так вот, где мои beautés. Я искать вас, belles, везде, - сказал Генри, появляясь прямо посреди кухонной стойки. Гермиона оторвалась от вытирания тарелок. - Привет, Генри. - Bonjour, la belle. Гермиона покраснела. - Переведешь? - попросила Риана. - Он сказал, привет, красавица, - ответил ей мужской голос. - Хозяин, - пискнула Ринни. - Привет, Ринни, - сказал Оливер, наклоняясь к домовихе. - А разве ты не должна сейчас развлекаться с остальными? У тебя же выходной. - Но Ринни хотела помочь девушкам печь пирог. Не злитесь на нее, хозяин, - ответила Ринни, уставившись в пол и начав теребить подол платья. - О, Ринни, я никогда бы не стал на тебя злиться. Я просто хотел убедиться в том, что ты знаешь про свои выходные. Гермиона завороженно смотрела на развернувшуюся перед ней сцену. Именно о таком обращении с домовыми эльфами она твердила всем вокруг, начиная с третьего курса. Оливер поднялся в полный рост. - Я так подозреваю, что вы двое - те самые девушки, готовящие пирог, - сказал он, подходя ближе к Гермионе. Ей пришлось задрать голову, чтобы смотреть парню в лицо. - Да, это сюрприз к дню рождения Алисии. - А у нее сегодня день рождения? - Да, ей сегодня исполняется 20. - Я могу чем-нибудь помочь? - Конечно, можешь помочь мне с фигурками для украшения на пирог? Они тебе точно понравятся, игроки Гриффиндора против Слизерина. И немного мячей и метел, - поддразнила его Гермиона. - Очень смешно. - Ринни, можешь мне помочь с грязной одеждой? - прошептала Риана домовихе. Ринни радостно закивала, тихонько уводя ее в сторону прачечной. - Я не помешан на квиддиче. - Никак не могу согласиться. - Mes amis, moi все еще здесь, - сказал Генри, зависший над раковиной. - Ой. Bonjour, Henry. - Moi начинает казаться, что вы двое - как те противоположности, которые приволакиваются... Нет, не то... Пристраиваются... Тоже нет... - Притягиваются? - подсказала Гермиона. - Oui, la belle. Вы двое - противоположности, которые притягиваются très сильно. - Вот уж нет! - возмутилась девушка. - Шутишь? - пробурчал Оливер одновременно с ней. - Ооо, Алисия, ты только посмотри, как там красиво, - Джерри указала в сторону площади с фонтаном. - Дай угадаю, Оливер здесь играл, когда был ребенком. - Если честно, я не знаю, но мы можем поспрашивать местных, - сказала Джерри и потащила подругу к ближайшему прохожему. - Я же пошутила! - И вот так у тебя получается метла, - сказала Гермиона, демонстрируя маленькую съедобную фигурку. - Можно я просто наколдую такую же? - жалобным тоном спросил Оливер. - Нет! Тогда весь вкус испортится! - возмущенно воскликнула она. - Это жестоко... - Где Оливер Вуд? - спросила Татьяна. Риана подняла голову. - А, это ты, - сказала она и вернулась к чтению журнала. - Эй, хватит меня игнорировать! - взвизгнула Татьяна. - Ради Мерлина, не надо так орать... Не все тут считают, что у тебя ангельский голосок. - Ты же в курсе, что ты не обязан держать меня в шоу? - А? - спросил Оливер, отрываясь от работы над миниатюрным квоффлом. - Ты не обязан меня здесь держать. - Нет. Но меня забавляет тебя злить, - просто ответил он. - Оливер Вуд! - воскликнула Гермиона и кинула в него крохотный сладкий бладжер. Но это не произвело должного эффекта - Оливер ловко поймал бладжер ртом и старательно разжевал его перед тем, как проглотить. - Вкуснятина, - сказал он, улыбаясь до ушей. Между зубами у него застряли кусочки бладжера. Гермиона какое-то время старалась не рассмеяться, но вскоре поняла, что ее усилия напрасны. Оливер вскоре присоединился к ней, даже не понимая причины, но с мыслью о том, что у нее очень заразительный смех.
431 Нравится 142 Отзывы 181 В сборник
Отзывы (4)