Участники поневоле

Перевод
PG-13
Завершён
431
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
132 страницы, 33 323 слова, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
431 Нравится 142 Отзывы 181 В сборник

Больше, чем просто задание

Настройки
- Девушки, ваши номера указывают на тех троих детей, о которых вам предстоит заботиться. В течение дня вы будете развлекать их так, как сами решите. Можете их куда-нибудь отвести, или остаться в замке и повеселиться тут. В конце дня я лично поговорю с каждым из ребят, и они проголосуют, кого они хотят оставить в шоу. Гермиона увидела, как Оливер наклонился, чтобы поговорить с детьми. - Ребята, большинство этих девочек... тетенек, никогда не имели дел с детьми. И они не знают, как с вами... обращаться. Так что вы их не слишком мучайте. Ребятишки серьезно закивали. - Но когда мы потом с вами их будем обсуждать - можете говорить все, что вы на самом деле думаете. Некоторым из них это не повредит, - прошептал вратарь. Некоторые из детей захихикали. Оливер поднялся. - Девушки, я могу сказать вам одно: та, на которой я однажды женюсь, должна уметь находить общий язык с детьми. Так что отнеситесь к этому заданию со всей серьезностью, но все же желаю вам и повеселиться хорошенько. Эти ребята - лишь немногие из тех, кто остались сиротами во время войны два года назад. Гермиона растерянно моргнула. В голове у нее вертелась одна мысль. Тедди. Она почувствовала, как у нее закружилась голова. - Гермиона! - крикнул Вуд, увидев, что девушка оседает на пол. Риана и Джерри успели подхватить ее раньше, чем она упала, но все же Гермионе пришлось опереться на Риану, чтобы стоять прямо. - Я в порядке, Оливер, в полном порядке, - сказала она, чтобы остановить уже двигавшегося к ней парня. Тот все еще выглядел слегка неуверенно, но все же продолжил объяснять задание: - Девушки, пожалуйста, держите таблички с номерами перед собой, чтобы дети могли вас найти. Все они так и сделали, а Оливер сказал ребятам пойти к своим "опекуншам", но, вместо этого, дети сгрудились вокруг Гермионы. - Ты правда Гермиона Грейнджер? - зачарованно спросил один из мальчиков. - Да, - ответила та, наклоняясь к нему. - Значит, ты помолвлена с Гарри Поттером! - воскликнула какая-то девочка. Гермиона рассмеялась. - Нет, дорогая. Я его лучшая подруга. И я буду подружкой невесты на его свадьбе с еще одной моей подругой, Джинни. - Ааа, - разочарованно протянула девочка. - Тогда, ты выйдешь замуж за мистера Вуда? - спросил уже какой-то другой мальчик, к удивлению всех окружающих их взрослых. - Ты должна выйти за мистера Вуда! Мы все постоянно смотрим это шоу, но только ради вас двоих, - заявила девочка. - Нам бы это ни за что не разрешили, но все работницы приюта без ума от мистера Вуда. Каждый раз, когда он приходит учить нас квиддичу, они все краснеют и начинают заикаться. И они просто помешаны на шоу и мечтают о том, чтобы быть на месте мисс Грейнджер, особенно после вчерашней ночи, - добавил мальчик. Гермиона широко распахнула глаза. - Что?! - завопила одна из соревнующихся девушек. Джерри тоже вопросительно наклонила голову. - Подожди-ка, так что все-таки произошло прошлой ночью? - Мы видели, как мистер Вуд и мисс Грейнджер лепили квиддичные фигурки и кидались едой! - с улыбкой сказала маленькая девочка, демонстрируя всем наполовину беззубый рот. - Да, это было очень смешно, когда она кинула в него бладжером, - добавил кто-то из ребят. - Мой любимый момент был, когда она сказала, что она гуляла с тем парнем, Флинтом, а мистер Вуд чем-то поперхнулся. На этих словах Алисия резко развернулась к Гермионе и грозно посмотрела на нее из-под нахмуренных бровей. - Я просто пошутила! Клянусь, - попыталась оправдаться Гермиона. - Что тут вообще происходит? - потерянно спросила Риана. - Эй, а что-нибудь еще интересное произошло? - задала вопрос детям Джерри. - Да! - ответил один из тех ребят, что уже говорил с ними. - Когда мисс Грейнджер покрывала торт глазурью, то он посмотрел на нее вот так... - Тут мальчик достаточно правдоподобно изобразил взгляд безнадежно влюбленного. Оливер с ужасом слушал этот разговор. Черт, да тут же везде камеры! Гермиона уже была вся красная, как помидор. Повернувшись, чтобы посмотреть на Оливера, она увидела, что тот выглядел ничуть не лучше. Она развернулась обратно к детям и разглядела футболку все еще изображавшего Вуда мальчика. На ней стояла цифра 10. - Эм, все, можно уже перестать показывать, - сказала Гермиона, взъерошивая ему волосы. - Хорошо! - сказал мальчик и вернулся в свое нормальное состояние. - Мне повезло, что ты мне досталась. Мне теперь все обзавидуются, - добавил он, цепляясь за руку своей временной няни. Гермиона улыбнулась ему. - Это нечестно. Я тоже хочу быть с мисс Грейнджер! - раздалось со всех сторон. Еще один мальчик и девочка подошли ближе к Гермионе, на их футболках тоже стояли десятки. - Судя по всему, вы двое тоже сегодня под моей опекой. Ребятишки Гермионы довольно закивали. Одна из девочек начала плакать, и все повернулись к ней. - Я со страшной теткой! Я хочу быть с мисс Грейнджер! - сказала она, тыкая пальцем в Тати, которая очевидна была напугана одним видом маленькой девочки. Татьяна была одета в короткое леопардовое платье с одним открытым плечом. К тому же, она накрасилась так, как будто собиралась на безумный показ мод... Наряд дополняла пара черных кожаных сапог до колена на высоченных шпильках. Она была возмущена до предела: - Что-что? Вообще-то, так сейчас одеваются во всех самых престижных ночных клубах Лондона! - Да, но ребятишек 5-7 лет такие наряды пугают, - заметила Риана. Тати вспыхнула. Оливер понимал, что именно на нем лежит задача восстановить мир. - Ребята, я знаю, что всем хочется быть с мисс Грейнджер, но мне очень нужна ваша помощь, пожалуйста, - все дети повернулись, чтобы посмотреть на него. - Ладно, я пойду к страшной тетке, - сказал мальчик постарше, подходя к Тати. - Ах ты ж маленький зас... ангелочек! - вовремя остановилась Тати, вспомнив о соревновании, но мальчика ей обмануть не удалось. - Ты - злая тетя. И мне не нравится, как ты обращаешься с Гермионой, - заявил мальчик и посмотрел на нее с вызовом. Гермиона, Джерри, Риана и Алисия все переглянулись и разразились смехом. Оливер попытался прикрыть вырвавшийся у него смешок кашлем, а Татьяна выглядела так, как будто она сейчас взорвется от ярости. - Так, ладно, ребята, давайте последуем примеру Бруно и все разойдемся по назначенным девушкам, - сказал Вуд. Со временем даже самые упрямые дети добрели до своих опекунш на день. Кроме одной девочки, все еще плакавшей из-за Тати. Гермиона наклонилась к ней и аккуратно обняла за талию, прижимая к себе. - Шшш, дорогая, все хорошо. Татьяна на самом деле не злая. Просто иногда она ревнует и завидует, и от этого говорит такие нехорошие вещи, которые обычно никогда бы не сказала. - Но... но... Гермиона немного отклонилась от девочки, чтобы посмотреть на нее. Она очень напоминала ей маленькую дочку Билла и Флер, Вайолет. Молодая женщина легонько приподняла подбородок девочки. - Как тебя зовут, милая? - Миа. - Это очень красивое имя. Давай договоримся так, Миа. Ты пойдешь к Тати, а я обещаю тебе, что однажды навещу тебя и даже постараюсь привести с собой Гарри Поттера и Рона Уизли. Готова поспорить, что мои друзья, Джинни, Невилл и Луна, тоже захотят к нам присоединиться. - Правда? - девочка вся засияла. - Да, конечно. - Хорошо. Я попробую, - мягко сказала девочка. - Это все, что от тебя требуется. - Это так странно, что летающая камера будет преследовать нас целый день, - сказала Джерри, уставившись на зависшие над ними четыре камеры. - Точно, - отозвалась Риана. - Что ж, я думаю, нам стоит разделиться, - предложила Алисия. - Пожалуй, - согласилась Гермиона. - Ну, удачи, девочки, - напоследок пожелала Риана. - И тебе, - ответила Гермиона. Все четверо обнялись, разобрали свои тройки детей и разошлись в разные стороны. У одной Рианы все три ребенка были девочками. - Мария, Эми и Фрэнни, я правильно запомнила? Девочки дружно кивнули. - Ну, кто чем хочет заняться? - За мороженым! - закричали все трое хором. У детского дома галеоны из всех щелей не сыпались, так что дети получали мороженое только по праздникам, или когда приезжал Оливер Вуд, нагруженный сладостями и квиддичным инвентарем, чтобы заниматься с ними. Так что каждый раз, когда к детям приезжали потенциальные усыновители, ребята первым делом тащили их в кафе-мороженое. - Меня зовут Камми, это - Джессика, а это - Томми, - представила всех одна из девочек. Джерри достались две девочки и паренек, который был таким милым, как будто он изначально должен был быть девочкой, но вышел почему-то мальчик. У него были самые длинные ресницы из всех, что Джерри когда-либо видела. Такие голубые глаза она раньше видела только по телевизору, у голливудских звезд. Вскоре она осознала, что это - самый очаровательный мальчик из всех, кого она встречала. Как среди маглов, так и среди волшебников. Ей хотелось взять и затискать его до смерти... Взяв себя в руки, Джерри предложила детям свой любимый способ времяпровождения - пройтись по магазинам. - Тайсон, - ответил один из мальчиков. - Филлип. - Рэд. - Тебя правда зовут Рэд? - спросила Алисия. Паренек кивнул. - Его настоящее имя Рэдфорд, - пояснил Филлип. - Ну, тогда я тебя понимаю, - сказала Алисия, взъерошивая Рэдфорду волосы. - Кто тут любит квиддич? Все трое разом подняли руки. - Отлично. Мы пойдем на тренировку настоящей профессиональной квиддичной команды. - Круто! - сказал Тайсон. - А какая команда? - спросил Рэд. - Уэстгейтские Крылатые Кони. - Это у них играет Роджер Дэйвис? - Ага. - Но как мы туда попадем? Ты дружишь с кем-то важным? - Я раньше встречалась с одним из игроков, и он мне должен. - Ооо, - понимающе протянули все трое. - Для начала, я хочу узнать ваши имена, - сказала Гермиона. - Тони, - ответил кудрявый блондин. - Юлиса, - сказала маленькая девочка, смотря на Гермиону широко распахнутыми, как у олененка, глазами. - Мне очень нравится твое имя, Юлиса. - Спасибо, - улыбнулась та. - Оливер, - сказал мальчик, до этого показывавший сценку "Как мистер Вуд смотрел на мисс Грейнджер". Гермионе пришлось закусить губу, чтобы не рассмеяться. Таких совпадений просто не бывает. - Вы хотите заняться чем-нибудь конкретным, или будет лучше, если я вам устрою сюрприз? - с улыбкой спросила девушка, все еще пытаясь удержаться от смеха - Сюрприз! - дружно завопили дети. - Хорошо, но сначала мы пригласим кое-кого к нам присоединиться, - сказала она, доставая из кармана мобильный телефон. - Что это? - спросила Юлиса, разглядывая телефон. Гермиона удивленно посмотрел на мобильный у себя в руках, а потом вспомнила, что дети, скорее всего, не слишком знакомы с магловскими приспособлениями. - Это телефон. По нему можно говорить с теми, кто находится от меня на большом расстоянии, - объяснила она. - А совами вы не пользуетесь? - Дело не в этом, Юлиса, - Гермиона не договорила, потому что на том конце ей, наконец, ответили. - Привет, Гермиона. Что-то случилось? - голос Гарри звучал обеспокоенно. - Привет, Гарри. Ничего не случилось, но... - Ты правда разговариваешь с самим Гарри Поттером? - изумленно спросил Тони. - Гермиона, это что, ребенок? - поинтересовался Гарри. - Да, Гарри. Это часть соревнования. Мы должны провести день с детьми. Это сироты из... - Тебе что-то нужно? Я могу как-нибудь помочь? - перебил ее Гарри. Гермиона довольно улыбнулась, она знала, что одно упоминание о том, что дети были сиротами, приведет Гарри в состояние полной боевой готовности. - Ну, если ты не очень занят подготовкой к свадьбе и работой в Министерстве, то не мог бы ты потратить на нас немного времени и съездить с нами в парк развлечений Милки Вэй, в Девоне. - Конечно, мне в любом случае нужно отдохнуть от всей этой свадебной суеты. Особенно с тех пор, как подружка моей невесты оказалась вне зоны доступа. Так что теперь она все обсуждает со мной. - Мне очень жаль, Гарри. - Да ладно. Так вы хотите со мной там встретиться? - Ага. - Как ты туда доставишь детей? С ними ведь нельзя аппарировать. - Я позвоню Джорджу и узнаю, не мог бы он нас подбросить на летающей машине. - О, это отличая идея. Я бы до такого никогда не додумался. Видимо, именно поэтому, все считают, что ты думаешь и за меня с Роном. Гермиона рассмеялась. - Встретимся там через час? - Договорились. Увидимся, Гермиона. Целую. - И я тебя, Гарри, - сказала девушка и повесила трубку. - Извините, ребята, но мне нужно еще раз позвонить, - сказала она детям. - Да ладно, - ответил Оливер. Остальные двое покивали. - Спасибо, ребята. На том конце послышались какие-то не очень разборчивые звуки. - Мистер Уизли? - Алле, я ничего не слышу. Алле? - голос мистера Уизли звучал очень глухо. - Мистер Уизли, вы держите телефон вверх ногами! - прокричала Гермиона. - Ой, - в трубке что-то зашуршало, а потом раздалось, уже достаточно громко. - Здравствуй, Гермиона. Извини, пожалуйста. Я всегда забываю, какой стороной его поворачивать. - Ничего, мистер Уизли. Все поначалу путаются, - "наверное", добавила она мысленно про себя. - Спасибо, значит, я не так уж безнадежен. Чем я могу тебе помочь? - Могу я поговорить с Джорджем? Сегодня же воскресенье, так что я подумала, что он не в магазине. - Да, он дома, ты как раз вовремя его перехватила. Джордж! Гермиона хочет с тобой поговорить! - прокричал мистер Уизли. Девушке пришлось подождать пару секунд. - Миона? Ты что-то хотела? - Ага, ты не мог бы взять машину и отвезти меня и моих детей в парк аттракционов? - Гермиона, ты что, была беременна? А почему я, черт возьми, не в курсе? И как ты это скрыла? Мы же никто даже не догадывались, - ошарашенно сказал Джордж. - Что?! - послышался еще один голос, очень похожий на Рона. - Дай мне трубку! Гермиона, какого черта... - Я временно забочусь о детях, это для шоу. Они остались сиротами после войны, - прервала его Гермиона. - Ааа... Извини, Миона, я сейчас отдам трубку обратно Джорджу, - пробормотал Рон. Гермиона молча закатила глаза. - Так где мне вас подобрать? - спросил Джордж. Девушка все ему объяснила и подошла к парящей камере. - Мы идем в магловский парк развлечений, так что нам нужно, чтобы камера была невидимой. Некоторые люди могут удивиться, заметив летающую в воздухе камеру. После этого камера словно испарилась. - А что такое парк развлечений? - спросил Тони, дергая Гермиону за рукав. Было уже восемь, когда Гермиона последней возвратилась в замок. Она держала на руках спящего Оливера. За ней следовали два нежданных гостя: Гарри, несущий полудремавшего Тони, и Джордж с давно заснувшей Юлисией. Некоторые девушки восхищенно заахали. По правде говоря, эти двое были, пожалуй, двумя самыми завидными холостяками магического мира. Ну, Гарри оставалось уже недолго ходить в холостяках, и все же... Гарри был сказочно богат, главой отдела по связям с общественностью в Министерстве магии и самым великим героем войны, причем с младенчества. А Джордж был владельцем Всевозможных волшебных вредилок, оборот которых составлял несколько миллионов галлеонов в год, что было более, чем существенно. К тому же, оба парня были чертовски привлекательными, а один их вид с детьми на руках мог заставить кого угодно умереть от умиления. - Все дети пообедали? - спросил Вуд. Все бодрствующие дети сообщили, что да. Вратарь повернулся к Гермионе. - Да, они поели в парке. Может быть, даже слишком много, поэтому их так и сморило. Гарри и Джордж согласно кивнули. - Ну хорошо. Вы можете их ненадолго разбудить, для голосования? - Мы попробуем, - ответила Гермиона. - Оливер, милый. Пора вставать, - сказала она, нежно поглаживая волосы мальчика. - Мама, можно мне еще чуть-чуть поспать, - пробормотал Оливер и устроился поудобнее, уткнувшись в шею Гермионы. Гермиона замерла. Ее сердце разрывалось от переполнявших ее чувств, которые мальчик смог вызвать всего одной фразой. - Дорогой, тебе надо вставать, - прошептала девушка ему на ухо. - Ладно, ладно, - он попытался приподнять голову, но та тут же упала назад, на плечо Гермионы. Девушка легко рассмеялась. - Оливер, тут есть мороженое. Маленькая голова тут же оторвалась от плеча. - Мороженое! Практически все вокруг засмеялись, даже девушки, недолюбливавшие Гермиону.
431 Нравится 142 Отзывы 181 В сборник
Отзывы (10)