Участники поневоле

Перевод
PG-13
Завершён
431
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
132 страницы, 33 323 слова, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
431 Нравится 142 Отзывы 181 В сборник

Ожидание

Настройки
Оливер мерил шагами комнату Джерри и Гермионы. - Оливер Вуд, пожалуйста, прекрати мельтешить, Гермионе это не поможет, а вот я в тебя и чем-нибудь тяжелым могу кинуть, - сказала Алисия. - Извини, - пробормотал он. - Но... - Целитель сказал, что с ней все будет в порядке. Она успела наложить защитное заклинание, пока падала, так что она отделалась парой синяков и легкими ушибами. Ее даже не будут переносить в Святого Мунго, - мягко сказала Джерри, подходя поближе к Гермионе, которая лежала на своей кровати, погруженная в магический сон. Оливер вздохнул, наколдовал себе стул и поставил его рядом с кроватью. - Да, я знаю, но я не понимаю, как это могло случиться. Она уже облокачивалась на него так, буквально неделю назад, и все было абсолютно нормально, - сказал он, беря обмякшую руку Гермионы в свои. - Секундочку, что? - спросила Алисия, начиная осознавать, что значили последние слова Оливера. - Когда это ты мог это видеть? Оливер побледнел. - Эм, да это я так, в окно как-то разглядел... - Вуд, твои окна выходят на противоположную сторону. Что ты от нас скрываешь? - Это так романтично! - вздохнула Джерри, дослушав его рассказ. - И все это время ты был в нее влюблен, - с ухмылкой сказала Алисия. - Нам стоило просто запереть вас в кладовке и посмотреть, что произойдет. Кто знает, может через девять месяцев в этом мире прибавилось бы помешанных на квиддиче книголюбов, - поддразнила она. - Ооо, Гермиона могла бы назвать одну из своих девочек в честь меня! - предложила Джерри. - Хотя, если подумать... Нет, я бы такого и врагу не пожелала, - грустно добавила она. - Сами подумайте, Герания, вы можете представить, сколько шуточек я наслушалась по этому поводу? Никто не воспринимает тебя всерьез, когда у тебя цветочное имя. Ну кроме, разве что, Розы и Лилли, их слишком много, все уже привыкли. Нет, правда, когда я еще училась, ребята спрашивали меня, не открою ли я для них свои лепестки. И не пора ли меня еще осеменять... Это было просто отвратительно, они меня жутко раздражали. - Могу представить. Ребята частенько ведут себя как тупые извращенцы, - сказала Алисия. - Если что, напомни мне, чтобы я никогда не называла своих детей цветочным именем. - Эй, Оливер, а ты бы как назвал свою дочь? - спросила Джерри. Оливер совсем не слушал девчачий разговор. - Оли, Ооолиии, - сказала Алисия, тыкая его пальцем в бок. - Алисия Спиннет, пожалуйста, хватит меня тыкать. - Прости, я просто проверяла, жив ли ты еще. - Спасибо, - сухо сказал он. - Обращайся. Оливер закатил глаза, но все же улыбнулся своей бывшей однокашнице. - Давай-ка оставим Ромео присматривать за Джульетой, - прошептала Алисия на ухо Джерри. - Ага. И они обе вышли. - Мне так жаль, Гермиона, - сказал Оливер, прижимая свою холодную руку к ее щеке. - Пожалуйста, поправляйся. Мне кажется, что я тебя люблю. Нет, я уверен - я люблю тебя, - прошептал он и чуть не подпрыгнул, почувствовав, как дернулась рука Гермионы. Он побежал к двери, чтобы рассказать девушкам, что она приходит в себя. - Я думаю, мы должны рассказать Оливеру обо всех этих странных случаях с Гермионой, - сказала Джерри, уже несколько минут стоявшая спиной к двери. - О каких случаях? - сильный шотландский акцент заставил девушек дернуться от удивления. - Хех, привет, Оли, - сказала Алисия, быстрее приходя в себя. Оливер даже не отреагировал на свое ненавистное прозвище, он прищурил свои карие глаза и еще раз повторил: - Девушки, о каких случаях? - Не могу поверить, что вы двое мне раньше все не рассказали, - разочарованно сказал Оливер, когда они втроем вернулись в комнату. - Прости, - робко ответила Джерри. - Мы знаем, что нам стоило рассказать тебе обо всем раньше, но мы боялись, что ты слишком бурно отреагируешь, - сказала Алисия. - Девушки... Ну как вы можете быть такими глууууупыми, - сказал Оливер, зевнув на последнем слове. - Оливер, тебе пора бы пойти поспать, - заметила Алисия. - Только когда Миона придет в себя. Обе девушки закатили глаза. - Просто пойди, приляг в моей комнате. Мы с Джерри посидим тут и разбудим тебя, если Миона проснется. От тебя тут все равно ничего не зависит. - Но... - Никаких "но", Оливер Вуд. Отправляйся спать, пока тебя вконец не подкосило, - сказала Джерри, выпихивая его за дверь. - Мы будем тут рядом. На следующее утро: Гермиона, наконец, проснулась. Голова у нее дико болела, а руки и ноги затекли. Она села на кровати, но тут же упала обратно, потому что голова разболелась еще сильнее. - Гермиона! - одновременно воскликнули Джерри и Алисия, а потом выскочили из кровати, чтобы позвать кого-нибудь. - Оливер, Гермиона пришла в себя! - выкрикнула в коридор Джерри. - Боже, что случилось? - пробормотала Гренджер. - Балкон. Но он же был таким надежным, когда... - Девушка покраснела, вспоминая тот вечер, проведенный с Оливером. - О Боже мой, моя палочка! - с этими словами она вскочила. - Твоя палочка в порядке, - мягко сказал Оливер, войдя в комнату. Гермиона вздохнула с облегчением. - Но лучше бы ты о себе заботилась так, как о своей палочке. - Он серьезно на нее посмотрел. Гермиона покраснела и в ту же секунду попала в объятия своих подруг. - Боже, никогда-никогда больше так не делай, - Джерри чуть ли не плакала. - Извините, девочки, - сказала Гермиона, а в комнату вбежали Прю и Дэйзи. Естественно, Нины с ними не было. Спустя два дня Гермиона, наконец, смогла уверить всех в том, что она уже достаточно окрепла, чтобы покончить с постельным режимом. К этому времени Гарри Поттер и Рон Уизли уже были в курсе того, что произошло с их подругой. Так что к взволнованному Оливеру прибавилось еще двое "защитников". - Честное слово, я же не принцесса, которую нужно вечно спасать от драконов, - пробормотала Гермиона, когда, при попытке пойти в туалет, Гарри и Рон остановили ее, не пуская, пока они полностью его не осмотрели. - Вам двоим скоро придется уехать, вы же это понимаете, правда? - сказала как-то Гермиона, присаживаясь рядом с Гарри на кровать. - Для начала, у тебя, дружок, скоро свадьба. Да и на работе без вас, наверное, трудно. - Да, но следующие пару дней мы проведем здесь, с тобой. Оливер нам уже это разрешил, так что тебе нас отсюда не выпихнуть, - довольным тоном сказал Гарри. Гермиона сурово на него посмотрела. - Ребята, ну я же не фарфоровая кукла. - Фарфоровая кукла? Это что, какие-то магловские причуды? - спросил Рон.
431 Нравится 142 Отзывы 181 В сборник
Отзывы (4)