ID работы: 12930497

Scream, Rosetta

Гет
Перевод
R
Завершён
525
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
117 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
525 Нравится 59 Отзывы 104 В сборник Скачать

𝘊𝘩𝘢𝘱𝘵𝘦𝘳 𝘵𝘩𝘳𝘦𝘦

Настройки текста
      — Я тебе верю.       После катастрофы, произошедшей прошлым вечером на ярмарке, Розетта не могла быть одной из многих людей, которые не верили, что Уэнсдей видела, как убили Роуэна. Она просто не могла, потому что даже если бы этот парень вошел через двери ее комнаты без единой царапины, прошлой ночью все равно кто-то умер. Она чувствовала это. А Роуэн был самой логичной жертвой.       — Да, ну, ты, кажется, единственная, — решительно заявила Уэнсдей со своего места рядом с пишущей машинкой. — Теперь мне просто нужно придумать способ доказать всем, что я права, — девушка внезапно развернулась на своем стуле. — И выяснить, что это значит.       Взгляд Розетты упал на сложенный лист в руках Уэнсдей:       — Что это? — спросила она, забирая протянутую бумагу.       Младшая Аддамс наблюдала, как ее сестра развернула страницу:       — Пророчество. Кажется, есть шанс, что я стану причиной чего-то ужасного, и вопреки распространенному мнению, я этого не хочу.       — Это же просто рисунок, — Розетта невозмутимо продемонстрировала страницу. — Что он вообще может сказать?       Уэнсдей закатил глаза, забирая рисунок обратно:       — Мать Роуэна нарисовала это больше тридцати лет назад, она провидица. Это только половина, а значит, что мне нужно найти вторую часть.       — Ты уверена, что это хотя бы что-то значит? — заговорила старшая девушка. — Нет, я, конечно знаю, что у тебя есть склонности совершать ужасные выходки, но быть частью какого-то печально известного пророчества? Трудно в это поверить.       — Вот поэтому мне и надо найти вторую половину. Чтобы точно понять, с чем мы имеем дело. А сейчас я просто знаю, что стану частью этого.       Пытаясь придать своим словам еще больше драматизма, Уэнсдей встала со стула и, не сказав больше ни слова, направилась к двери. Розетта закатила глаза, наблюдая, как она уходит:       — И, эй! Это здорово, когда ты делишься со мной чем-то и все такое, но когда скрываешь от меня — это очень эгоистично!       Единственное, что она получила в ответ, была появившаяся из рюкзака Уэнсдей рука, которая помахала в ответ старшей сестре Аддамс.       Розетта хмыкнула:       — Прости, Розетта, я скажу тебе в следующий раз, когда произойдет что-то ненормальное, а пока я этим занимаюсь, не хотела бы ты сопроводить меня в этом приключении? Да? Как мило с твоей стороны, пойдем, — она передразнила ровный голос своей сестры. Девушка покачала головой и посмотрела на Клеопатру. — По крайней мере, у меня здесь есть хотя бы какой-то член семьи, который не уходит посреди разговора, — она не ожидала, что растение ответит ей, но все равно на секунду замолчала, как будто ждала от него какой-то мудрости. — Ладно, пойду оденусь. В конце концов, сегодня пятница.       Когда девушка вошла в двери класса, многие обратили внимание на Розетту Аддамс. Это была ее первая пятница в Неверморе, а это означало, что впервые ее видели в чем-то, кроме черного.       Пристальные взгляды заставили Розетту понять, что она не унаследовала уверенность своей матери, но, к счастью, какой-то парень выдвинул стул рядом с собой, намекая ей, чтобы она села.       Резко вдохнув, она откинула несколько прядей волос с лица и направилась к нему, проходя мимо Бьянки, которая, казалось, была не в восторге от того, что сестра Уэнсдей Аддамс села рядом с ее бывшим парнем. И совсем не обрадовалась, когда они улыбнулись друг другу.       — Сегодня никакого черного, — прокомментировал он, оторвав взгляд от рисунка, над которым работал. — Тебе идет. Но что за особый случай?       Розетта провела руками по красному платью, прежде чем пожала плечами:       — Сегодня пятница, — ее взгляд упал на рисунок в его альбоме, но прежде чем она смогла похвалить его, девушка заметила Уэнсдей, стоящую посреди комнаты, не зная, куда сесть. — Уэнс.       При звуке голоса сестры Уэнсдей обернулась и увидела, как Розетта помахала ей рукой, так как за столом было место для еще одной девушки. Ксавьер посмотрел на нее:       — Если, конечно, ты сможешь сидеть так близко с заносчивым снобом.       Ничего не говоря, она обошла стол к свободному месту и села.       Внимание обеих девушек тут же привлекла рука, которую он поднял на своим альбомом для рисования. Розетта, сама того не осознавая, наклонилась вперед, охваченная благоговейным трепетом, когда нарисованный им паук внезапно ожил и пополз по столу.       — Не думаю, что Уэнсдей и Розетту впечатлил ваш фокус, мистер Торп, — Предположила учительница Мисс Торнхилл, когда подошла к своей парте, облокотившись на край, в то время как две девочки продолжали изучать паука.       Ксавьер заметил интерес на лице Розетты, слегка ухмыляясь:       — Признайся, все-таки немного впечатлил.       Собираясь потянуться к пауку, Розетта подпрыгнула на своем месте, когда рука Уэнсдей пролетела прямо перед ней, и в воздухе не осталось ничего, кроме свинцовой пыли. Ее действие всех рассмешило, и Ксавьер вздохнул, закрывая альбом.       Розетта бросила на сестру быстрый взгляд, молча спрашивая ее, какого черта она сделала, но не получила ничего, кроме спокойного выражения лица в ответ.       — Уэнсдей, Розетта, — продолжила мисс Торнхилл. — Мы очень рады, что вы присоединились к нам в путешествии в мир плотоядных растений, — взгляд женщины упал на Розетту. — До меня дошли слухи, что у вас в комнате есть такое.       Девушка кивнула:       — Да, есть.       — Какой вид?       — Африканский Душитель, — заявила Розетта, услышав несколько перешептываний от тех, кто знал хоть что-то о таких растениях, как Клеопатра.       Мисс Торнхилл, казалось, была впечатлена.       — Не многие осмеливаются держать их в своих домах, — прокомментировала женщина, прежде чем указать на белое растение, стоящее в стеклянной банке на ее столе. — Итак, кто назовет нам имя этой красавицы?       Бьянка уверенно подняла руку, но Уэнсдей заговорила раньше нее:       — Дендрофилакс Линдена.       — Или же Орхидея-Призрак, — добавила сирена, медленно опуская руку, но не раньше, чем послала Аддамсам свирепый взгляд.       Уэнсдей проигнорировала девушку, ее взгляд был устремлен на мисс Торнхилл.       — Обнаружено на острове Уайт в 1854 году.       — Молодец, Уэнсдей, — похвалил учитель. Она повернулась к Бьянке. — У тебя появилась сильная соперница, Бьянка. Уэнсдей, назови, пожалуйста, самые сильные качества Орхидеи-Призрак.       — Высокая способность к адаптации, — спокойно ответила Уэнсдей. — Она процветает даже в самых жестоких условиях.       — Но ее появление нарушает экосистему, — вмешалась Бьянка, настроенная доказать, что она лучше этой девчонки. — И местные растения отвергают ее.       Все еще глядя вперед, а не на сирену, с которой она соревновалась, Уэнсдей продолжила:       — Обычно потому, что местным видам позволено беспрепятственно процветать, и они просто не встречали сопротивления. Все можно исправить газонокосилкой.       — Что ж, попытайся.       — Мы все еще про цветы? — Ксавьер, наконец, вмешался, очень обеспокоенный растущим соперничеством двух девушек.       Розетта вздохнула:       — Не уверена, что речь с самого начала была о них.

      — Привет, Розетта!       Упомянутая девушка остановилась на голос Ксавьера. Обернувшись, она увидела, что он бежит, пытаясь догнать ее:       — Ксавьер, привет, чем я могу тебе помочь?       Когда он подошел к ней, то заметил, что ее сопровождал ухмыляющийся Аякс:       — Да, Ксавьер, чем мы можем тебе помочь?              Казалось, то, что Ксавьер планировал сказал, резко куда-то подевалось, когда он понял, что это придется сказать в присутствии друга:       — Эм, я просто… просто хотел спросить, придешь ли ты на, эм… гонку, на гонку. Завтра.       Ксавьер мысленно проклинал Аякса за то, что он прятал свое хихиканье за спиной своей новой подруги, но был рад, что Розетта, казалось, этого не замечала, поскольку просто улыбнулась ему:       — О, да, я спросила директора Уимс, могу ли я чем-нибудь помочь, и она назначила меня ответственной за грим, — поделилась девушка.       — О, Боже, — Аякс съежился, когда она подняла карандаш, изображая кисть. — Она будет рядышком, чтобы подбодрить тебя, чувак, если ты все-таки рассчитывал на чирлидершу, — парень ухмыльнулся, приобняв Розетту за плечи, чтобы заставить ее идти вперед.       Бросив взгляд назад на Ксавьера, она быстро обернулась, когда увидела, что он тоже оглянулся. Девушка так же скоро заметила, что Аякс все еще подталкивает ее вперед:       — Я могу идти сама.       Горгона отпустил ее:       — Не могла бы ты мне напомнить, почему, собственно, вы двое все еще не сошлись?       — Сошлись? — девушка ахнула от удивления, замолчав, когда взгляды нескольких учеников остановились на ней. Она наклонилась ближе. — Сошлись? — повторила она шепотом.       Аякс рассмеялся над растерянностью девушки:       — Ксавьер, может, и конкурентоспособный в гонках, но на самом деле ему все равно, кто присутствует и болеет за него, — он вздохнул, когда она все равно ничего не поняла. — Ты нравишься этому парню, Аддамс.       — Нравлюсь?!

      — Ты не должна быть здесь.       Бьянка усмехнулась, когда ее силой затащили в комнату бывшего парня:       — И я рада тебя видеть, — воскликнула она, наблюдая, как он быстро закрыл дверь.       — Как ты прошла мимо смотрителя? — спросил он, подходя, чтобы опереться на изножье своей кровати. — Использовала силы сирены?       Девушка вздохнула от его пассивно-агрессивного тона:       — Нет, на мне медальон, — она схватилась за талисман, висевший у нее на шее. — Ты хоть раз можешь не думать обо мне плохо?       — Что тебе нужно, Бьянка?       Она просто пожала плечами, подходя к нему:       — Просто хотела проведать тебя, — оглядев комнату, она добавила. Мне жаль Роуэна, вы ведь дружили.       Брови Ксавьера нахмурились от ее слов:       — С каких это пор тебя волнует Роуэн?       — Ну, это ты волновался, что он нападет на Уэнсдей, — напомнила она слегка самодовольным тоном. — Ты же поэтому бегаешь за ней как щеночек, верно? Или есть другая причина? Может быть, все дело в ее сестре, которой ты так интересовался.       Не удивленный ее обвинениями и чувствуя себя неуютно из-за того, что она приблизилась к нему, он направился к своему столу, сразу же опуская взгляд на альбом для рисования.       — Серьезно, что ты в ней нашел?       — Ты даже не знаешь ее, — защищался он, захлопнув альбом, на листах которого был изображен портрет девушки, которую они обсуждали.       Бьянка усмехнулась:       — Ну, я достаточно хорошо знаю ее сестру, чтобы сделать вывод, что она точно такая же. Только она, кажется, больше заинтересована в твоем внимании. Отчаянная.       — Эй, — предупредил он, по-видимому защищая девушку, когда ее описания начали становиться грубыми. — С чего тебя вообще это волнует? Ты так зациклена на Уэнсдей, так зачем беспокоится о Розе?       Внезапное использование прозвища заставило Бьянку сухо рассмеяться:       — Роза? Она здесь всего неделю, а ты ведешь себя так, будто хочешь на ней жениться.       Прежде чем парень смог сформулировать свои мысли, они уже вырвались из его рта:       — Ну, она лучший варант, чем ты.       — Да ладно, — Бьянка внезапно схватила парня за руку, заставляя их пальцы сплестись вместе. Это было действие, которое Ксавьер поприветствовал бы в прошлом году, но сейчас? Не совсем. — Нам же было хорошо вместе, Ксавьер, признайся.       — Разве? Или просто ты заставляла меня так думать?       Сирена солгала бы, если бы сказала, что его слова не причиняли боль, но она не показала этого, когда он оттолкнул ее руку.       Она решила, что хочет причинить ему ответную боль.       — Если я что-то и поняла, так это то, что ты совсем не парень мечты Розетты Аддамс, так что тебе лучше просто сдаться. Даже у Аякса больше шансов.       И ей удалось добиться именно того, чего она хотела.

      — Эй, нужна помощь с гримом?       Хватка Ксавьера на кисти ослабла, когда он убрал ее от своего лица. Повернувшись к выходу из палатки, он увидел Йоко в темных очках и со своей собственной кисточкой в руке:       — Нет, нет, все в порядке.       — Замученному художнику не нужна помощь с раскраской лица, — сказала она. — Я должна была это предвидеть. — С этими словами она развернулась на месте и исчезла из палатки, снова оставляя его одного.       Думая, что остался в спокойном одиночестве, он снова сосредоточился на своем лице, но ошибся, когда появился голос, повторяющий тот же вопрос, что задавала Йоко:       — Я же сказал, что могу сам… — его фраза застряла прямо в горле, когда взгляд упал на Розетту, стоящую на проходе с несколькими кистями и палитрой в руках. — Розетта.       — Извини, я тебя не узнала. Конечно, ты же можешь разукрасить себя сам, — заговорила она, мысленно шлепая себя за то, что вообще спросила. — Пойду спрошу кого-нибудь ещ…       — Подожди! — внезапное повышение его голоса заставило их обоих широко раскрыть глаза. — Мне бы не помешала небольшая помощь. Легко рисовать на плоской поверхности, но на лице значительно сложнее.       Девушка улыбнулась и направилась к нему:       — Вы, ребята, делаете клоунский грим, верно? Если это не так, тебе правда следует сказать Аяксу, что он немного перестарался.       Упоминание Аякса заставило Ксавьера вспомнить о вчерашнем разговоре с Бьянкой, но он постарался не показать своей ревности:       — Ага, он проявил немного изобретательности и добавил дополнительный ряд зубов, — он выдавил смешок, но тут же затих, когда она внезапно схватила его за подбородок, чтобы повернуть его голову и начать покрывать лицо белой краской.       Она, казалось, понятия не имела, что делала с парнем, слишком сосредоточенная на макияже:       — Эм, прости за Уэнсдей во время вчерашнего урока. Паук был впечатляющим, и я уверена, она подумала также. Ей просто нелегко…       — Выражать эмоции? — догадался он, получив от нее кивок. — Да, я заметил.       Погрузившись на несколько минут в молчание, состоящее из того, что Розетта сосредоточилась на гриме, в то время как Ксавьер пытался не пялиться на нее, она, наконец, решила что-то сказать:       — Тот паук, которого ты нарисовал. Как тебе удалось убрать его со страницы?       Он был удивлен, что ей было не все равно, но не жаловался на проявленный интерес:       — Ну, способности экстрасенсов обычно связаны с их интересами. И поскольку я увлекаюсь искусством, я могу рисовать прошедшие и будущие события. Иногда мне удается воплощать их в жизнь.       — И так, ты предсказал, что паук проползет по столу через несколько недель? — шутливо спросила она, начиная наносить черный цвет вокруг его глаз.       Он покачал головой так аккуратно, как только мог, пытаясь не мешать девушке:       — Нет, паук уже был неделю назад. Напугал до чертиков Аякса.       — Еще бы, — засмеялась Розетта. — Есть ли что-нибудь, чего этот парень не боится?       Ксавьер пожал плечами, но внезапно замолчал. Думая о том, что сказать, он посмотрел на нее:       — Вы двое, кажется, близки. Ты и Аякс, — прокомментировал он. — Вы…       Поняв, на что он намекает, она быстро покачала головой:       — Нет, нет, Аяксу нравится совсем другая девочка. Поверь мне.       — А тебе?       Застигнутая врасплох, Розетта только уставилась на него. Она заметила, как вспыхнули его глаза:       — Ну, эм…я здесь всего неделю, и…       Если только глаза Розетты не подводили ее, она была уверена, что он подвигался все ближе.       — Чувак! — громкий голос заставил их отскочить друг от друга, испугавшись и повернувшись к отверстию в палатке, где встретили ничего не замечающего Аякса. — Ты не слышал рог? Уже начинается, — ни один из них не пошевелил ни единым мускулом. — Пойдем!       — Точно, да, — Ксавьер с трудом поднялся на ноги, прежде чем побежал за своим другом, и только сейчас услышал голос Уимс из динамиков снаружи, говорящий о том, что гонка начнется через пять минут.       Розетта осталась одна в палатке, глядя вслед тому месту, где раньше находились они.       — Что ж, удачи.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.