ID работы: 12930497

Scream, Rosetta

Гет
Перевод
R
Завершён
525
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
117 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
525 Нравится 59 Отзывы 104 В сборник Скачать

𝘊𝘩𝘢𝘱𝘵𝘦𝘳 𝘧𝘰𝘶𝘳

Настройки текста
      Уэнсдей поняла, что ее миссия по уничтожению Бьянки достигла новых высот, когда сидела в каноэ, представляя Офелию-Холл на Кубке Эдгара Аллана По в костюме кошки.       Конечно, она отказалась позволить сестре нарисовать ей носик и усы, но все равно для нее это и так было чересчур.       Ну, по крайней мере, костюм был черным, подумала она.       Подняв голову, она заметила, как Энид помахала Аяксу, который сидел в каноэ рядом с ними:       — Сосредоточься, — пробормотала девушка себе под нос.       Бросив еще один взгляд в ее сторону, она заметила Ксавьера Торпа, на его лице, казалось, виднелось смущение, но когда он наклонился к ней, она закатила глаза, не заинтересованная в светской беседе.       Его взгляд скользнул по девушкам, сидящим в каноэ Офелия-Холл:       — А где четвертая? — услышав это, Уэнсдей почти ухмыльнулась, что он увидел, но, заметив отсутствие у нее интереса к ответу, он не видел причин повторять свой вопрос. Оставалось только гадать.        — Приветствую всех на Кубке Эдгара Аллана По, — голос директора Уимс гремел из динамиков, привлекая всеобщее внимание к сцене, где ее можно было увидеть. — Это прекрасная ежегодная традиция Невермора, уходящая в прошлое на 125 лет. Команды должны доплыть до острова Ворона, забрать флаг у склепа Крэкстоуна и поспешить назад, умудрившись не потонуть. Первые, кто придут к финишу с флагом, получат кубок и право хвастаться целый год, а также особые привилегии.       Произнеся еще несколько напутствующих слов, женщина подняла стартовый пистолет в воздух и выстрелила, заставив все четыре команды начать грести, используя каждый мускул своего тела.       Поначалу Офелии-Холл, казалось, было труднее всего из-за того, что гребли всего три человека, Розетта могла видеть это с того места, где стояла. Девушка отошла от толпы, прогуливаясь вдоль озера, пока не добралась до места, откуда ей была хорошо видна каждая команда.       Она видела, как одно из каноэ полностью разрушилось, когда врезалось в большой буй посреди озера, а участники этой команды выкрикивали ругательства за то, что проиграли так рано.       В отличии от Розетты, ее сестра со своего места могла видеть, что проигравшее каноэ было кем-то подтолкнуто, скорее всего, кем-то у кого был длинный рыбий хвост.        Глаза Уэнсдей прищурились, прежде чем она взглянула вниз на Вещь, который стоял на дне каноэ:       — Иди к Розетте, скажи ей, что она в деле.       Кивнув по-своему, Вещь пополз вверх по борту каноэ, прежде чем плюхнулся в воду и исчез в направлении берега, в то время как Уэнсдей наклонилась и щелкнула одним из рычагов, чтобы активировать рыболовные сети, которые она прикрепила предыдущей ночью.       Находясь на суше, Розетта все еще ждала, и когда она, наконец, заметила руку, пробирающуюся сквозь траву, она облегченно выдохнула:       — Наконец-то, итак, что дальше? — несколько движений вошли в объяснение Вещи, и Розетта кивала на каждый жест, прежде чем нахмуриться, когда он закончил. — А ты уверен, что это не обман? — она еще раз проследила за его движениями, — Никаких правил? Чувствую, что это невозможно, но… ну ладно.       Выложив все, что ему нужно было ей сказать, Вещь побрел в направление леса, когда заметил, что это был более простой путь обратно к Уэнсдей.       Розетта несколько секунд стояла, уперев руки в бедра, прежде чем покачала головой:       — Ладно, давай просто сделаем это, хорошо? — обратилась она сама к себе, схватила пальто, которое было на ней, и сорвала его, обнажая тот же наряд, что был на других участницах ее общежития. Затем она вытащила резинку для волос, на цвет которой старалась не обращать внимание, ярко-желтая, и собрала волосы в конский хвост.       Прищурившись в попытке разглядеть команды, она увидела, что все три оставшиеся приближаются к суше, так что ей пора было двигаться дальше.       Уэнсдей сделала правильный выбор, выбрав Розетту сопровождать свою команду пешком, потому что любой, кто видел, как Розетта бежит прямо сейчас, заметил бы, что она была необычайно быстрой бегуньей, не смотря на то, что на ней были каблуки.       Пробираясь мимо ветвей и перепрыгивая через корни деревьев, Розетте не потребовалось много времени, чтобы оказаться именно там, где она должна была быть, и все это благодаря Уэнсдей, которая сумела предсказать попытку двух парней использовать короткий путь, ведущий к Склепу.       Остановившись всего в двух метрах перед ними, она почувствовала, как ее губы растянулись в ухмылке, когда она подошла немного ближе:       — Привет, мальчики.       — Розетта? — сказать, что и Аякс, и Ксавьер были удивлены, увидев ее там, было бы преуменьшением, потому что они были очень, очень удивлены.       Девушка ухмыльнулась:       — Извините, я здесь не для того, чтобы болтать. У меня есть работа.       Заметив ее поддразнивающую манеру, Ксавьер решил подыграть.       — Какая?       Находясь достаточно близко, чтобы вступить в физическую связь, она одним взмахом ноги отправила обоих парней рухнуть на лесную траву с выбитым из легким дыханием. Она подошла, пока не встала прямо над ними, и ухмыльнулась:       — Замедлить вас, конечно.       В попытке одержать верх Ксавьер схватил ее за лодыжку, повалив на землю, пытаясь прижать девушку к ней, но будучи более быстрым бойцом, Розетта сумела опередить его и оседлать, в то время как ее руки удерживали его запястья на месте.       — Кажется, вы оба недооценили диапазон моих навыков.       Ксавьер, казалось, не смутился, только улыбнулся ей:       — Оба?       Ее глаза расширились в ту секунду, когда она поняла его, и голова дернулась в сторону, видя, как Аякс бежит к склепу. И когда она попытался подняться с земли, борясь с парнем, пытавшимся удержать ее, она толкнула Ксавьера в грудь, отчего он отлетел назад, а Розетта побежала так быстро, как никогда.       Подобравшись достаточно близко, чтобы поймать его, внезапная девушка-воин бросилась вперед, в результате чего двое новообретенных друзей оказались катающимися по грязной и покрытой листьями земле. Они выглядели как брат с сестрой, борющиеся за последнее печенье.       Она не прекращала попыток удержать его, пока не увидела знакомую девушку с косами, выбегающую из склепа в нескольких метрах от нее с флагом в руке. И одним рывком она слезла с Аякса и встала:       — Прости, ничего личного, — прокомментировала она, переводя взгляд с Аякса на Ксавьера, который только что поднялся на ноги, и с этими словами побежала к каноэ.       Руки Аякса раздраженно хлопнули по земле:       — А для меня это довольно личное! — крикнул он ей в след, но в ответ получил только смешок.       Когда она прибыла к причалу, где стояло каноэ Офелии-Холл, ее встретили три девушки из ее общежития, которые терпеливо махали ей, чтобы она запрыгнула (точнее, две, поскольку Уэнсдей махала совсем не терпеливо).       — Ты не торопилась, — хмыкнула Уэнсдей, когда старшая Аддамс садилась в каноэ, даже при том, что сама потратила лишнее время на свое видение, о котором она так никому и не рассказала, включая сестру.       Розетта пожала плечами и схватила весло, начиная грести, когда увидела, что Ксавьер и Аякс вернулись к своей команде, выглядя не слишком удовлетворенными:       — Я увлеклась, — оправдалась она, прежде чем улыбнулась. — Эти соревнования вызывают очень острые ощущения.       При звуке смеха Энид внимание Розетты переключилось на блондинку, замечая, как она оглядывается назад, и, проследив за ее взглядом, Розетта сразу же поняла, почему она смеялась.       Четверо парней из команды Ксавьера в замешательстве кричали, потому что, пока они были на острове, Энид проделала дыры в их каноэ, и теперь они тонули:       — Мошенницы!       Энид гордо ухмыльнулась, продолжая грести:       — Я просто спросила себя КБПУ? Как бы поступила Уэнсдей?       Упомянутая девушка не показала этого, но Розетта знала, что в глубине души Уэнсдей испытала хотя бы капельку гордости за нехарактерный поступок Энид.       Теперь, когда оставалось убрать только команду Бьянки, Уэнсдей переключила еще один из своих рычагов. В ответ из борта их каноэ вылезли острые, большие, металлические стрелы, и все четверо начали грести в направлении другого каноэ.       Однако, прежде чем они смогли добраться до него, что-то толкнуло их, чуть ли не перевернув.       Розетта изо всех сил пыталась взглянуть и понять, с чем они имеют дело, но внезапно ее глаза смогли разглядеть большой рыбий хвост, который в конечно итоге, казалось, принадлежал собрату жуков:       — Они могут становиться русалками? — спросила она у самой себя с легкой завистью.       — Он не отпускает, — с беспокойством говорила Энид, замечая, что они приближаются к тому же месту, где потерпела крушение первая команда. — Что нам делать? Уэнсдей, что мы будем делать?       На этот раз у Уэнсдей Аддамс не было трюков и планов, но, к счастью для нее, у сестры был такой же инстинкт победителя, даже если она не проявляла его так часто:       — Я разберусь.       — Что? — хором спросили все девочки, но Розетта уже бросила весло и свое место в каноэ, нырнув головой вперед в воду. А она была довольно холодной, если вам интересно.       На суше Уимс озвучивала каждое движение, происходящее на воде, и толпа была полна ожидания, когда они услышали, что одна из Черных кошек теперь находится под водой. И все еще застряв посреди озера, медленно погружаясь глубже в воду, все Джокеры, а в основном Ксавьер и Аякс, пытались разглядеть, что все-таки задумала девушка.       Под поверхностью мутного озера парень, ответственный за то, чтобы каноэ команды Розетты было потоплено, был поражен, когда девушка внезапно появилась перед ним, но он не ожидал от нее ничего особенного.       Как и сама Розетта. Честно говоря, она не была уверена, что ее внезапный план вообще сработает, но решила, что лучше попробовать, чем позволить своей команде проиграть. Поэтому, набрав побольше воздуха перед погружением, она выпустила его весь в виде крика Банши. В то время как крик был почти беззвучен в воде, его воздействие все равно было весомым. Эта сила заставила Кента унестись по воде с огромной скоростью.       Над поверхностью все заметили рябь на воде, идущую от каноэ почти к самой земле, а затем увидели силуэт Розетты, выныривающей на поверхность и запрыгивающую обратно в каноэ.       — Вперед, вперед! — приказала она, вытирая глаза, прежде чем схватилась за весло, чтобы продолжать грести.       — О, боже мой! — воскликнула Энид, пока они гребли, пораженная тем, чему она стала свидетельницей. Она почти поймала себя на том, что пыталась оглянуться назад, как будто могла увидеть все это еще раз. — Это было невероятно, я не знала, что ты на такое способна.       Розетта была почти так же поражена своими действиями, как и Энид:       — Я тоже.       Поскольку плыть оставалось совсем немного, Черным кошкам удалось догнать каноэ Бьянки, успешно проделывая отверстия в борту, пропускающие воду, прежде чем добрались до суши, где их уже приветствовала толпа.       Все девушки выбрались так быстро, как только могли, поднимая свой флаг:       — Боже, мы сделали это! — крикнула Энид, пробегая мимо финишной черты. — Это лучший момент в моей жизни! — она повернулась к Уэнсдей и Розетте. — Признайтесь, вы немного прониклись школьным духом.       Розетта даже не пыталась скрыть свою улыбку, когда кивнула и дала пять оборотню:       — Черт возьми, да, мы сделали это!       
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.