ID работы: 12930497

Scream, Rosetta

Гет
Перевод
R
Завершён
525
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
117 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
525 Нравится 59 Отзывы 104 В сборник Скачать

𝘊𝘩𝘢𝘱𝘵𝘦𝘳 𝘴𝘦𝘷𝘦𝘯

Настройки текста
Примечания:
      Для Аякса найти Розетту было не так уж трудно. Он узнал о ней все с тех пор, как перестал ее бояться, включая любимое место в Неверморе.       На балконе пятого этажа было довольно прохладно весенним вечером, особенно без подходящей одежды:       — Так и знал, что найду тебя здесь.       Услышав голос Аякса, Розетта вытерла слезу, прежде чем оглянулась через плечо, слегка улыбнувшись:       — Извини, знаю, мы оба предсказывали, что ты будешь первым, кто сбежит во время украшения.       — Да, обычно я не самый серьезный парень, — Розетта послала ему взгляд. — И не будем брать во внимание те моменты, когда мне страшно… Эм, я имею в виду, мы же можем без шуток? Я хочу, чтобы ты знала, что можешь поговорить со мной обо всем. Даже о задумчивых, замученных художниках.       Он даже не пытался, но такой неуклюжий способ Аякса поддержать девушку, заставил ее слегка улыбнуться. Ничего не сказав, Розетта отвернулась от перил, соскользнув по ним, и ее друг, не колеблясь, подошел и сел прямо перед ней:        — Поговори со мной.       — Тебе нужно поговорить с Энид, — заявила Розетта, несколько секунд ковыряя свои ногти, прежде чем ее взгляд упал на друга. — Расскажи ей, что произошло, независимо от того, кажется тебе это неловким или нет.       Аякс вздохнул:       — Не об Энид.       Лицо девушки с черными волосами слегка дрогнуло, взгляд вернулся к пальцами, и Аякс видел, как она борется с желанием высказаться ему:       — Ксавьер… и моя сестра, — медленно говорила она. — Идут вместе на бал… Нет, Аякс, это глупо. Давай просто вернемся к остальным.       — Нет, — парень встал, когда она сама захотела это сделать, и схватил ее за руку, чтобы она не не смогла уйти. — Я рассказал тебе об Энид, и ты выслушала, теперь моя очередь.       — Здесь нечего слушать, — сказала она, отказываясь пересекаться с ним взглядом. — Я думала, между нами что-то есть, но кажется ошибалась. Переживу.       Когда она высвободилась из его хватки и пошла, Аякс встал позади, немного задумавшись:       — Пойдем вместе.       Его слова заставили ее мгновенно остановиться, повернувшись с растерянным выражение лица, как будто она не была уверена, что правильно расслышала:       — Что?       — Как друзья, — пояснил он. — На одну ночь мы будем вместе. Ни девочек, ни мальчиков. Никакой драмы.       Она была убеждена, что его идея была плохой, поэтому покачала головой:       — Я не позволю тебе пропустить настоящее свидание на балу. Тебе нужно пригласить Энид.       — Я все объясню Энид позже, — пообещал он с искренним выражением лица. — Но прямо сейчас есть другая девушка, которая, кажется, нуждается во мне больше, и я не оставлю ее в таком состоянии. Сегодняшний вечер должен быть веселым, так что давай забудем о романтике на одну ночь, хорошо?       Розетта колебалась, но его слова и обещания о веселой ночи были тем, чего девушка жаждала слишком сильно.       — Хорошо, давай сделаем это.

      — Что ты делаешь?       Несмотря на все, что происходило сегодня, Розетта никогда бы не выказала настоящего гнева по отношению к своей сестре, потому что она не могла по-настоящему сердиться на людей, которых любила.       Розетта Аддамс уже успела нарядиться, стоя в своем красном платье до пола. Это было то, что родители подарили ей на день рождение, и оно идеально подходило для бала.       — Я не пойду на танцы, — объяснила Уэнсдей, все еще роясь в своих ящиках и засовывая фонарик в карман. — Мы с Юджином пойдем кое-что проверять в лес.       Розетта нахмурилась:       — В лес? А как же бал? Ты же собиралась с Ксавьером…       — Он разозлился на меня, — перебила младшая девушка, по-видимому, переживая и продолжая искать все, что ей было нужно на сегодняшний вечер. — Выяснил, что я пригласила его только потому, что он мой главный подозреваемый.       От одного единственного предложения Розетта будто получила хлыстом, вдруг резко оборачиваясь:       — Стой, что? Уэнс, откуда у тебя такая теор…       Ее слова были прерваны стуком в дверь. Уэнсдей подняла глаза, закрывая свой ящик:       — Иду, Юджин! — закричала она, после чего повернулась к Розетте, добавляя. — Не говори Уимс, что я ушла. А теперь иди развлекись, или что там еще.       Но когда она открыла дверь, вместо того, чтобы встретиться со своим приятелем, на лице Уэнсдей отразилось то, что некоторые могли бы назвать шоком, когда она увидела Тайлера:       — Тайлер, — заявила она.       Парень перевел взгляд с Уэнсдей на Розетту, посылая ей улыбку и слегка махая рукой:       — Я получил твое приглашение, — сказал он девушке с косами, показывая письмо. — Полагаю, Вещь заслужил немного чаевых. После нашего последнего разговора я боялся, что ты не захочешь со мной общаться, но… Но твоя записка такая искренняя и… милая. Я даже растерялся.       Даже Розетте пришлось скорчить гримасу, когда она услышала его слова, довольно быстро догадавшись, что ее сестра вообще не имеет никакого отношения к письму:       — Я тоже, — это было все, что Уэнсдей ответила парню.       — Ладно, — Розетта, наконец, вмешалась, подходя к двери. — Не мог бы ты подождать минут пять? Спасибо, — Она не дала Тайлеру время опомниться, прежде чем захлопнула дверь у него перед носом.       Это действительно сумело вырвать Уэнсдей из своих мыслей, мгновенно уставившись на Вещь:       — Искренне и мило? Как ты мог так поступить со мной? — спросила она, направляясь к шкафу, чтобы найти какой-нибудь наряд.       Пока она была занята этим, Розетта заметила, что Вещь указывает на кровать, а когда подошла ближе, то чуть не ахнула:       — О, оно великолепное, — заговорила она, дотрагиваясь до ткани.       — Что? — спросила Уэнсдей, уставившись на свою сестру.       Отступив в сторону, Розетта позволила сестре увидеть то самое платье, которое заставило ее остановиться у витрины так быстро, что она чуть не оставила тормозные следы на тротуаре перед магазином:       — Как ты его оплатил? — спросила Уэнсдей. Вещь показала несколько жестов, после чего девушка слегка улыбнулась. — Ну, конечно, стащил.

      — Ты в таком настроение из-за готки с косичками? — Ксавьер отвернулся от стакана перед собой и посмотрел на Бьянку, которая заговорила, только выдохнув что-то в ответ. Девушка наклонила голову. — Ее здесь нет. Мы есть.       — Я ценю твое приглашение, сделанное в последнюю минуту, — наконец ответил он, пытаясь избавиться от своего мрачного настроения.       Сирена улыбнулась:       — Тогда давай проведем этот вечер без разговоров о девчонках Аддамс и драм, — увидев, что он кивнул, ее улыбка превратилась в ухмылку. — Идет?       — Идет, — согласился парень. Бьянка встала с торжествующим выражением лица, протягивая руку, чтобы пригласить его на танец.       Внезапно между ними возник Аякс:       — О, вот и она, — проговорил он с гордой улыбкой, смотря прямо перед собой на вход.       — Уэнсдей? — в замешательстве спросила Бьянка, наблюдая, как упомянутая девушка входит в зал в сопровождении Тайлера Галпина.       — Нет, — ухмыльнулся Аякс, похлопав рукой по плечу обоих своих друзей. — Моя пара, — поправил он, прежде чем указал жестом в ее сторону.       Ксавьер и Бьянка застыли, уставившись на двери, когда увидели, как Розетта вошла сразу после своей сестры и ее кавалера. Бьянка хотела сказать, что в ней не было ничего особенного, но это было бы ложью. Девушка была великолепна в красном платье, а высокий конский хвост с челкой, убранной за уши, дополнял весь ее образ.       — Они вылупились на меня, — прокомментировала Розетта, когда Аякс подошел к ней. Она тут же заметила, что компания друзей были не единственными, кто смотрел на нее, поэтому тут же потянулась к своему лицу. — У меня что-то на лице?       Парень усмехнулся:       — Нет, они, вероятно, просто думают о том, как ты прекрасна. Потому что так оно и есть.       — Что ж, спасибо вам, добрый сэр, — пошутила она, вложив свою ладонь в его протянутую руку.       Аякс насмешливо поклонился:       — Миледи, вы готовы танцевать всю ночь напролет?       Она кивнула и позволила ему вывести ее на танцпол.       Обещание Аякса радовать Розетту всю ночь было сдержано, он танцевал с ней часами, даже если его ноги, вероятно, устали.       Но было два человека, которые этой ночью, казалось, стали отшельниками, проводя свое время в стороне и сидя за одним из круглых столов.       — Сделай мне одолжение.       Небольшой танец Бьянки на своем месте прекратился, когда Ксавьер заговорил. Она заметила, что он все еще смотрит на Розетту, которая смеялась, когда Аякс кружил ее, совсем не следуя ритму музыки, пока они танцевали:       — Что?       — Сними амулет и заставь меня забыть о ней.       На лице сирены отразился шок:       — Не могу поверить, что ты просишь меня сделать это.       — Ты сказала, ночь без этих мыслей. Хочу, чтобы это длилось дольше, — заговорил парень, отводя взгляд от Аддамс и возвращаясь к своей бывшей девушке. — Я хочу, чтобы ты заставила меня забыть Розетту Аддамс.       Несмотря на необъяснимую неприязнь Бьянки к Розетте, она знала, что девушка была хорошим человеком, и она определенно этого не заслуживала, поскольку ей явно нравился ее Ксавьер. Бьянка наклонилась вперед:       — Не знаю, что происходит между вами двумя, но хочешь совет? Если она тебе нравится, не дуйся и не говори мне сделать то единственное, чего ты боялся во время наших отношений. Иди и забери ее.       Разговор между бывшей парой затих, как будто камера сфокусировалась на фигуре, стоящей достаточно близко, чтобы подслушать их разговор. Ухмылка появилась на лице этого человека, когда он открыл приложение диктофона на своем телефоне.       Удовлетворенный вздох сорвался сего губ, когда он нажал отправить.

      — Принесу нам чего-нибудь выпить!       Розетта показала Аяксу поднятый большой палец и плюхнулась за один из столов, наблюдая, как он уходит. Когда он скрылся из виду, она позволила своему взгляду поблуждать по залу, наблюдая за множеством все еще танцующих или веселящихся в группах студентов.       Чувствуя себя не в своей тарелке, разглядывая пляшущих людей, она схватила свою красную сумочку и достала телефон, который принесла с собой, чтобы сделать несколько снимков для родителей.       Она была удивлена, увидев, что кто-то отправил ей сообщение. Ее брови нахмурились, когда она увидела, что это аудиозапись. Розетта некоторое время сомневалась, прежде чем включила запись и поднесла телефон к уху, чтобы расслышать слова сквозь музыку. «- Сделай мне одолжение. — Что? — Сними амулет и заставь меня забыть о ней. — Не могу поверить, что ты просишь меня сделать это. — Ты сказала, ночь без этих мыслей. Хочу, чтобы это длилось дольше. Я хочу, чтобы ты заставила меня забыть Розетту Аддамс.»       Этого не должно было случиться. Сегодняшний вечер должен был быть веселым, а одно-единственное сообщение умудрилось все испортить.       Когда Аякс вернулся с напитками, он увидел явную печаль на лице своей подруги, пока она все еще смотрела в телефон:       — Что случилось?       Вместо того, чтобы ответить, Розетта оглядела помещение, мельком заметив Ксавьера как раз в тот момент, когда он покидал большую комнату. Она больше не хотела убегать. В конце концов она встала, извинилась и пошла за парнем.       Схватив юбку своего платья, чтобы не споткнуться о нее, она ускорила шаг, пока не догнала его по пути в общежитие:       — Хочешь забыть меня?       Ксавьер чуть не вздрогнул при звуке ее голоса. Слишком много эмоций. Он повернулся к ней:       — Что?       В качестве ответа Розетта подняла свой телефон и запустила запись, наблюдая, как на лице Ксавьера появилось сожаление:       — Погоди, я…       — Нет, на этот раз мне не нужны никакие оправдания, — перебила она, выказав самую малость гнева по отношению к нему. — Я не знаю, что происходит с того самого дня, когда ты оттолкнул меня, но хочу узнать.       Он избегал зрительного контакта:       — Зои.       Девушка почувствовала, что ее глаза почти выкатились из орбит, а насмешка вырвалась из горла:       — В чем твоя проблема? Она была только мила со мной…       — Потому что она мила к тебе только для того, чтобы добраться до меня! — наконец, он сорвался. Розетта подскочила от его внезапной вспышки. — Я говорил, что ее приезд — плохая новость. Я знаю это, потому что год назад она, Тайлер и их головорезы испортили мою фреску, а она разбила сердце Йоко и мое доверие, — вся новая информация ударила Розетту по лицу, но он еще не закончил. — А теперь она, вероятно, говорит тебе всю свою ложь, манипулирует тобой, наговаривает тебе плохие вещи о нас, и…        — Что? — ее гнев угас, когда она осмыслила все это. — Ксавьер, она ничего не говорила. Ты думал, что мы обсуждали тебя за спиной? Ты правда так низко обо мне думаешь?       Яростно моргая глазами, Ксавьер пожал плечами:       — Я не понаслышке знаю, что Зои Уокер прекрасная манипуляторша.       — Ну, я подумала, может быть, ты знаешь меня лучше, чтобы думать, что я когда-либо позволю кому-то заставить себя возненавидеть тебя, — девушка не пыталась скрыть свои полные слез глаза, и когда скатилась первая, она увидела, что он собирается сделать шаг вперед, чтобы забрать все свои слова обратно. — Не беспокойся.       В одно мгновение Розетта вытащила телефон и протянула его вперед, пристально глядя ему в глаза, когда позволила мобильному упасть на пол:

      — Вот, — а потом она повернулась и ушла.       Ксавьер шагнул вперед и поднял телефон. При одном падении его экран треснул из-за отсутствия чехла. Он тяжело вздохнул, прежде чем положил его в карман, и последовал за девушкой, потому что тоже устал убегать.       Но когда он пошел тем же путем, что и она, все, что его встретило, был пустой коридор. Единственной существенной деталью было окно, распахнутое настежь, но он не думал, что девушка настолько отчаянно хотела убежать от него… По крайней мере, он на это надеялся.       — Вот.       Розетта уронила телефон на пол и быстрым шагом прошла мимо парня, и она не остановилась, пока не обнаружила, что стоит посреди пустого коридора.       Она изо всех сил пыталась выровнять дыхание и сдержать слезы. Казалось, ее разум решил помочь ей, потому что вскоре печаль покинула ее тело, хотя оно наполнилось чем-то гораздо худшим. У нее случился один из ее приступов. Только… на этот раз он казался намного сильнее, чем когда-либо прежде.       Поворачиваясь влево и вправо, она ничего не видела рядом с собой, но ощущение тьмы и смерти охватило все ее тело, и в конце концов она почувствовала оцепенение. И потеряла контроль над собой.       В почти кататоническом состоянии Розетта Аддамс открыла одно из окон и вылезла наружу. Когда ее ноги коснулись земли, она замерла всего на секунду, а затем повернулась и пошла вперед…       Направляясь прямо к темному лесу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.