ID работы: 12930497

Scream, Rosetta

Гет
Перевод
R
Завершён
525
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
117 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
525 Нравится 59 Отзывы 104 В сборник Скачать

𝘊𝘩𝘢𝘱𝘵𝘦𝘳 𝘦𝘪𝘨𝘩𝘵

Настройки текста
      — Юджин Оттингер. 22:42. Потенциальный подозреваемый прибыл на место.       Юноша решил проигнорировать слова Уэнсдей о том, чтобы отступить, и пошел проверить пещеру в полном одиночестве. Он сидел прямо за деревом недалеко от того места, сосредоточив внимание на приближающемся к месту происшествия транспортном средстве.       — О, Боже мой, — внезапно воскликнул парень, прищурившись в попытке разглядеть получше, но пока он наблюдал за человеком, стоящим перед ним, его внимание сразу привлек треск ветки вдалеке, и когда он повернулся, то внезапно оказался лицом к лицу с Розеттой Аддамс.       Закричав в то же самое время, когда в пещере внезапно взорвалась какая-то бомба, Розетта вдруг пришла в себя, уставившись на парня:       — Юджин? Что ты здесь делаешь?       С испуганным выражением лица Юджин перевел взгляд с девушки на пещеру, где должен был находиться человек, которого он видел, но там никого не было.       — Что ты здесь делаешь? — спросил он, потянув ее за собой в попытке уйти. — Ты их видела?       — Кого? — Розетта, спотыкаясь, последовала за ним, пытаясь все четко вспомнить, и когда ей это удалось, она остановилась. Она огляделась, прежде чем остановилась на парне. — Моя сестра сказала тебе не приходить сюда сегодня. Не в одиночку.       — Пчелы никогда не уклоняются от опасности, — начал он, но внезапно его глаза расширились. — Мне кажется, я знаю, кто за всем стоит.       Розетте не нравилось настроение, которое он создавал там, где они стояли, окутанные тьмой, не тогда, когда она оказалась здесь, сама того не осознавая. Что-то было не так.       — Кто? — спросила она.       Открыв рот, чтобы заговорить, Юджин не успел произнести ни единого слова, как вдалеке хрустнула еще одна ветка, и на этот раз это произошло не из-за Розетты:       — Что это было?       — Нам нужно уходить отсюда, — это было все, что сказала Розетта, и ощущение темноты вернулось в ее нутро, когда она схватила его за руку. Она заставила его бежать за ней, продираясь сквозь деревья и перепрыгивая через их корни.       Юджин оглянулся, когда услышал низкое, зловещее рычание, становившееся все ближе и ближе. Он почувствовал, как ускорилось его сердцебиение:       — Что это?       Он не получил ответа. Банши была слишком поглощена своей миссией, чтобы вытащить его из леса и подальше от опасности:       — Мы не должны быть здесь.       — Юджин!       Оба подростка остановились, когда их взгляды метнулись в направлении знакомого голоса. Уэнсдей, подумали они. Розетта собиралась схватить Юджина за руку, чтобы заставить его снова бежать, но внезапно его оттащили от нее, прежде чем она успела это сделать:       — Юджин! — закричала она, с ужасом наблюдая, как зверь тащит маленького парня по траве.       Переполненная страхом за жизнь мальчика, Розетта позволила себе направить его в гнев:       — Отпусти его! — закричала она, ее слова разнеслись подобно грому. Каким-то образом ее голос заставил монстра отпустить Юджина, словно больно врезался глубоко в его уши.       Недолго думая, девушка побежала вперед, поднимая Юджина с земли, прежде чем толкнула его себе за спину, когда зверь снова сфокусировался.       — Юджин!       Розетта и Юджин не успели даже заметить, что крики Уэнсдей стали громче, потому что зверь не дал им этого сделать, прежде чем полоснуть их когтями:       — Беги! — Розетта подтолкнула Юджина бежать прямо перед тем, как когти зверя снова появились перед глазами.       Все произошло так быстро.       В одну минуту Розетта была готова дать отпор, а в следующую обнаружила, что стоит на коленях со слезящимися глазами, пытаясь добраться до Юджина, над которым возвышался зверь.       Одна из ее рук поднялась к левой стороне шеи, и она широко раскрыла глаза, когда почувствовала разорванную кожу, вздрагивая, когда ее пальцы ощутили, насколько глубокой была рана. Она заставила себя прижать руку как можно сильнее, не обращая внимания на кровь, покрывающую ее руку в считанные секунды. Розетта не собиралась позволить зверю убить парня, даже в том состоянии, в котором была, поэтому она оттолкнулась от земли, чтобы добраться до них, но из-за потери крови она быстро теряла энергию.       Упав обратно на колени, девушка могла слышать крики своей сестры до тех пор, пока ей на плечо не легла рука:       — Роза? Ты в порядке?       Розетта покачала головой, указывая вперед:       — Уэнс, Юджин.       Взгляд младшей Аддамс переместился на парня, лежащего в нескольких метрах от нее, а зверь уже давно исчез.       Мисс Торнхилл прибежала вскоре после этого, последовав за Уэнсдей:       — Он мертв?

      — Ах, зловонная вонь подростковой тоски.       Гомес Аддамс вышел из машины, вдыхая свежий воздух, окружающий школу:       — Это были лучшие годы нашей жизни, не так ли, Тиш? — спросил он свою жену, которая тоже вышла.       — Конечно, ми кариньо, — Проговорила Мартиша с улыбкой, но немного дрогнула, когда позволила своему взгляду поблуждать вокруг. — Надеюсь, девочки будут рады нас видеть. Я оставила дюжину сообщений на их хрустальных шарах. Ни одного ответа от Уэнсдей вообще, и ни одного от Розетты с прошлой недели.       — Не волнуйся, мой пухлогубый купидон, — мужчина потянулся к ее руке. — Уверен, они обе до смерти соскучились.       С утешением, в котором она нуждалась, Мортиша вместе с остальными членами семьи Аддамс направилась во внутренний двор Академии Невермор, где директор Уимс была готова выступить с речью перед несколькими семьями.       — Невермор был создан как безопасное убежище для наших детей. Учиться и расти, несмотря на то, кем они являются, — высокая женщина обратилась к толпе. — Я понимаю, что большинство из вас слышали о прискорбном инциденте с участием одного из наших студентов. Но я рада сообщить, что Юджин идет на поправку и, как ожидается, скоро выздоровеет. Так что давайте сосредоточимся на позитиве и проведем этот родительский уик-энд самым лучшим образом.       — Идет на поправку? — повторила Уэнсдей с того места, где они стояли вместе с Розеттой и Энид. — Он же в коме.       Энид повернула голову к девушке:       — Ты его навещала? Ты ведь его друг.       — Я — причина, по которой он в больнице.       Слова Уэнсдей заставили Розетту слегка покачать головой, поправляя свой шарф, который она надела, чтобы родители не заметили, сколько швов ей наложили:       — Никто не виноват, Уэнс. Ты сказала ему не ходить, но он все равно пошел. И я уверена, что с ними все будет в порядке. Тетя Аякса — Джоанна — медсестра, и она говорит, что Юджин выглядит лучше с каждым днем.       — И еще хорошая новость, — добавила Энид с легкой улыбкой. — Монстр больше ни на кого не нападал с прошлой недели. Может быть, его наконец-то спугнули.       — Или, может быть, он спрятался, чтобы переждать эти выходные, — категорично заявила младшая Аддамс, блуждая глазами по морю семей, собравшихся в маленьком дворике. Внимание трех девушек отвлеклось от толпы, когда до ушей донесся знакомый голос, принадлежащий Мортише Аддамс. — Я знала, что мне следовало надеть маску чумного доктора.       Розетта вздохнула, глядя на свою сестру:       — Что ж, сегодня я буду настроена позитивно. Самое время, чтобы в этой школе произошло что-то нормальное и веселое.       Наблюдая, как Розетта направляется к своей семье, Энид наклонила голову:       — Мне кажется, или Розетта кажется более счастливой и почти бесчувственной?       — Она избегала всех, как настоящей чумы, — невозмутимо сказала Уэнсдей. — И Ксавьера, она наконец-то выбросила этот телефон от той девчонки. И она только сегодня начала нормально разговаривать со мной.       — Отрицание?       Уэнсдей покачала головой, наблюдая, как ее сестра приближается к их родителям и Пагсли, которые все улыбнулись, когда увидели ее:       — Чувство вины.       — О, моя маленькая увядающая роза, — Гомес поприветствовал Розетту, когда она подошла достаточно близко, чтобы он мог ее обнять. — Твое игнорирование наших сообщений заставило нас поверить, что ты умерла.       Девушка выдавила улыбку, но она быстро исчезла, когда Мортиша ахнула:       — Моя милая девочка, что ты сделала со своими волосами? — спросила она, дотрагиваясь до неряшливого пучка на макушке дочери.       — Мне показалось, что такая прическа подходит шарфу, — это было слабое объяснение, и когда мама сказала ей снять его, протянув руку, чтобы помочь, она почти закричала. — Нет! — ее глаза расширились. — Ну, то есть… лучше оставить… О, смотрите, это Уэнс!       Розетте повезло, когда появление Уэнсдей заставило ее родителей забыть о шарфе:       — Вот и она, — Гомес приготовился к очередному объятию. — О, как нам не хватало этого осуждающего взгляда и усмешки.       — Как поживает моя маленькая дождевая тучка? — спросила Мортиша у своей дочери.       Уэнсдей изобразила замешательство:       — Я думала, Вещь докладывает вам каждый мой шаг, — лица взрослых немного дрогнули. — Я раскрыла вашу слабую уловку почти сразу же.       — И как поживает мой маленький приятель? — спросил Гомес. — У него все пальчики на месте?       — Спокойно, — ответила младшая Аддамс. — Розетта следила за тем, чтобы я не сломала ни один из его пальцев.       Гомес изобразил облегчение, в то время как лицо Мортиши расплылось в довольной улыбке:       — Итак, расскажи нам все.       — С тех пор, как вы бросили нас здесь, на нас охотились, преследовали… и мы стали объектом покушения на убийство.       — Ах! — воскликнул Гомес, радостно хлопнув рукой по сердцу. — Невермор. Обожаю.       Уэнсдей слегка ухмыльнулась:       — А еще Розетте перерезали горло всего неделю назад.       — Оу.

      — Итак, что за неприятности произошли в этом раю?       После сеанса странной семейной терапии Аддамсы вернулись в школу на бесплатный шведский стол, накрытый на внутреннем дворе, и Гомес был очень доволен, пока жевал с тарелки, которую он наполнил маленькими порциями всего предложенного.       Розетта подняла глаза от своей тарелки и, посмотрев на отца, пожала плечами:       — Никаких неприятностей, я просто была не готова к тому, что кто-то может быть таким… — она замолчала, недовольно ища взглядом парня во тьме.       — Невозможным? — предположил Гомес, получив кивок от девушки. — Поверь, у нас с мамой тоже не всегда были прекрасные штормы и цунами, — он слегка улыбнулся, прежде чем наклонился к ней. — Я пережил много душевных страданий, прежде чем она согласилась на наше первое свидание. Иногда ты можешь не дождаться, когда любовь исправится и вернется, ты должна гнаться за ней.       Слова мужчины заставили Розетту Аддамс многое осознать. Всю свою жизнь она верила, что вырастет и будет любить так же, как ее родители. Что когда-нибудь она найдет свою версию кого-то вроде Гомеса, но теперь она поняла, что она — это ее отец, и пока она ждала Гомеса, ей следовало искать и бороться за Мортишу.       Размышления Розетты были прерваны, когда двери во внутренний двор распахнулись, и шериф вошел с несколько гордым выражением на лице:       — Что происходит? — спросила она, но ее семья только пожала плечами.       — Могу я спросить, в чем дело, шериф? — спросила Уимс, подходя к мужчине, который в данный момент срывал родительские выходные.       Он не ответил, только взглянул на нее, прежде чем продолжить движение к своей цели. Именно тогда Розетта поняла, что он направляется прямо к их столику:       — Гомес Аддамс, — наконец-то крикнул он, заставляя самого мужчину остановиться, и его вилка застыла в воздухе.       Гомес медленно опустил вилку и встал лицом к мужчине:       — Чем могу помочь, шериф? — вежливо спросил он.       Шериф Галпин не проявил вежливости в ответ, доставая наручники.       — Вы арестованы за убийство Гаррета Гейтса.       — Что? — спросила Розетта, не колеблясь вставая, когда шериф начал оттаскивать ее отца. — Пап!       Отец попытался оглянуться на свою семью, видя, что Розетта проявляет больше всего эмоций к его аресту, слезы и замешательство плавают в ее глазах.       Для Гомеса Аддамса это был момент дежавю.       — Все будет хорошо, доченька, — это было все, что он успел сказать, прежде чем его увели.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.