ID работы: 12931859

Страницы сгоревшего дневника.

Гет
NC-17
Заморожен
33
Pollyanna_polina соавтор
Размер:
90 страниц, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 27 Отзывы 11 В сборник Скачать

ТОМ 1. Глава 3: Ужасы происходящего

Настройки текста

«Тьма поглотила всё…

А солнце спряталось в ночи,

Ну как его найти?»

Фрагмент из стихотворения Полины Казанцевой.

***

      Следующий день для Юли начался шумно, что было несвойственно для ребёнка, выросшего в одном из поместий известной династии Риччи, представители которой всегда старались отдалиться от общества. Прислуга Второго Основателя вела себя непозволительно шумно, будто бы стараясь таким противным образом разбудить нежеланную гостью, в душе которой закралось неприятное чувство человеческой обиды. Юлия — девушка довольно простая и открытая. С самого детства, ещё когда являлась человеком, она росла в деревне, где люди постоянно говорили о добре и хороших поступках, о том, что нужно позитивно относится даже к самым негативным вещам, нужно видеть в них хорошее и не обращать внимания на злые языки. Но, чем старше девочка становилась, тем лучше понимала, что всё это суеверие недалёких существ, которых в светском обществе называли «глупым сбродом».       Лучи осеннего солнца не согревали, а лишь создавали дополнительный свет, которым озарялось просторное помещение комнаты. Наконец, девушка смогла полностью рассмотреть интерьер, и, если признаться, она была восхищена: куполообразный потолок оттенка блестящего золота украшала люстра, которая, казалось, была усыпана множеством драгоценных хрусталиков, а белоснежные стены идеально сочетались с высокими зеркалами. Рядом с большой кроватью стояла тумбочка, на которой стояла лампочка, напомнившая Юле о рассказах слуги, любившего вспомнить Викторианскую эпоху.       Откинув тяжёлое одеяло в сторону, обращённая присела на краешек кровати, позволяя золотистым локонам свободно упасть не только на острые коленки, но и на чистый пол. Выдохнув, девушка встала, сразу же устремляя розовый взгляд в настенное зеркало, где на неё в ответ смотрела красивая особа, выходящая из знатного рода и, даже мешки, что были ясно видны под глазами, не портили кукольную внешность.       Массивная дверь резко распахнулась, громко ударяюсь о стену, из-за чего Юля вздрогнула, невольно оборачиваясь на причину шума — высокую горничную. Её алые глаза недовольно бегали по силуэту испуганной гостьи. — Господин Вальдо велел мне подобающе принарядить тебя, чтобы выйти вместе с ним в свет, — сказала горничная, стремительной походкой направляясь к Юле.       Резко схватив Морозову за подбородок, служанка покрутила бледное личико из стороны в сторону, недовольно фыркая. Дерзко оттолкнув от себя юное тело в сторону, вампирша направилась к шкафу, осторожно открывая позолоченные дверцы. — Ну и задачку Вы дали мне, господин Вальдо, — выдохнула незнакомка, недовольно отодвигая каждую вещь. — Её лицо слишком детское, тело не сформированное, рост карликовый, фигурка тощая… Бр, передёргивает от одной мысли, что Вы связались с ней. — Простите, но я вас слышу. — Хочешь правду? — спросила горничная, бросая в блондинку чёрное платье. — Мне плевать. Запоминай, Авдотья Грюмова, а для тебя Авдотья Сергеевна. Почему ты всё ещё во вчерашнем платье? Ох, за что мне всё это? — Хватит! — вскрикнула Юля, сверкая недовольным взглядом, от которого вампирша взвизгнула в отвращении. — Ты позволяешь себе грубить гостям твоего господина, что за абсурд?! Как Вальдо мог нанять тебя, если в твоей голове нет даже базы правил этикета?! — Эй, скот, не смей упоминать господина Вальдо, как обычное существо! — Авдотья смело вступила в спор, недовольно складывая руки под объёмной грудью. — Ты — жалкая пленница, от которой, по сути, даже толка никакого нет. Ха, ты даже не знаешь, где находиться твой отец! — Мне кажется, ты слишком говорлива, как для простой горничной.       Авдотья, оскорблённая колким словом обращённой, глубоко вдохнула от возмущения, что переполняло её тело. Грюмова собиралась уже что-то сказать против, но холодный взгляд пленницы заставил её замолчать, беспомощно ощущая неприятную дрожь, пробегающую по позвоночнику.       Хмыкнув, Морозова повернулась к служанке спиной, снимая с себя белое платье, так любезно предоставленное ей вчера одним из Основателей. Шелковистые волосы, источающие приятный аромат лаванды, золотистыми волнами обрамляли бледное тело, словно стараясь спрятать его от хищного взгляда горничной. Лёгкая ткань упала на кровать, сливаясь с постельным бельём белоснежного цвета. Обнажённое юное тело пленяло ароматом, лёгким, еле уловимым, но таким… Живым? Авдотья смело могла сравнить запах женской крови с розой, что недавно открыла свой бутон.       Платье, которое Грюмова дала Юле, заметно отличалось от того, что ей вчера предоставил Основатель низкого ранга. Длинные рукава открывали надплечья, позволяя увидеть манящие острые ключицы, декольте скрывало маленькую грудь, а синтетическая ткань прилегала к телу. Авдотья подошла к Юле тогда, когда она рассматривала своё отражение в одном из настенных зеркал. Тонкие пальчики с длинными ноготками нежно пробегались по золотистым локонам, быстро собирая их в две аккуратные французские косы. — Модест мне не отец… — прошептала Морозова, когда встретилась взглядом с удивлённой Авдотьей. — Отцовство определяется не кровным родством, а воспитанием, — ответила Грюмова, осторожно перекладывая ладошки с золотистым волос на хрупкие надплечья. — Я не знаю его, но господин Вальдо жаждет найти Модеста не для того, чтобы уничтожить всю династию Риччи. Поэтому, думаю, ты поступаешь правильно. Хватит разговоров, господин ждёт тебя, поспеши.       Слабо кивнув, Морозова обула высокие чёрные каблуки, плавной походкой покидая комнату. — Господин Вальдо ждёт Вас на улице, госпожа, — произнёс дворецкий преклонного возраста. — *Госпожа?* — девушка, явно удивлённая таким обращением к своей персоне, неуверенно последовала за незнакомцем, предчувствуя что-то нехорошее.

*

— О, а ты хороша, — произнёс Лест Карр, умело отбивая атаки израненной брюнетки. — Однако, я не понимаю почему именно тебя Модест избрал на роль временного защитника поместья.       Лезвие меча в очередной раз вонзилось в мягкую плоть, заставляя Веронику отшатнуться, вытирая с уголка губ струйку крови. Грудь тяжело вздымалась и также тяжело опускалась, на бледном лице не было той улыбки, что ранее выражала призрение, а алые глаза не искрились огоньками ненависти. Чувствуя, как грудная клетка разрывается от кашля, Вероника Романо согнулась, обессиленно падая на ободранные колени. — Ну хватит, — сказал весело Ки Лук, поднимая потерянную девушку за талию на ноги. — Нам велели её не убивать. — Я её и не убиваю, — пожал плечами подросток, убирая меч обратно в ножны. — Просто она слишком разговорчивая для зверушки. Точно! Приструни её! — Ха-ха-ха, — посмеялся Пятый Основатель, отпуская тело пленницы, которая тут же снова упала, потеряв сознание. — Мне кажется, что истории про мощь династии Риччи сильно преувеличены. Несмотря на то, что Вероника вампир, она очень жалкая.       Мужчина присел на корточки рядом с девушкой, грустно выдыхая. Алый взгляд выражал разочарование, а на лице, вместо улыбки, была грусть, пусть и очевидно наигранная. Этот Основатель был одним из немногих вампиров, которые пытались скрыть свою жестокость за простыми человеческими эмоциями. — Убрать её.       Голос, пропитанный Северным холодом, заставил аристократов обратить внимание на его обладателя — Вальдо Джиллеса. Второй Основатель беспристрастно наблюдал за стражником, который, подхватив бессознательное тело на руки, понёс в сторону вертолёта. Юля, скромно выглядывающая из-за спины Вальдо, казалось, совсем не обратила внимания на сестру, испуганно разглядывая собравшихся вампиров. — Неужели, Вальдо Джиллес-сама, Вы решили вновь посетить Японию? — спросил с улыбкой подросток, пробегаясь взглядом по оголённым участкам женской кожи, от чего щёки Морозовой покрылись еле заметным румянцем. — Это задача Ки Лука, — ответил аристократ, направляясь в сторону самолёта, находящегося рядом с вертолётом. — Моя? — Книга, что до недавнего времени принадлежала Веронике Романо-Риччи, находится под присмотром Крул Цепеш, — Джиллес терпеливо ждал Юлю, которая в свою очередь покорно следовала за вампиром, опустив смущённый взгляд в асфальт. — Это значительно затрудняет и продлевает поиски Модеста Риччи. Ки Лук, по недавно полученной информации, Модест может находится в Японии. Именно поэтому я хочу, чтобы ты не только забрал книгу, но и осмотрел каждый тёмный угол той страны. — Скот может соврать, — сказал задумчиво Ки Лук. — Я не имею на это права, — сказала Юля, встречаясь с алым взглядом. — По договору, который я и господин Вальдо вчера заключили, я обязана предоставлять всю информацию, известную мне на данный момент. Если договор нарушается мной, то Веронику казнят тут же, а следом и меня. Это не в моих интересах. — Значит, ты сотрудничаешь с нами? — спросил подросток, вопросительно приподнимая левую бровь. — Да, у тебя нет права солгать, но ты ведь можешь что-то недоговаривать. — Я же сказала, что обязана предоставить всю информацию, известную мне на данный момент, — оскалилась Морозова. — «Известную на данный момент» — ключевая фраза из монолога. — Не будем тянуть время, — сказал Вальдо, пропуская блондинку первую в вертолёт. — Лест Карр, в Германии находиться поместье, некогда принадлежащие Тьоззо, разузнай, как можно больше информации об этой семье.       Подросток кивнул, переводя взгляд на Ки Лука, который за этой время скрылся в вертолёте, где находилось бессознательное тело Вероники.

«Война между вампирами и полукровками будет длиться до тех пор, пока один из гениев не падёт в бою…»

*

— Откуда Вы знаете про род Тьоззо? — спросила Юля, наблюдая за аристократом. — Насколько мне известно, Марк и Эрика Тьоззо покинули Германию много веков назад, а их поместье было сожжено до тла. — Род Тьоззо — вампиры, породившие полукровок, — на выдохе ответил мужчина, встречаясь с заинтересованным взглядом кристально-розовых глаз. — Поместье было сожжено — это неоспоримый факт, но в тот день никого из Тьоззо там не было. Сколько раз стражники обыскивали то место — всё бес толку, тела не были найдены. — Поместье сгорело до тла, — задумчиво произнесла Морозова, заметно расслабляясь. — Мне кажется, что и тела должны были сгореть также — до мельчайших частиц, которые со временем раздуло ветром. — Ты ошибаешься, Юля, — вампира явно заинтересовал разговор, который завела девушка. — Не всё явное является таковым. — Господин Вальдо…       Голос девушки дрогнул, когда она заметила холодный взгляд на себе. Казалось, что мужчина читает её, Юля поняла это ещё вчера, когда пыталась его ввести в заблуждение. Страх мелкой дрожью проходил по позвоночнику, проникая под кожу неприятным адреналином, быстро разгоняющим молодую кровь, подбираясь к медленно бьющемуся сердцу, которое начало ускорять свой ритм с каждой секундой. — Ты ведь вчера солгала, верно?       Вопрос не требовал ответа — он итак его знает. Юля вздрогнула, вспоминая условия, на которые согласилась. Вальдо не требовал ответа, не смотрел на девушку пристальным взглядом, но атмосфера угнетала, пугала. Тишина, что резко образовалась между ними заставила Юлю на секунду задуматься о человечности, которая ещё осталась в вампире, что сидел напротив неё. — Почему Вы не убили меня, если прекрасно это знали? — Ты — пешка в большой игре, где будет только один победитель, — тон Вальдо был спокойным. — Если не будет тебя, Модест мне откажет в партии, а мне бы этого не хотелось. Твоей главной задачей сейчас — быть послушной приманкой и выполнять любые мои указания. — Что будет с Вероникой?       Вальдо не ответил. Уголки его губ приподнялись в лукавой усмешке, от которой глаза Юли расширились. Слеза скатилась по бледной щеке, оставляя после себя незаметную мокрую дорожку. Второй Основатель уже начал свою игру и сделал первый ход. Только сейчас Морозова начала осознавать весь ужас происходящего, только сейчас она поняла, что казнь Вероники никто не отсрочил, а информация, которую она выдала вчера была лишь отвлекающим манёвром. Вальдо уже всё известно. Абсолютно всё.Вальдо, ты — монстр.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.