ID работы: 12931859

Страницы сгоревшего дневника.

Гет
NC-17
Заморожен
33
Pollyanna_polina соавтор
Размер:
90 страниц, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 27 Отзывы 11 В сборник Скачать

ТОМ 1. Глава 4: Дерзость и самодовольство.

Настройки текста

«Я вижу всю скверность.

Могла бы не знать,

Что люди бывают ужасны.

Но поздно мне очи мои закрывать:

О мире уже мне всё ясно».

Фрагмент из стихотворения Полины Казанцевой.

***

Япония.       Вертолёт приземлился в Японии несколько часов назад, а на одной из улиц уже собралось большое количество вампиров-стражников, которые привели с собой человеческих детишек. Вероника, чьи руки были скованы наручниками, пыталась оказывать попытки сопротивления, но без успехов. В детских глазах, которые должны были быть полны надежды, читался лишь холод, связанный с потерей смысла жизни. Веронике, рождённой от любви полукровки и вампира, было жаль малышей и подростков, которые не знают, что такое семья. — Ещё совсем недавно лежала без сознания, а теперь снова пытаешься оказывать сопротивление, — восторженно произнёс Пятый Основатель, когда девушку кинули ему в ноги. — Неужели до тебя всё ещё не дошла собственная беспомощность? Почему ты продолжаешь играть роль сильной, если далека от этого? Я думаю, что даже этот скотский сброд, собравший здесь, понимает безвыходность ситуации, в которую ты попала. — Что в твоём понимании «сильная роль»? — спросила Романо, вновь бросая на вампира взгляд полный презрения. — Мне думается, что у нас с тобой разные представления о сложившейся ситуации. — О? Значит скот решил поиграться? Хорошо, — аристократ присел рядом с Вероникой на корточки.       Ладонь, что легла на обнажённую женскую ногу, начала неспеша подниматься вверх, заставляя девушку почувствовать неприятную дрожь, пробирающую до костей. Вздрогнув, Романо попыталась отодвинуться от ночного существа, но со стороны выглядела, как жалкий червяк. Забравшись под края красной юбки, мужчина остановился на кольце, плотно обвивающем стройную ножку. Не успела Вероника вскрикнуть, как адская боль поразила всё её тело, заставляя неистово завизжать.       Алое пламя, красивыми волнами оплетающее некогда бледную кожу, стремилось к небу, растворяясь в воздухе тёмным, практически чёрным, дымом. Ки Лук отошёл на несколько шагов назад, ровняясь с ещё одним Основателем, проживающим на территории Японии. — Прекрасное зрелище, не правда ли? — спросил вампир, имеющий статус Седьмого Основателя. — Мне нет никакого дела до тебя, Ферид, — ответил с привычной улыбкой Ки Лук, бросая короткий взгляд на собеседника. — Но я безумно хочу видеть тебя на её месте.       Тело Вероники, объятое языками яркого пламени, извивалось на земле в тщетных попытках потушить его. Дети, наблюдающие за данным зрелищем, кривились в отвращении, осознавая жестокость ночных тварей в полной мере.

*

Франция.       День плавно сменился глубокой ночью, посылающей на улицы Франции освежающий ветерок. Юля, утомившаяся длительными перелётами из страны в страну, мирно дремала, неосознанно обнимая себя за тощие плечи. Обращённая повела себя глупо, доверив свою безопасность вампиру, который собирался использовать её в своих целях, но несмотря на это, Вальдо до сих пор её не разбудил. Самолёт приземлился в аэропорту несколько часов назад, а Юля всё также мирно продолжала спать, слегка подрагивая от лёгкого сквозняка из-за открытых дверей.       Громко выдохнув, Вальдо перевёл взгляд с иллюминатора на Морозову. Запах её крови был пленяющим. Аромат розы манил не только свежестью, но и приторной сладостью, вызывающей адскую жажду. Не собираясь терпеть привкус горячей стали, Вальдо громко хлопнул в ладоши, заставляя обращённую, вздрогнув, медленно открыть кристально-розовые глаза. — Ты казнил Веронику, — прошептала Юля, наблюдая за уходящим вампиром. — Ты решил меня игнорировать?       Вальдо вышел из самолёта, возмущая своим поведением блондинку. Резко подорвавшись, Морозова сбежала по трапу, быстро следуя за высоким аристократом. Франция, если смотреть объективно, выглядела не лучше Японии: некогда красивые дома были разрушены, дороги разбиты, а природы, как таковой, практически не было. Юля, осматриваясь, начала замедляться, прикладывая ладошки к левой груди. В кристально-розовых глазах отчётливо была видна боль, смешанная с толикой страха.       Вальдо остановился, замечая состояние игрушки: тонкие руки тряслись, в глазах читалась боль, а на бледном лице отражался ужас. Проследив за женским взглядом, мужчина слегка приподнял левую бровь, выражая лёгкое недоумение. Юля с ужасом смотрела на поваленные деревья. — У нас нет времени просто стоять, — в спокойном голосе Вальдо можно было уловить нотки раздражительности. — То, что вы сотворили с природой — это ужасно, — прошептала девушка, открыто игнорируя недовольство собеседника. — Я чувствую боль, что испытали деревья. Это ужасно… — Юля, пойдём. — Как ты смеешь так холодно ко всему относиться?! — крикнула Юля, привлекая к себе внимание не только любопытных стражников, но и детей, которые находились на улице в тот момент. — По твоему приказу напали на наше поместье, по твоему приказу убили всю прислугу Риччи, по твоему приказу казнили Веронику, по твоей прихоти я сейчас нахожусь в этом месте, испытывая адскую боль, которую твои подчинённые принесли некогда прекрасной природе! Не играй роль хорошего и вменяемого правителя! Ты такой же, как и все! Холодный, чёрствый, бессердечный и…! И…! — Дерзость и самодовольство всегда были частью Модеста Риччи, — сказал Вальдо, за несколько шагов сокращая расстояние между ними. — Я не всегда буду снисходителен до тебя, скот.       Глаза Морозовой расширились, а рот приоткрылся в немом недовольстве. Собираясь что-то возразить, Юля передумала, когда встретилась с алым взглядом, в котором читалось призрение в перемешку с наигранным спокойствием. Схватив девушку за запястье, Вальдо потянул её за собой, скрываясь от лишних глаз в одном из разрушенных зданий.       Юное тело было с силой прижато к бетонной стене, из-за чего Юля издала хриплый стон, сразу же сглатывая небольшой сгусток слюней. Аристократ, крепко удерживая девичьи запястья, наклонился к открытой шее, глубоко вдыхая манящий аромат цветущей розы. Нежная кожа покрылась мурашками, когда её коснулось холодное дыхание Второго Основателя, а кристальные глаза внимательно наблюдали за мужскими действиями. Кукольное личико озарила самодовольная улыбка, заставившая вампира недовольно встретиться своим взглядом с её.       Морозова чуть наклонила голову в бок, открывая Основателю больше пространства для укуса. Аромат усилился. Устало выдохнув, Вальдо решил потешить мазохистку, обнажая острые клыки. Секундная боль пронзила хрупкую шею, сменяясь дьявольским наслаждением. Юля, тихо простонав, сделала глубокий вдох, заметно расслабляясь, тем самым отдаваясь во власть монстра, недавно казнившего её названную сестру.       Молодая кровь была значительно слаще старой. Приторный вкус в перемешку со свежим ароматом вовлекали в давно забытое чувство эйфории. Алая капля медленно скатилась по ключице вниз, скрываясь в декольте чёрного платья, оставляя после себя еле заметный, для обычного глаза, след. — Избавься от этого запаха, — сказал Вальдо, отстранившись от израненной шеи. — Он перебивает запах твоей крови, вследствие чего портиться вкус. — Запах…? — Концы твоих волос испачканы в крови твоей прислуги, ужасный запах. — Что случилось во Франции после атаки вируса? — спросила Юля, рукой вытирая мокрый след. — Как так вышло, что, практически, вся природа вырублена? — Судьба зелени тебя волнует больше, чем собственное положение? — вопрос аристократа звучал непонимающе, но в следующее мгновенье его лицо озарила довольная улыбка, сопровождающаяся соответственной усмешкой. — Ты и правда удивительна, Юля.       Девушка на это лишь насупилась и, сложив руки под грудью, подошла к окну, расслабленно прикрывая кристальные глаза. Второй Основатель в который раз за сутки убедился, что не понимает её. Несколько часов назад Морозова мирно спала в его присутствие, до этого закатив истерику. Пару минут назад обращённая наслаждалась клыками, что раздирали её нежную кожу, хотя до этого называла его бессердечным и не вменяемым. Сейчас же Юля, обидевшись непонятно на что, стояла около разбитого окна, наслаждаясь вечерним ветром. Юлия Морозова — поразительная обращённая, сохранившая в себе не только человеческие эмоции, но и детские повадки. — Люди не должны забывать, что на земле им отведено очень небольшое место, что они живут в окружении природы, которая легко может взять обратно всё, что дала, — сказала Морозова, встречаясь взглядом с Вальдо. — Ей ничего не стоит смести нас с лица земли своим дыханием или затопить нас водами океана — просто чтобы ещё раз напомнить человеку, что он не так всемогущ, как думает. Если мы не будем постоянно ощущать её рядом с собой, мы позабудем, какой она может быть грозной и могущественной. И тогда в один прекрасный день она придёт и поглотит нас. Знаешь, каждый из Риччи обладает своим уникальным талантом: кому-то прислуживают все, кто живёт в тени, кто-то управляет водой и может даровать таланты другим, к примеру, Веронике, которая может… Могла отдавать приказы тизам — своевольным ночным существам, чьи укусы сродни самой смерти для любого. Мне же служит природа. Я не хочу находиться в этой тране. Я чувствую ту боль, те страдания, которые пережили растения. Скажи, Вальдо, для чего мы тут? Наврядли Модест бежал так близко, вероятность того, что он находиться в Италии выше. — Мы не подберёмся к Модесту, пока не будет достаточно игроков, — ответил вампир, присаживаясь на бетонную ступеньку лестницы. — Во Франции находиться ещё одно поместье Риччи, которое мне хочется изучить более детально. Возможно, что там я получу больше информации, чем имею на данный момент. Ты же, на этом этапе, являешься моим пропуском к самым сокрытым местам. Всё-таки, даже если Модест находится далеко отсюда, кто-то из слуг или охраны должен присутствовать на территории. — Поместье было заброшено несколько лет назад, — ответила Юля, не сводя взгляда с Вальдо. — Из живых там точно никого нет, а всё ценное было давно изъято детьми. — Уверена? — вопрос аристократа не требовал ответа. — Пойдём.       Вальдо встал и сразу же начал медленно спускаться по лестнице, которая, казалось, вот-вот обрушиться. Юля, не медля ни секунды, пошла следом. Сейчас нужно быть послушной, чтобы не злить хозяина.

*

Германия.       Стражники, на протяжении нескольких часов, обыскивали какие-то развалины, расположенные на территории Шварцвальда. Лест Карр, который рассматривал карту территории поместья Тьоззо, так вовремя найденную в архивах библиотеки, шумно выдыхал, устало потирая переносицу большим и указательным пальцами правой руки. — Вас что-то беспокоит, господин? — спросил слуга, наблюдающий за обречённым состояние аристократа. — Чем дольше мы тут находимся, тем больше я задумываюсь о безнадёжности что-либо отыскать в этих развалинах, — ответил подросток, вновь устремляя взгляд на карту. — Из-за размеров поместья можно сделать вывод, что всю территорию обыскивать чуть больше недели. Ох, какая же это морока. — Но ведь таков был приказ господина Вальдо. — Только это меня и не останавливает, — сказал Лест, отдавая карту слуге. — Следи за поисками и, если что, сразу же сообщи мне. Пойду прогуляюсь по округе. — Как прикажите, господин.       Третий Основатель пошёл в сторону леса, на который, скорее всего, открывался прекрасный вид из бывшего поместья Тьоззо. Оказавшись в лесу, благодаря своему росту, Лест выглядел словно куст среди деревьев, что давало ему больше преимущества в бою, который в нынешнее время мог наступить совсем неожиданно. Прогуливаясь на свежем воздухе, аристократ наслаждался пейзажем, который открывался ему: высокие деревья, укрытые зелёной кроной, тянулись к небу, где время подходило к рассвету. Пусть Лест Карр и являлся правителем Германии, у него редко выходило в одиночестве пройтись по стране, ведь каждый день был заполнен рутиной, а в связи с войной работы стало ещё больше. Вампиры пусть и не требуют отдыха, но их душа в нём нуждается, а тут ещё и сезон охоты на полукровок открылся.       В раздумьях, Третий Основатель не заметил, как вышел к небольшому озеру, по всей видимости находящемуся в самой глуши леса. Было настолько тихо, что слух вампира мог спокойно уловить течение воды, которое иногда перебивалось пением птичек. Картина, которая открылась вампирскому взору, и правда была сказочной: высокие деревья окружали неглубокое озеро, около берегов можно было увидеть толстые сучья, которые совсем не портили чистоту спокойной воды. Рассвет, озаривший территорию светом, медленно поднимался за горным массивом. Как давно Основатель не видел чего-то столь прекрасного?       Тихое шуршанье заставило Карра за долю секунды обнажить меч, устремляя взгляд в сторону издаваемого звука. Кусты колыхались, а значит их кто-то коснулся. Прислушиваясь, аристократ не слышал ничего, кроме привычного звука природы, но, буквально мгновенье, и до его слуха донёсся тихий вздох. Несколько резких движений и Основатель резко раздвинул листья кустов в стороны, на секунду замирая в недоумении. — Ты…? — Лест явно был удивлён трофеем, случайно найденным в Богом забытом лесу.— Что ты тут делаешь? Я думал, что в округе нет живой души.       Девочка, которая сидела в засаде, лишь тихо показала ночному существу скетчбук и простой карандашик. Её прямые русые волосы длиной чуть выше плеч слегка развивались на лёгком ветерке, а карие глаза были полны детской радости. Под непонимающий взгляд аристократа, незнакомка обошла его кругом, что-то увлечённо зарисовывая в скетчбуке. Как заметил Лест Карр, девчонка была одета слишком легко для приближающейся осени, да и тем более её одежда отличалась от привычной для скота: вместо белого одеяния была лёгкая майка, напоминающая мешок, а значит с более взрослого плеча, и заправлена она была в разодранные свободные штаны. — А клыки настоящие?       Лицо Третьего Основателя исказилось в глупой гримасе, а шатенка заинтересованно открыла его рот, рассматривая острые клыки с детским восхищением. Пока аристократ пребывал в полном непонимании, он смог более детально рассмотреть юную особу, заинтересовавшую его: её кожа была очень бледно, что означало недостаток гемоглобина, соответственно и анемию, карие глаза украшали тёмные мешки, а нежная кожа была покрыта множественными ранками, как глубокими, так и не очень. Не сложно было догадаться, что шатенка живёт где-то в лесу, словно Маугли. Но, если взять в расчёт почти целый карандаш и скетчбук, значит живёт она здесь не долго. — Я ещё не видела вампиров так близко! — тон незнакомки был радостным, а это было непривычно для Основателя, ведь все люди старались избегать встречи с ночными существами. — Вы так молодо выглядите, хотя, наверное, прожили уже достаточно долгое время! Это удивительно! Знаю, возможно я покажусь для вас странной, но с самого детства я мечтала встретиться с вампиром, но началась война и моя мечта была обречена на провал. — Ты не местная, верно? — Ага, — с улыбкой ответила девочка, захлопывая скетчбук. — Меня зовут Рара. Я из Англии. — Англии? — Лест убрал меч в ножны, понимая, что никакой опасности ему не грозит. — Неужели там мало вампиров? Я думал, что вирус поглотил все страны и исключений не было. — Так и есть, — кивнула Рара, присаживаясь на холодный пенёк. — Однако в Англии вампиры стараются избегать встречи с людьми с тех пор, как там поселилась некая Лакримоза. Она избавилась от кого-то важного и взяла контроль над простыми стражниками. Как только мисс Тьоззо взяла всё в свои руки, её первым приказом был запрет на распитие человеческой крови. Поэтому в данный момент в Англии вампиров, практически, не осталось. — Как ты её назвала? — оживился Третий Основатель, делая несколько уверенных шагов к человеческому ребёнку. — Лакримоза Тьоззо? Тебе ещё что-нибудь о ней известно? — Не-а, — отрицательно помотала головой Рара. — Однако, в деревушке, в которой я жила какое-то время, ходили слухи, что она тоже является высокопоставленным вампиром. Говорили, что она была рождена таковой, но я не знаю насколько это правда.       Лест Карр схватил девчонку за руку, резко потянув на себя. Рара не успевала за стремительной походкой Основателя, поэтому недовольно ворчала, иногда цыкая от режущей боли в области обнажённых стоп. Устав слушать девичьи возмущения, вампир с лёгкостью подхватил худощавое тело на руки, ускоряясь в несколько раз.       Покинув территорию леса, аристократ дошёл до самолёта, отдавая всем, кроме приближённых, не прекращать поиски. — Ты будешь ценной игрушкой, скот.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.