оОо
- Самолет в семь утра, Грег, давай уже быстрей говори напутственные слова, мне еще прощаться с Мэри, - я положил большую дорожную сумку у порога и пошел на кухню выключать свет. Про Мэри я, конечно, соврал, но ему не обязательно об этом знать. - Рад, что ты настолько самоотвержен, раз решил провести эти три дня с нашим потенциальным партнером по бизнесу в Альпах, но, Джон, почему ты берешь Шерлока, а не меня? Я ведь все-таки твой заместитель,– в голосе Лестрейда звучал какой-то отголосок обиды. Боже, дай же мне сил и выдержки, почему я всем всё должен разъяснять?! - Я не беру тебя, потому что знаю, что ты будешь бегать за привлекательными цыпочками, а не работать, да и потом - за эти три недели «ухаживаний» я не продвинулся ни на йоту! Шерлок все такой же непробиваемый и думаю, мысленно он насмехается над моими попытками приударить за ним. - А поездка на горнолыжный курорт его оборону ослабит? – Грег и вправду решил поиздеваться и проверить, насколько хватит моего терпения? - Мы будем постоянно вместе, минимум знакомых, новая обстановка, - я надел зимний пуховик, в целях сэкономить место в багаже, - Шерлоку там некуда особо будет спрятаться, я ведь снял нам шале на весь уикенд, в любом случае он не сможет меня игнорировать. - Да ты расщедрился, я смотрю, - Лестрейд смеется, - жаль, мне воочию не представится увидеть твоих попыток произвести на него впечатление, подозреваю, что это шале, что ты выбрал, одно из самых дорогих, как и тот ресторан, в который ты решил его повести, и где он ориентировался в меню лучше тебя. И на будущее, ты выбрал очень странную стратегию - сразить Шерлока объемом своего кошелька. - Пожалуйста, не напоминай мне про те минуты позора, боюсь я больше никогда не переступлю порог того заведения. – Я застегнулся. - А что касается твоего последнего замечания, то напомню, что мир состоит из меркантильных людей, помешанных на деньгах. Можно сколько угодно отрицать свою сущность, вопить о всемирном благе и уравниловке, но без этих хрустящих бумажек не построить революции. Я уверен, в этот раз он поддастся моему «обаянию», - решительно заявил я, - тут просто не может быть иначе. - Поражения настигают всех, а то, что Шерлок не покупается и не сдается, стоит похвалы, - снисходительно подметил Грег. Нет, на чьей он вообще стороне, разве я не должен сейчас от него слышать слова поддержки и одобрения? Да, за деньги нельзя купить здоровье, исцеление, любовь (что несколько спорно), но всегда будут те, кто будет готов продать «надежду», и ты сам поверишь в то, что ничего невозможного нет. - Я ни для кого так не старался, и, боюсь, теперь это дело принципа, - зло пробурчал я, - он ведет себя слишком пренебрежительно и снисходительно. То же мне, вип-персона нашлась, - фыркнул я и подхватил дорожную сумку. - Сомневаюсь, что у тебя получится сдвинуть с мертвой точки ваши взаимоотношения. Ставлю тысячу фунтов, что через три дня вы вернетесь и ничего между вами не изменится, - хитро произнес он. Стимул, конечно, сомнительный, но принцип, есть принцип, да и потом, Грега тоже не мешало поставить на место. - По рукам, - я посмотрел на часы, - мне нужно выходить, таксист ждет меня уже десять минут. - До скорого, и смотри не упади лицом в снег, - Грег положил трубку, а я вышел из квартиры. В Лондоне пробрасывал мелкий снег, который вероятней всего растает уже к полудню. Я сел в салон кэба и всю дорогу до аэропорта размышлял над тем, что иногда сам склонен создавать себе проблемы. Главный аэропорт Лондона ожидаемо полон прибывающих и отбывающих людей. Шерлока же я обнаружил в очереди ожидающих регистрации и мгновенно поспешил к нему. - Прости, провозился, - указал на сумку, Шерлок понимающе кивнул, - я надеюсь, не отрываю тебя от каких-нибудь супер важных планов на эти выходные? – в его присутствии и под столь пристальным взглядом, мне стало неуютно. - Нет, но я немного удивлен, - Шерлок склонил голову набок, - ты разве не должен лететь в сопровождении своего заместителя? - Грег простудился, - я улыбнулся, - да и потом, какой с него толк, если его внимание периодически переключается на прекрасных представительниц слабого пола? – пытаюсь обернуть все в шутку, но, кажется, на Холмса это особого впечатления не произвело. - А я, значит, более надежный в этом плане? – его вопрос с подвохом, хотя чего я ожидал от парня, у которого уровень интеллекта, если верить его анкете, превышал максимально допустимое число 180, выдавая результат 203. - Я в тебе ошибся? – чуть прищурился и постарался сделать грозный вид, хотя с нашей-то разницей в росте, выглядело это со стороны, наверное, забавно. - Не думаю, хотя не исключено, что я тоже буду отвлекаться, - двусмысленно ответил он, и я сглотнул, так значит, мои предположения относительно его ориентации потихоньку оправдывались. - Кхм, - прокашлялся, - кажется, я тоже начинаю простужаться, - на ходу придумываю оправдание. - Я могу растереть тебе спину разогревающей мазью, - с невозмутимым видом предложил он. - Буду очень признателен, - все еще хриплым голосом ответил я, - ты в первый раз едешь на горнолыжный курорт? - Нет, в моей семье была традиция проводить зимние каникулы, катаясь на лыжах, - коротко пояснил он, - а ты? - В первый, вообще я равнодушен к зимним видам спорта, - я достал паспорт и билет, Шерлок ухмыльнулся, явно не желая столь неопределенно обрывать разговор. - Но ты же ни разу не пробовал, верно? - естественно он подловил меня. Правда была в том, что я чувствовал себя стесненно в таких людных местах. Будучи подростком, я стыдился, что у меня ничего не получалось, а я к тому времени уже привык производить впечатление на окружающих. Искренне любил внимание девчонок, да и парней, если уж на то пошло. Но когда дело касалось тех же коньков, я просто не хотел, чтобы кто-нибудь знал про мои недостатки, и что я не в состоянии удержать свое тело в равновесии. Все требовало элементарной практики, но я предпочел исключить их из своей жизни, что было весьма непрактично с моей стороны. - Проблемы с балансом, но думаю, пара уроков с инструктором исправят дело. - Могу совершенно бесплатно научить тебя, - Шерлок достал свои документы и сделал несколько шагов вперед. Очередь значительно продвинулась, пока мы с ним вели это подобие светской беседы. - Какое заманчивое предложение, я подумаю, - облизнул нижнюю губу и постарался отвлечься. Мне кажется, или Шерлок начал проявлять ко мне интерес? - Я хороший учитель, - не без самодовольства подметил он. - Учту, - я сделал глубокий вдох. Мы что-то поменялись ролями, ведь это я должен произносить нечто в этом духе! Когда подошла к концу регистрация, и мы благополучно поднялись на борт самолета, где Шерлок решил, что с моим ростом мне необходима помощь положить дорожную сумку в специальный отсек. - Спасибо за помощь, но я в состоянии был справиться с этим сам, – все еще злясь, произнес я. - И именно поэтому вставал на цыпочки, - он усмехнулся, - что в этом такого, я ведь твой помощник, разве не так? - Так, но… - мыслительный процесс в моей голове запустился и начал искать убедительный аргумент, но кроме банального «я мужчина», в голову не приходило ничего. - Как твоя невеста? Не расстроилась, что летишь без неё? – Шерлок отпустил подлокотник и пристегнулся. - Немного, но нам расстояние пойдет на пользу, - я закрыл шторкой окно и постарался успокоить собственное сердцебиение. И чего я так волнуюсь? - Ясно, - бесстрастно произнес он. - А у тебя нет никого? – не понимаю, зачем я спросил его об этом, ведь и так понятен ответ. - Никогда не стремился обременять свою жизнь отношениями, - он достал из кармана свой айфон и подсоединил к нему наушники, - если ты не против - я посплю. Кивнул. Глупо было с моей стороны ожидать от него развернутого ответа. Когда семичасовой перелет подошел к концу, мы на специальном туристическом автобусе отправились на горнолыжный курорт. Шерлок, казалось, погрузился куда-то внутрь себя и потерял всякий интерес к реальности, но когда автобус остановился возле арендуемого мной шале, он чуть оживился. - Мне просто любопытно, ответь мне, зачем нам эта трехэтажная громадина с джакузи и мини бассейном? – Шерлок скептически осмотрел двор. - Ничего другого не было, сейчас же вроде бы сезон, - неуверенно произнес я, мысленно ставя галочку, что Холмс впечатлен. - Странно, два дня назад у них в гостиничном комплексе пустовало более тридцати комнат, - хмыкнув и взяв свою сумку, он вышел. Я же удержался от попытки пихнуть или сломать что-нибудь. Какого черта все так происходит?! Я вышел за ним следом, и ко мне тут же подскочил представитель отеля. Его я почти не слушал, лишь только ждал того момента, когда он вручит мне ключ. Когда вступительная часть его обращения подошла к концу, я недовольно посмотрел на этого парня, и он тут же пожелал нам приятного отдыха, отдал связку с ключами и поспешил удалиться, что вовсе не удивительно, ведь на сайте обещали полный покой и никаких неудобств, а без умолку болтающий администратор как-то плохо вписывался в эту картину. Внутри шале было весьма уютно, несмотря на огромное количество технических инноваций, облегчающих жизнь, начиная от уже ставшего стандартным пульта управления камином и его свечением, вплоть до установки времени, когда должны открыться и закрыться шторы, происходить проветривание помещения или его нагрев. Приятные мелочи, стоит отметить, но прежде чем успеть проверить и оценить их, нужно было решить все вопросы о сотрудничестве. Один звонок - и отсчет начался. - Я только что созвонился с мистером Лингбергом, он будет ждать нас на подъемнике, - я бросил сумку и достал из кармана куртки зимнюю шапку, Шерлок же вышел из комнаты, которую успел занять, полностью переодевшись в экипировку. - Разве ты не собирался кататься? - спросил он, надев поверх шапки специальную маску, чтобы снег и солнце не слепили во время спуска с горы. - Сначала стоит обговорить все детали, - оттягивать этот момент вечно нельзя, но это вовсе не означает, что я не могу попробовать. - Хорошо, - Холмс поправил фирменную сине-серую куртку Burton, которая ему невероятно шла, выгодно оттеняя кожу и по цвету отлично сочетаясь с чуть отросшими черными кудрями. – Что-то не так, ты так смотришь на меня, будто видишь впервые? - Да… наверное, - неловко произнес я, - пойдем, не думаю, что этот швед любит ждать. Преодолев альпийскую деревню и выйдя на огромную площадку, где был расположен подъемник. Мистер Лингберг заметил нас сразу и помахал рукой. Нацепив привычную дружелюбную улыбку, я поспешил к нему. - Рад встрече с вами, - я пожал его руку и только после этого заметил, что этот человек находился в компании своей супруги и детей, - миссис Лингберг, - я уважительно кивнул, - разве не предполагалась рабочая поездка? - озадачено посмотрел на этого мужчину, но тот лишь улыбнулся и похлопал по плечу. - Что вы, - он надел варежки, - я думал вы возьмете свою невесту, и мы бы все весело провели время. Разве ваш заместитель не передавал, что переговоры уже начались, и контракт я подпишу уже в этот понедельник? – я отрицательно покачал головой. Вот же, пройдоха-Лестрейд. - В любом случае я был настроен сотрудничать с вашей фирмой, даже если бы вы отказались от этой поездки, ведь ничего лучше и надежней не найти, - его взгляд вдруг переключился на Шерлока, стоящего позади меня, - а вы? - Помощник, - он протянулся руку и Ленгберг пожал её, - Шерлок Холмс. У Грэхема Лигберга мгновенно вытянулось лицо, а в глазах появился странный блеск. - Интересно, - протянул мужчина, после чего его внимание опять переключилось на меня, - только одного не могу понять, где же ваше снаряжение? - Я не думал, что оно понадобится, - сквозь зубы ответил я, мысленно представляя, как я душу Грега. - Тогда советую вам вернуться в деревню и заглянуть в пункт проката, - добродушно сказал Грэхем, - а я тогда вместе с семьей отправлюсь на склон, еще встретимся. Я попрощался, после чего развернулся и стремительно зашагал прочь. Грег просто издевался надо мной и моими нервами, какого черта он скрыл от меня это? - Вижу тебе неприятно, что так все вышло, - неожиданно подал голос Шерлок. - Это еще мягко сказано, - я остановился и развернулся к нему лицом, - ты тоже знал? - С чего такие подозрения? – его лицо, как обычно, оставалось совершенно спокойным. - Ты спросил в самолете про Мэри? – чувствуя, что сейчас больше похожу на параноика, чем на главу солидной строительной фирмы. Я тут же отдышался, - прости, что сорвался, это чертовы нервы, я плохо сплю в последние дни. - Знаю, - Шерлок продолжил идти, - думаешь, я не заметил эти частые перемены в настроении и раздражительность? – Примирительно сказал он. - И мой ответ - нет, я не знал ничего об этом. - Наверное, отдых действительно пойдет мне на пользу, - осмотревшись, пошел следом, - и где же тут прокат? - Вон, - Шерлок указал на большую синюю табличку, прибитую на фасаде здания, прямо над входом. Ну, конечно, Джон, давай, покажи ему, что помимо всего прочего, ты еще и плохо видишь. - Успокойся, - Шерлок открыл дверь и придержал её, пропуская меня внутрь, - я не думаю о тебе плохо. - Ты что, читаешь мысли? – устало спросил я, на что Шерлок только легонько толкнул меня внутрь помещения. - Здравствуйте, - к нам тут же подошел сотрудник проката, - чем могу помочь? - Ты предпочитаешь для начала научиться кататься на лыжах или на сноуборде? – слышу у себя за спиной приятный баритон Шерлока. А если я скажу ему правду, что ни то и ни другое меня абсолютно не привлекает? - Лыжи, - останавливаю свой выбор на них. - Тогда будь готов завтра встать на доску, - почти угрожающе произнес он, - нам нужно две пары лыж с сердечником Air Power* и с технологией Dynamic Grip. - Такие обойдутся в семьдесят четыре евро за сутки, - предупредил сотрудник. - Деньги для нас не проблема, - заверил того Шерлок. Меньше чем через полчаса мы вышли оттуда с полным обмундированием. Сколько бы я не протестовал, но Холмс все же убедил меня взять на прокат шлем и экипировку, настаивая на том, что моя куртка не предназначена для подобного и быстро промокнет. Спорить с этим человеком бесполезно, но еще бесполезней было спор начинать, когда он повел меня на детский, почти горизонтальный склон. - Я ценю твою помощь, но может все же пойдем куда-нибудь, где немного повыше? – я с сомнением посмотрел на своего спутника, но Шерлок был непоколебим. - Кажется, кто-то не умеет кататься, а где чуть повыше, не исключено, что тебя собьют и прокатится по тебе сотня лыжников. Поверь мне, они в горах не очень дружелюбны к новичкам. Вздохнув, нагибаюсь, надев и закрепив лыжи. Да здравствуют первые синяки! - Джон, - позвал меня он, - я думаю, не стоит смотреть на этот спуск так, будто он пару минут назад расчленил на твоих глазах человека. Тут все довольно просто, нужно лишь доверять себе и плавно спуститься вниз. - Охотно верю, - я мысленно от чего-то вспомнил старые сводки новостей, где люди погибали из-за внезапно сошедшей лавины, да и вообще, как бы я не любил экстрим и чувство опасности, но почему-то устоять на этих двух скользких пластиковых досках мне кажется совсем непосильной задачей. - Доверься мне, хорошо? – я чувствую, как руки Шерлока легли мне на лопатки и легонько толкнули вниз со склона, и тут же он обогнал меня, чтобы поймать, и вновь повторил ту же процедуру. Довольно странная техника обучения тестировалась на мне, но по крайней мере я не чувствовал, что вот-вот нырну головой в ближайший сугроб. Оказавшись внизу совершенно целым и невредимым, я иначе взглянул на происходящее, мне даже вдруг захотелось проделать тоже самое, только уже без его помощи. Шерлок мягко улыбнулся и взобрался наверх вместе со мной. Искоса посмотрев на него пару раз, я уже во второй раз подумал о том, что он необычный, а при желании, он бы уже давно мог бросить меня одного и покорять один из горных склонов, ведь по снегу он двигался невероятно плавно и уверенно, что не могло не произвести впечатления. Вернувшись на начальную позицию и решительно обхватив лыжные палки, я самостоятельно оттолкнулся и поехал вниз. Шерлок стартовал чуть позже, но без лыжных палок и с явным намерением обогнать меня. Чего у меня не отнять, так это острого чувства соперничества. Страх ушел сам собой, а его место занял азарт. Следующие два с половиной часа мы испробовали сразу несколько треков, где норовили обогнать друг друга, весело смеясь и подшучивая. Незаметно для меня самого этот человек вдруг предстал в несколько ином свете. Холмс тоже не любил проигрывать и не собирался уступать мне. С ним я окончательно потерял счет времени, забыл обо всем и был счастлив по-настоящему. Ведь когда возраст приближался к страшной цифре – тридцать, в жизни оставалось вдруг мало радости, наступало совершенно иное восприятие окружающего мира и время цинизма, когда человек уже полностью разуверился в юношеских идеалах и готов поднять любого на смех, кто скажет про настоящие чувства и любовь. Почувствовав легкую усталость и чувство голода, по обоюдному желанию было решено прерваться и заглянуть в кафе. Шерлок, к моему удивлению, не умничал и не желал указать окружающим на их недостатки. В целом первый день отдыха получил очень хороший результат. - Уверенность в себе – это всё, - Шерлок снял шапку и расстегнул куртку. Официантка как раз понесла наш заказ. - Спасибо, - я взял с подноса заварник и разлил чай по кружкам, - знаешь, я давно так не веселился, наверное, в последний раз я испытывал нечто подобное только во время вечеринки в честь сдачи последнего экзамена и, будучи пьяным, взял покататься отцовскую спортивную тачку. - Могу поспорить, что тебе было весело, - Шерлок обхватил двумя руками горячую кружку. - О, а это что, – я посмотрел на два пригласительных флаера. – Кажется, завтра будет вечеринка. - Хочешь пойти? – несколько удивленно спросил он. - Почему бы и нет, я уже давно не выбирался куда-нибудь, - улыбнулся, - а ты не любитель подобных мероприятий? - Разве я говорил что-то такое, - Шерлок взлохматил свои волосы и чуть нахмурился, - шум и много выпивки, липнущие друг другу тела… - Нелестная оценка, - пододвинул тарелку с супом ближе, - а я пойду. - Один раз я смогу это потерпеть, - примирительно сказал он и улыбнулся в ответ. После ужина, мы еще пару раз прокатились и отправились к себе. Приняв душ и устроившись на двуспальной кровати, я рассмеялся. Не знаю, что на меня нашло - может, осознание того, что не все так страшно, что вовсе нет необходимости умасливать Шерлока, думать о будущих контрактах, просчитывать в голове риски? Той ночью я выспался, и это было первое утро, когда, проснувшись, ощутил себя полноценным человеком. Приготовив завтрак на двоих, что я делаю очень редко и еще реже от чистого сердца, я позвал Шерлока, который выглядел с утра несколько непривычно в обычной белой футболке, накинутой сверху рубашке в клетку и джинсах. - Ты не поленился сварить кофе, - отметил Шерлок, - наверное, мне следует запомнить этот день, ведь не кто-нибудь, а сам генеральный директор приготовил его. - Давай без паясничества, - строго сказал я, хотя было сложно не улыбнуться, - какие на сегодня планы? - Для начала - обменять лыжи на борд, а после повторить ту же программу, что и вчера, - ответил он, подхватывая горячий тост, - когда же ты встал? - Час назад, - сел напротив, взяв в руки нож и вилку, порезал яичницу. - Похвально, - без капли сарказма произнес он, что не могло меня удивить. Покончив с завтраком и надев горнолыжные костюмы, мы вновь отправились в пункт проката, но на этот раз провели там намного меньше времени. Шерлок сразу выбрал два пробковых сноуборда и повел меня к тому склону, откуда мы вчера начинали. - Сноуборд сложнее лыж, ведь центр тяжести необходимо смещать не вперед, а посередине, - предупредил меня он и положил свою доску перед собой, - для начала тебе необходимо почувствовать доску, просто постоять на ней некоторое время, прежде чем попробовать прокатиться. - Хорошо, - я надел маску и закрепил ботинки, но стоило только разогнуть колени, как я мгновенно почувствовал силу притяжения, тянущую меня вниз. - Об этом я и говорил, - Шерлок вовремя схватил меня за плечи - так я избежал падения, - просто не шевелись, пусть ноги привыкнут. - Они будто в тисках – невозможно согнуть стопу, - сделал замечание я, на что Шерлок откровенно расхохотался, - что смешного я сказал? - Ничего, просто ты так смешно выглядишь сейчас, весь такой серьезный, - его лицо вдруг оказалось на уровне моего, - расслабься, Джон, я не дам тебе упасть. - Рад слышать, но… - сделав небольшое движение руками, мои ноги повело куда-то назад, и я вновь ощутил эту крепкую хватку, - спасибо. - Не спеши, - успокаивающе прозвучал его голос, - я отпущу тебя, только без резких движений. - Ладно, - мой голос был несколько напряжен, как и я сам и именно в тот момент, мое тело оказалось без дополнительной опоры и поддержки. Ноги постепенно перестали дрожать. - Ты, похоже, уже привык, - Шерлок улыбнулся и подошел к своему сноуборду, - сейчас мы попробуем прокатиться. - Разве я не должен еще немного постоять… - я неуверенно посмотрел на склон и попытался проанализировать, насколько «легко» столь простой спуск может даться такому новичку, как я. Оценка была неутешительна. - Я уверен, что все получится, - Шерлок закрепил ботинки и подкатился ближе ко мне, - готов? - Нет, - тут же выпалил я. - Почему тебя всё время необходимо подталкивать? – это был видимо риторический вопрос, потому что Шерлок вдруг взял меня за руки и оттолкнулся, скользя вниз. По всем законам динамики, мое тело обязано было завалиться назад, ведь ноги подкашивало, но этого отчего-то не происходило. – Скользи, Джон, хватит жалеть себя и собственное тело. - Люди ломают ноги, катаясь на этих досках, - с укором произнес я, пытаясь крепче ухватиться за него. - Но эти люди, не катались со мной, - с самой наглой ухмылкой парировал он. - Ты всегда такой самоуверенный? - чем больше мы ехали, тем больше я начинал чувствовать сцепление со снегом и доску под своими ногами. - Естественно, - Шерлок нарочно хотел выпустить меня, - я не люблю болтаться позади, - он снова одарил меня пристальным взглядом серых глаз, - так, Джон, успокойся. Вот и спуск подошел к концу, - он резко затормозил, и я вместе с ним, - разве тебе не понравилось? – я действительно слышу то, что хочу слышать, или Шерлок вдруг решил пустить в ход свое природное обаяние. - Было здорово, вот только сомневаюсь, что мне удастся преодолеть этот путь самому, - я наклонился и расстегнул крепления, - а вообще, сколько лет ты уже катаешься? - Побольше твоего, - язвительно произнес он и тоже отцепил борд, - как насчет состязания, кто быстрее поднимется, - он резко стартовал, покрепче ухватив доску, я же, стараясь не отставать, пытался догнать его. Это было ребячество в чистом виде! Я схватил его за руку и чуть потянул назад, пытаясь сбить явного фаворита. Шерлок, усмехнувшись, быстро нагнал меня, и повалил в снег, - не честно обижать своих подчиненных. - Можно подумать, что Шерлока Холмса можно обидеть? – я перевернулся на спину и посмотрел на него, он тут же протянул руки и помог подняться. - Я очень обидчивый, - выдержав паузу, сообщил он, - еще раз прокатимся вместе, а потом, - Шерлок повернулся лицом к спуску, - отправимся туда, - он указал на гору, величественно возвышающуюся над ним. - Ты жаждешь моей смерти, верно? – я подобрал свой сноуборд. - Опасность быстро всему учит, - философски ответил он. - Но там же столько сноубордистов, ты же сам говорил, что новичков не любят? – я, не скрывая скептицизма, смотрел на своего «инструктора», но, кажется, Шерлок уже все для себя решил. – Мне тебя не отговорить? - Верно, - Шерлок улыбнулся, - но разве в твоих правилах трусить перед лицом опасности? - Ты решил подловить меня? – я продолжил подъем. - Может быть, - уклончиво ответил он и вновь опередил меня. Не знаю, возможно, дело в горном воздухе или особой атмосфере, что царила здесь, но я начал любоваться Шерлоком и теперь был уверен, что под всей привычной для него мешковатой одеждой скрывалось неплохо натренированное тело. - Ты уже наигрался? – я встал и отряхнул от снега штаны, после одного экстремального спуска я почувствовал, что мне следовало сделать передышку, а Холмс тем временем демонстрировал мне свое умение делать бэксайд* на триста шестьдесят градусов, кажется, это так называется… - Мог бы присоединиться? – Шерлок вдруг оказался рядом. - Одного спуска с горы мне с лихвой хватило. - Но ты же ни разу не упал и вполне неплохо тормозил при возникновении опасности, - сделал комплимент Шерлок. - Прости, но моя нервная система и вестибулярный аппарат едва пережили эту встряску. Уж лучше я вернусь в деревню, а ты можешь покататься, - примирительно сказал я. - Идет, тогда встретимся на вечеринке, - Шерлок вновь направился к трамплину, а я же поехал на подъемнике вниз. Для парня с такой внешностью он весьма неплох, и определенно приглянулся многим девушкам, что вовсе не удивительно, ведь столь мастерски выполнять все эти перелеты, повороты с доской в воздухе – дорогого стоит. Какая-то часть меня гордилась тем, что мне достался такой учитель, а внутреннее эго распирало от того, что все его основное внимание доставалось мне. Кажется, план соблазнять отпадал сам собой, Шерлок был действительно во мне заинтересован. С чувством легкости и удовлетворения, я смыл с себя пот и переоделся в чистую рубашку в клетку и зауженные светлые брюки. Прихватив бумажник и мобильный, я отправился в местный бар, который сочетал в себе функцию клуба с огромной танцплощадкой, наполненной ярким светом прожекторов. Народу было уже много, ведь это было единственным развлечением для молодежи. Протиснувшись к бару и заказав для начала бокал темного пива, я постарался привыкнуть к окружающей обстановке и вспомнить, каково это отдыхать. К концу второго по счету бокала я почувствовал вибрацию в левом кармане брюк и вытащил телефон. Шерлок отправил смс с просьбой сообщить свое местонахождение, что я, собственно говоря, тут же сделал. Он нашел меня быстро, подсел на соседний стул, и к моему счастью на нем оказалась та же одежда, что утром. Но это еще не самое странное, ведь меня неумолимо тянуло к нему. Немного растрепанные черные волосы, яркие в этом искусственном свете, уже кажущиеся голубыми глаза и бледная, как фарфор, кожа… Один взгляд на футболку и ярко выделяющиеся рельефные грудные мышцы - и мне становилось не по себе. - Какого хрена я творю? – пробубнил я и поспешил сделать еще один глоток. - Что ты сказал? – Шерлок получил свой заказ и с интересом посмотрел на меня. - Неплохо покатались, я говорю, - пытаюсь улыбнуться, - не думал, что помимо прекрасно подвешенного языка ты отлично владеешь собственным телом, - крикнул я, музыка уже гремела, как и вопящие люди на танцполе. - Комплимент от босса, - я удержал нервный смешок, - мне, правда, приятно слышать, - Шерлок отпил пива, я же опять вдруг застыл, наблюдая за движением его кадыка. - Не против, если я закажу нам что-нибудь покрепче? Не то, чтобы я люблю напиваться, но добавить градуса не помешает, - дружелюбно сказал я и позвал бармена. Когда я влил в себя пару стопок абсента, все вдруг как-то резко пришло в норму, и я почувствовал, что сидеть больше не в состоянии. - Пойдем танцевать, - я ухватил его за руку и соскочил с насиженного барного стула. - Я не… - лицо Шерлока вдруг озадачилось, но я решительно потащил его в самую толпу, где мгновенно нас накрыло оглушающее буханье басов, от которого распространялась вибрация по полу и даже кожей можно было ощутить её в воздухе. - Ну же, мистер Холмс, - я обхватил его за шею и заставил наклонить голову, - неужели твои танцевальные навыки уступают тем, что ты уже успел мне продемонстрировать? – хитро произнес я, но дестабилизировать этого человека было невозможно. - Отнюдь, но смотри не пожалей об этом, - Шерлок ухмыльнулся и «высвободился из оков». Из динамиков полилась еще более зажигательная музыка, и молодые люди неожиданно подняли руки вверх начиная скакать. (ссылка на прослушивание - http://ahe-shoroh.tumblr.com/post/65209075183/5) Застыв и отойдя в сторону, мы начали движение.I'm here to collect your hearts \ Я здесь, чтобы завладеть вашими сердцами,
Алкоголь вдруг забурлил в крови.It's the only reason that I sing \ Это единственная причина, по которой я пою.
Сердце стало стучать, чаще и интенсивней. Было громко, быстро и очень жарко.I don't believe a word you say \ Я не верю ни одному твоему слову,
Я не заметил своего сбившегося дыхания, полностью отдаваясь музыке и наслаждался каждым мгновением.But I can't stop listening \ Но не могу перестать слушать.
Мой взгляд не мог оторваться от моего спутника…This is the story of how they met \ Это история о том, как они встретились.
…видя его расслабленное лицо, эти губы, мне стало гораздо жарче.Her picture was on the back of a pack of cigarettes \ Ее фотография была на обороте пачки сигарет.
Челка упала ему на глаза, а через плотно облегающую ткань джинсов отчетливо просматривалось движение каждой мышцы.When she touched him he turned ruby red \ Когда она прикоснулась к нему, он покраснел.
Только один взгляд из-под ресниц, и будто разряд тока разлился по моему телу. Меня повело.A story that they'll never forget \ Эту историю они никогда не забудут,
Шерлок придвинулся чуть ближе.Never forget \ Никогда не забудут.
Взгляд его стал казаться еще более проникновенным и дурманящим.And all the boys are smoking menthols \ И все парни курят ментол,
Girls are getting back rubs \ Девочки трутся спинами.
Его правая рука властно легла мне на шею, и я это позволил.I will drift to you if you make yourself shake fast enough \ Я приближусь к тебе, если ты быстро ослабишь защиту.
Улыбнувшись, он потянул меня к себе ближе, и я снова это ему позволил.My old aches become new again \ Мои старые болячки возобновляются с новой силой, My old friends become exes again \ Мои старые друзья снова становятся бывшими.
Его длинные пальцы прошлись по вороту рубашки, чуть сминая его. Наши лица вдруг оказались на одном уровне, и мы уперлись друг в друга лбами, не прекращая двигаться.Oh, where did the party go? \ Куда же делась вечеринка?
- Ты и вправду классно танцуешь, - мое дыхание было прерывисто.We're ending it on the phone \ Мы заканчиваем её по телефону.
- Разве я не убедил тебя в том, что не стоит недооценивать меня, - Шерлок прижал ближе, проведя ладонями по спине.I'm not gonna go home alone \ Я не собираюсь домой один.
- Чего ты хочешь? - почти прошептал ему в губы я, тело, впрочем, как и разум, отдалось этому наваждению, прекратив слушаться.Oh, where did the party go? \ Куда же делась вечеринка?
Влажные, полные, чуть приоткрытые губы были от меня на расстоянии меньше одного дюйма.I know I expect too much \ Я знаю, что ожидаю слишком многого
Я уже предвкушал поцелуй…And not enough all at once \ И в то же время не достаточно.
Но Шерлок вдруг резко отстранился.You know I only wanted fun \ Знаешь, я просто хотел развлечься,
И я почувствовал себя обманутым…Then you got me all fucked up on love \ Но из-за тебя теперь погряз по уши в этой любви.
Мне, правда, это нужно? Разве это не противоречит всем моим принципам?Oh I looked for your name on the Ouija Board \ Я высматривал твоё имя на спиритической доске.
Этот парень просто сводит меня с ума, ведь ответ мне совершенно не нравится…And your naked magic, oh dear Lord \ И это твоё нагое волшебство, о Боже милостивый!
К нашему танцу вдруг присоединились окружающие, которые несколько фамильярно дотрагивались до него, и он им это позволял.You and me are the difference between real love \ Мы с тобой – то, чем отличается настоящая любовь And the love on TV, love on TV \ От любви по телевизору, любви по телевизору.
Он вдруг обнял другого парня, и я тут же вспомнил, что видел его на вершине горы.And all the boys are smoking menthols \ И все парни курят ментол, Girls are getting back rubs \ А девушки трутся спинами.
Черта с два, я позволю кому-нибудь испортить нам вечер…I will drift to you if you make yourself shake fast enough \ Я приближусь к тебе, если ты быстро ослабишь защиту.
Парень наклонился ближе к Шерлоку и что-то прошептал, на что он ответил кивком.My old aches become new again \ Мои старые болячки возобновляются с новой силой, My old friends become exes again, yeah \ Мои старые друзья снова становятся бывшими.
Шерлок жестом подозвал меня к себе, и я непонимающе посмотрел на него.Oh, where did the party go? \ Куда же делась вечеринка? We're ending it on the phone \ Мы заканчиваем её по телефону.
- Стив предлагает устроить вечеринку в шале, - прокричал он и показал на парня, который не спешил уходить, - ты не против?I'm not gonna go home alone \ Я не собираюсь домой один. Oh, where did the party go? \ Куда же делась вечеринка?
- А должен? – я все еще был в недоумении.We were the kids who screamed \ Мы были детьми, которые кричали: "We weren't the same," in sweaty rooms \ "Мы не одинаковые!" в душных комнатах.
- Это будет традиционная вечеринка с купанием голышом и прыжками в сугробы, - кратко пояснил он.Now we're doomed to organizing walk-in closets like tombs \ Теперь мы обречены на обустройство стенных шкафов в качестве могил.
Перспектива смотреть на кого-то еще меня не особо прельщала, особенно возможность того, что этот кто-то сможет раньше меня рассмотреть Шерлока как следует.Silent film stars stuck in talking cinema life \ Звезды немых фильмов увязли в болтовне о киношной жизни.
Отрицательно покачал головой.So let's fade away together one dream at a time \ Так давай же исчезнем вместе, одна мечта за другой...
- Можешь, конечно, впустить их, но веселиться будете без меня, - с напускным безразличием произнес я.Oh, where did the party go? \ Куда же делась вечеринка?
- Ясно, - Шерлок вновь переключил свое внимание на Стива, я же решил не упустить возможность выпить еще немного.We're ending it on the phone \ Мы заканчиваем её по телефону.
Мысленно я уже жалел, что отказался…I'm not gonna go home alone \ Я не собираюсь домой один.
Настроение вдруг опустилось на отметку ниже среднего и требовало новой подзарядки.Oh, where did the party go? \ Куда же делась вечеринка?
Какого черта он ведет себя так? Подавляя свою боль с помощью крепких напитков, я не заметил, как наступил второй час ночи, мое тело уже стремилось принять горизонтальное положение. Не имея ни малейшего представления, где сейчас мог быть Холмс, который с легкостью променял меня на какого-то Стиви, я отправился к себе и к своему удивлению обнаружил на подходе к шале Шерлока. - Давно ждешь? – язвительно поинтересовался я и тут же ощутил прикосновение холодных обветренных губ. Давление стало сильнее. И вот уже губы раскрылись, а языки сплелись. Волной накатил жар. Мы вцепились друг в друга, изучали, пробовали на вкус. Нам обоим уже не хватало дыхания, но мы даже не думали прекращать поцелуй. Ни на мгновение, словно пожирали друг друга, будучи уже за гранью и окончательно высвободившись ото всех предрассудков... Проснулся от поцелуя в плечо и блаженно потянулся. - Доброе утро, - я открыл глаза и тут же почувствовал тянущую, вполне знакомую боль, - надеюсь, я не буду ходить в развалку? - Я неплохо постарался, - быстро оправдался он, - и поверь мне, последствия будут минимальные. - Опять в ком-то проснулось самодовольство?- я перевернулся, и теперь мы лежали лицом друг к другу. - Я знаю, о чем говорю, и если уж на то пошло, то раз попробовав со мной, ты уже не сможешь отказаться, - Шерлок чуть прищурился и провел рукой вдоль моей поясницы. - Какое громкое заявление, даже не знаю, стоит ли проверять его подлинность, - моя рука ложится поперек его груди, - а что вы думаете, мистер Холмс? Я чуть привстаю и целую его в губы. Обычно пробуждение после бурной ночи не сулит ничего хорошего утром, но вопреки этой закономерности, моя голова мыслила ясно, а разум настаивал на том, чтобы результат был закреплен. Мне действительно удалось сломить его оборону, совершенно не прибегая ни к каким усилиям… ___________________________________ Хафьель и Квитфьель* - это олимпийские комплексы. Крупнейший горнолыжный курорт Норвегии. Эти два комплекса недавно объединились и действуют теперь как один горнолыжный курорт. Там расположен один из лучших сноупарков во всей Скандинавии и не менее уступающий ему горнолыжный. Air Power* – лыжи с такой конструкцией делают их максимально комфортными и легко управляемыми при любом состоянии снега. За счет укороченной контактной поверхности со снегом, повороты на таких лыжах будут даваться без лишних усилий. А технология Dynamic Grip Control гарантирует цепкость кантов, что даже при наборе высоких скоростей всегда будет возможность контролировать лыжи. Бэксайд - трюк спиной к направлению движения или с поворотом через спину. Часто к слову бэксайд приписывается число градусов поворота при трюке, например 180, 360.