ID работы: 12936080

Тео и Райден едут в Верхнюю Климовку

Слэш
NC-17
Завершён
263
Горячая работа! 98
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
159 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
263 Нравится 98 Отзывы 92 В сборник Скачать

Дэй Четыре

Настройки текста
«В отличие от непредвиденного секса со случайным человеком, который никогда не будет лучшим в вашей жизни, мысль перешагнуть порог ничем не примечательной и, возможно, даже пугающей с виду, закусочной, может стать судьбоносной. Именно там вы имеете шанс встретить незабываемый том-ям или исключительные в своём совершенстве фетучини Альфредо, которые будете вспоминать и на смертном одре». — Теодор Ли. Утром Тео проснулся на ставшей уже ненавистной раскладушке с болью в спине и смутными воспоминаниями о том, как опять здесь очутился. Кажется, ночью было проведено совещание, в ходе которого супруги Ли пришли к выводу, что браки разрушали вещи и меньшие, чем дышание друг другу в лицо перегаром, так что кто-то (Теодор) должен переехать на расстояние не менее полутора метров. При этом они невербально обсудили, не получится ли по-быстрому страстно попрощаться, чтобы расставание не казалось таким мучительным, но дурацкая скрипучая кровать и последующая кашляющая бабушка дали понять, что нет, спите уже. Райден отсутствовал, но тихое бормотание за стеной давало разгадку того, каким чудом Тео, наконец, удалось проспать хотя бы до более привычных ему десяти часов, не оказавшись беспощадно разбуженным Елизаветой Павловной. Преисполненный благодарности и непривычного ощущения, что почти выспался, он натянул шорты и прошлепал босыми ногами в комнату, где застал бабушку и мужа стоящими у книжного шкафа и мирно беседующими, склонив над чем-то головы. — Доброе утро, нетипично тихие и понимающие люди, — сказал он, обнимая Райдена со спины и целуя его куда-то между шеей и ухом. — Вот всё тебе надо виснуть на человеке, — пробурчала бабушка, — минуту нормально постоять рядом не можешь. — Мой муж, что хочу, то и делаю, — ответил Тео, даже не намереваясь отлипать. — И вообще, я тут большую часть времени и так нормально стою рядом, и это ужасно раздражает. — Мы так себя не вели, — отметила Елизавета Павловна. — Мне жаль такое слышать, — сказал Райден, печально посмотрев на неё. Бабушка махнула рукой и продолжила рассказ, который прервало появление внука: — Так вот, я ему говорю: точки только над «Ё» ставят, у других букв их нет, а он всё равно их и над «О» пишет, и над строчной «А»… Над большой почему-то нет. — Ясно же, почему: они там не смотрятся, — пояснил очевидную вещь Тео. — А «й» узнал — тоже очень обрадовался! Вот, говорит, над «ш» и «щ» тоже буду кратки ставить, и никак ему не вдолбишь, что они вообще-то согласные, и никак ты их краткими не сделаешь! — Но я же сделал, — у Тео зачесался нос от нахлынувших нежных воспоминаний о том, как он бегал с тетрадью от бабушки и её стирательной резинки. Чтобы не занимать руки, он потёрся носом о спину Райдена. — У меня ещё и «н» была с краткой. — Вот видишь, Денис, кого приходилось воспитывать, — вздохнула бабушка. — Думала, дурачок растёт, в школу ещё у меня его не возьмут, что я матери его скажу? Учительница, а внука собственного ничему не научила. — Да ладно тебе, ба, — попытался успокоить её внук. — Считал-то я хорошо, никто меня в магазине обсчитать не мог. Я их сразу выводил на чистую воду. — Это да. Всё время мне высказывали, как ты со взрослыми споришь. И в кого ты только такой? Иди уже, умойся хотя бы, и будем доедать вчерашнее. — Я в баню пойду умываться. Райден, ты со мной? — Да был он уже там! — Ещё раз сходит. Будет меня развлекать… разговорами. — Ты, Фёдор, самостоятельно кого угодно заговоришь до смерти, даже себя! — сказала Елизавета Павловна. Райден приподнял бровь и сожалеюще улыбнулся, а Тео пришлось идти одному, и он ещё услышал, как бабушка продолжает: — Денис, ты не представляешь, какой это разговорчивый мальчик был! Настоящее неотключаемое радио! Всё передавал: новости, погоду, музыкальные паузы… Вернувшись, Тео обнаружил, что с сервировкой стола к завтраку тоже справились без него. — Да вы меня балуете! Я так расслаблюсь и подумаю, что я в отпуске! — Не подумаешь, — поубавила его радость бабушка. — Посуду кто мыть будет со вчера? — Заведи себе посудомоечную машину… и водопровод с канализацией. — Тео, поморщившись, отодвинул повядший салат и стал выбирать ингредиенты, которые сохранили бодрость. — А ещё что мне завести? Слуг? У меня что, рук нет? Не люблю я эти ваши технологии. Тео внезапно перестал есть и воскликнул: — Райден, а мы ничего не забыли?! Он в твоём или в моём чемодане? — В моём. Сейчас принесу. — Что вы разбегались?! Пять минут на месте посидеть не можете! — Мы тебе подарок привезли. — Не надо мне никаких подарков. У меня всё есть. — И новый айфон? Ну ладно, себе оставлю. Или Светке отдам. — Постой-ка, а сколько там памяти? — заинтересовалась бабушка. — 256 гигабайт, — крикнул Райден. — Это хорошо, а то в мой старый ничего уже не помещается! Надо же придумать: только 32 гигабайта людям давать! Да мне одних видео по ватсапу по столько штук каждый день тётя Валя с бабой Надей присылают, замучили совсем! — Хочешь покажу, какие эмодзи им отправить, чтобы перестали присылать? — предложил внук. — Нет, ты лучше покажи, как мне им что-нибудь ещё хуже отправить, чтобы точно отстали. Райден протянул ей коробку. — Он немного устарел, но новый только в сентябре выйдет, — извиняющимся тоном сказал он. — Уж как-нибудь справлюсь и с таким старьём, — улыбнулась бабушка, поблёскивающими глазами глядя на коробку. — Федя… или Дениска, настроите мне всё в нём, как положено? — Настроим, — кивнул Райден. — Хоть какая-то радость сегодня, — вздохнула Елизавета Павловна. — Что ещё случилось? — На похороны поеду в Михайловку. — Кто умер? Что-то не выглядела ты особо грустной. — Ой, да это Осип Фадеевич, ты его не знаешь, он тоже в школе работал сто лет назад. — Sounds fake, — пробормотал Тео. — А что, бабушка, долго ли обычно длятся такие мероприятия? — Долго, замучаться можно! Пока доедем, там отпевание это ещё! Какое ему отпевание? Он старый коммунист! Девяносто два года было… Стоишь, а они поют и поют без конца и края, и кадилом своим машут! И не сядешь ведь! Потом на кладбище поедем, да обед будут делать, не знаю ещё где, дома или в столовой школьной. В столовой, наверное, по старым-то заслугам… Бабушка ещё что-то говорила, но её гости уже обменялись многозначительными взглядами и перестали слушать. — Во сколько, говоришь, вернёшься? — спросил Тео, когда наступила тишина. — Да не раньше четырёх. Вечно весь день убьёшь на эти похороны! Собираться уже надо, платок мой найти… А вы тут посуду помойте и канаву надо выкопать. — Какую ещё канаву? — возмутился вмешательству в планы Тео. — Дожди скоро пойдут, мне гряды опять затопит! Покажу, где копать надо. Вторая лопата дальше стоит. Потом делайте, что хотите. — Спасибо, что разрешила, ба!

***

Мытьё посуды сопровождалось постоянными взрывами смеха, летающей пеной и распусканием рук. Уже надевшая чёрный платок и более-менее грустное выражение лица бабушка покачала головой, заметив совершенно явный отпечаток мокрой руки на шортах Райдена. — На минуту вас нельзя оставить, весь пол залили! Не убейтесь тут хоть! — Не переживай, отправляйся, скажи прощай своему Григорию Филатовичу, — не глядя на неё, сказал Тео. — Осипу Фадеевичу. — Ага, ему. От нас привет не передавай. — А вот и передам, умничать будешь. Всё, пошла. Уходить будете, ключ под колоду положите. Как только дверь за бабушкой закрылась, а потом хлопнула калитка, Тео крикнул: — Хигги, шторы! А я дверь запру! Райден бросился исполнять приказ, почти не поскользнувшись на мокром полу. Тео вернулся в комнату, на ходу стягивая с себя футболку и отпихивая подальше раскладушку. Она перевернулась. — Хм, так даже лучше. — Что лучше? — спросил Райден, который тоже где-то по пути потерял половину одежды. — Лучше просто матрас на пол стащить, наверное. Эта кровать — убийца романтических порывов. И как только раньше у людей получалось… — закончить свой вопрос он не смог, так как Райден, видимо, подумав, что есть дела поважнее, без промедления засунул ему язык в рот. Сопротивления никакого не последовало, так как последний раз без свидетелей, качающих головой бабушек, холодных, вызывающих клаустрофобию, бань и жужжащих комаров им довелось безлимитно целоваться ещё на далёкой прошлой неделе и в совершенно другой стране. Когда начала слегка кружиться голова, Тео почувствовал, что его крутанули, и он чуть не въехал носом в стену. Шорты поехали вниз, но тут же его развернули обратно, и Райден извиняющимся тоном сказал: — Ой, прости, я чуть не забыл, я же тебе должен. — Что?.. — не понял Теодор, всё ещё слегка в тумане от поцелуев и открывающихся перспектив, но язык Райдена, стремительно переместившийся из его рта к внутренней поверхности бедра, вполне ясно дал понять, что имеется в виду. — Отличная идея, но если бы ты ещё снаряжение мне сразу сюда подбросил… Райден подтащил к себе стоявший в углу чемодан и, пару секунд покопавшись в нём, достал оптимистичный запас презервативов и лубрикант, который он сразу бросил Тео и покачал головой: — Адора, мы вообще не понимали, куда едем, не так ли? — Да уж! Если не помрут ещё какие-нибудь бабушкины приятели, это может оказаться уникальной и единственной в своём роде возможностью за весь отпуск. Потом придётся перебиваться, чем получится. — Оптимизируем процесс? — Определённо. — Сам? — Ага. А ты вернись и продолжи, где прервался. Продолжение имело успех, если судить по одобрительным, но не совсем разборчивым репликам, только одна из которых имела смысл: — Хигги, если мы не собираемся устраивать перерыв на чай и рытьё канавы, надо перемещаться. Они быстро посмотрели на кровать, одновременно помотали головой и перевели взгляд на комод. — Нет, высокий, — чуть прерывисто сказал Тео. — Стол! Недалёкий путь чуть не закончился травмой, так как Тео забыл вышагнуть из последних деталей одежды, но всё-таки ему удалось благополучно и безопасно приземлиться лицом в кружевную скатерть и схватиться за края предмета мебели, который явно уже никогда не будет у него ассоциироваться только как то место, где он делал уроки и ел. — Почему эти шторы начинаются на половине окна? — спросил Райден, опуская руки на его бёдра. — Почему бы нам не обсудить это по-о-о-озже? — стол дёрнулся вперёд и смял герань на подоконнике, но её судьба уже мало кого волновала: всё внимание было на Тео, который отдышался и сказал: — Без обратного отсчёта, поехали! Герань погибла, ножки поцарапали пол, кот равнодушно смотрел с печи, пока ему не стало скучно, и он не ушёл. — Вау, а мы неплохо справились в таких условиях, — сказал Тео, уже вернувшись в реалии и лениво целуя довольного Райдена и стараясь больше не трогать ничем стол.

***

— Канавы являются отличным способом сбора дождевой воды. Они поглощают поверхностный сток и отправляют его вглубь водоносного слоя, тем самым питая деревья и сокращая эрозию. Бермы под ними создают большие плодородные посадочные участки. Лучше всего канаву вырыть вручную, и это не будет вам ничего стоить, — бормотал Тео, глядя в телефон, чтобы удостовериться, что они всё делают правильно, и в очередной раз погружая лопату в землю. — Особенно, если у вас прямо сейчас гостят две пары рук бесплатной рабочей силы, да ведь, Хигги? — Это довольно интересный вид деятельности, — беззаботно улыбнулся Райден. — И это опять новый вид кардио- и силовой нагрузки. Сегодня вообще с этим всё отлично. Интересно, что будет завтра? Дрова и копание уже были — хочется разнообразия. О, я, кажется, только что разрезал червяка пополам. — Уверен, он не расстроился, — произнёс Теодор, остановившись, чтобы вытереть пот со лба. Сделал он это, приподняв край футболки, за что получил одобрительный свист немногочисленной публики. — Как ты думаешь, бабушка ещё не возвращается? — спросил Райден, тоже оставив процесс копания. — Она же говорила, что мероприятие закончится не раньше четырёх, да? — Мне определённо нравится ход твоих мыслей, — Тео подмигнул мужу, отбрасывая лопату в сторону. — Мы же пришли к выводу, что время — не тот ресурс, которым мы можем разбрасываться, а это значит… — Холодная баня! — вместо него закончил Райден. Обратный путь к дому был проделан в рекордно короткие сроки. С порога скинув с себя влажные полотенца, они ввалились в комнату, на ходу соображая куда разбросали необходимое оборудование. Одним ловким атлетическим движением, Тео повалил мужа на кровать, прочность которой всё же решено было испытать, и навалился следом, умудрившись ни разу не разорвать поцелуй. Затем его губы сместились к мочке уха, а после, уделив внимание шее, прошлись по ключицам. Руки, между тем, вовсю исследовали другие участки тела, которые так же нуждались в тактильных ощущениях. Наконец, раскрасневшийся и растрёпанный Райден, схватил мужа за подбородок, невесомо чмокнул в уголок рта, после чего потянулся к уху и прошептал что-то о том, что пора бы ускориться, а долгие прелюдии можно оставить и на попозже, когда им не надо будет переживать из-за возможного появления свидетелей. В ответ на это, Тео приподнялся, обхватил руками ягодицы мужа и с энтузиазмом приступил к выполнению. — Подожди, — спустя какое-то время прохрипел Райден, — мне кажется, мы в разном ритме. — Ты хочешь быстрее? — Тео утянул его в поцелуй. — Я совершенно точно хочу быстрее, — в доказательство своих слов Райден резко двинул бёдрами. Мольбы и пожелания были услышаны и исполнены, а разговаривать больше никто не стал. Разве что Тео, в самом конце, успел прошептать в приоткрытые губы Райдена: «Я люблю тебя, Хигги» и даже получил в ответ почти разборчивое: «Я тебя тоже».

***

Вернувшись домой, Елизавета Павловна предусмотрительно замерла на пороге и громко прокричала в пустоту прихожей: — Я пришла! — и, для надёжности, громко закашлялась. Из-за штор, служивших дверью гостевой спальни, вынырнули два совсем не подозрительно довольных человека с абсолютно неглупыми и одухотворёнными выражениями лиц. — Ба, как всё прошло? — Да как это обычно проходит? Погрустили, поели, пропустили по стаканчику за упокой его светлой души… Так, а это что?! Вы что, ироды, наделали?! Тео с Райденом синхронно повернули головы туда, куда указывал палец бабушки. — Это… горшок? — попробовал отшутиться Теодор. — Краси-и-и-вый. Мы себе такой же купим, да ведь, Хигги? Райден закивал, однако выглядеть стал чуть менее довольным и, кажется, слегка напуганным. — Когда я уходила, — отчеканила Елизавета Павловна, — в этом горшке был цветок. Живой. — Ну, ба, — не сдавался Тео, — ты же с похорон только что. Давай, хватит с тебя смерти на сегодня? Мы вот как раз собирались пойти… — А с полом-то что? Откуда там царапины?! Вы зачем стол туда-сюда двигали?! Не знаете, что его приподнимать надо? — Адора, канаву рыть идём? — подал голос Райден. — Отличная идея. Я тут внезапно ощутил прилив сил и энергии, а ещё желание жить и не быть избитым этой прекрасной, всепонимающей и всепрощающей женщиной. — Подождите минутку, джентльмены, — сощурилась бабушка. — Я схожу во двор, принесу липовую ветку и как следует отхлестаю ваши буржуйские задницы. Потом идите, куда хотите. — Да ладно тебе, ба-а, — протянул Тео, однако начал пятиться в сторону выхода, хватая за руку Райдена. — Да и мы, вроде как, уже сами справились… И ты не можешь использовать такие практики, не заручившись предварительным однозначным согласием участников! — А ты подожди минутку и проверим: так ли мне нужно твоё согласие. Однако, её слова уже не достигли ничьего слуха, потому что оба мистера Ли скрылись за дверью, приняв единогласное решение отступить, не дожидаясь момента, когда бабушка зайдёт в спальню и увидит слегка деформированную кровать. Желание уйти от преследования погнало их дальше от дома, и вскоре они обнаружили себя в лесу. В Верхней Климовке вообще, едва зазевавшись, человек быстро оказывался в лесах и полях. — О, подосиновик! — восторженно заорал Тео, но быстро поник, вспомнив, что в руках много грибов не унесёшь. — Может, вернуться за корзиной? — неуверенно предложил Райден. — Я готов к экстриму, но не в исполнении родной бабушки, — ответил Теодор, снимая футболку, — комариные укусы выглядят куда более оптимистично, чем следы от липовой ветки на заднице. — Она же это не серьёзно говорила? — Ты готов проверить, мой храбрый оруженосец? Я вот — нет. Смотри — красноголовик! Будь осторожен тут, не ешь всё, что видишь. Ты какие грибы вообще узнаёшь? — Шампиньоны? И другие белые. — Те которые кудрявые и в белой сыпи не трогай. Они плохо усваиваются человеческим организмом, а это — маслята, но их мы брать не будем: слишком мелкие, не унесём. Вообще, я бы кроме белых не стал ничего собирать, но местные почему-то берут чуть ли не всё подряд. Ты бы видел, как они отвратительно выглядят после обработки —примерно как инопланетная слизь! Но можно высушить и использовать с пастой — хоть какая-то от них польза. И, может, бабушку удастся ими задобрить. — Этот выглядит дружелюбно. — Райден ткнул пальцем в рыжий гриб с волнистой шляпкой. — И смотри как их много! — Это лисички, — объяснил Тео, — неплохие парни, если их не пытаются впихнуть в жареную картошку. — Мы самостоятельно добываем еду в лесу, — улыбнулся Райден. — Так недалеко и до рыбалки. — Я не встречал ничего более скучного и мрачного, чем рыбалка, — возразил Тео, — в последний раз я ездил туда по настоянию дяди Вани, о чём быстро пожалел, едва не померев от обездвиженности. В конечном итоге, я бросил его одного, уехал на велике обратно в деревню, дважды заблудился и вернулся к бабушке весь в царапинах и слезах. Так себе развлечение для пятнадцатилетнего подростка. — А мне понравилось… насколько я помню. Мне было семь лет, кажется, и в отсутствие мамы мне разрешили есть сколько угодно маршмеллоу, — предался воспоминаниям Райден. — У нас с собой был хлеб с солью и самогон для Ивана. Как ты понимаешь, ни то, ни другое меня не впечатлило. Грибы вскоре вывели их к реке, на мелководье которой вездесущие братья Селивановы высматривали что-то у берега. Тео попытался незаметно утянуть мужа обратно под прикрытие елей, но их заметил Сергей. — Щербак! Снова ты! А чего голый? — А, да так, косплею ту рекламу, которую Том Форд снимал для Гуччи в две тысячи первом, — сказал Тео, на всякий случай окинув себя взглядом и убедившись, что обнажённой его натуру всё-таки не назовёшь, а потом продемонстрировал недоуменно поглядывающим на него братьям узелок с добычей, сделанный из футболки. — Да тут собрали уже всё нормальное! — махнул рукой Витя. — Мы нашли лисички, — похвастался Райден. — С картошкой жареной хорошо! — воскликнул Сергей, чем вызвал странные звуки со стороны Тео. — А если ещё лучком приправить, да под водочку, — подхватил Витя, мечтательно закусив губу. — Красота! — и предложил: — Мужики, на рыбалку пойдёте с нами послезавтра? — Простите, моя религия запрещает рыбалку, — быстро ответил Райден. — И охоту. И… — Поди и баб лапать нельзя? — Да, не рекомендуется. — Oh, man, I'm pretty sure the women on this planet would be delighted if you two stayed away from them too, — пробормотал Тео. Братья посмотрели на Райдена с некой долей сочувствия: — Ну хоть пить-то тебе можно? — Умеренно. — Ерунда, а не религия! Скажи, как называется, чтобы мы не влипли невзначай, — заржал Сергей. — Астро… заро… эскапизм, — очень убедительно сказал Райден, почти не покраснев. — Знаю, — уверенно произнёс Витя, — у вас ещё собрания в этом проходят, в Стоунхрендже вашем. — Да? — удивился Райден, но тут же согласно кивнул. — Да! — А это вы себе дуршлаг на голову цепляете? — с видом знатока уточнил Сергей. — Нет, это их соседи по Стоунхенджу, — быстро сказал Тео. — И нам, в общем-то, уже пора. Комары, сами понимаете. — Ты в следующий раз отваром из гвоздики намажься — ни один не полезет! — И даже вы? — хотел спросить Тео, но потом вспомнил, что им ещё десять дней быть в этой деревне и широко улыбнулся. — Обязательно!

***

Они вернулись домой, где уже почти не возмущающаяся Елизавета Павловна поинтересовалась, как это у них получилось вдвоём за полдня вырыть всего полметра канавы, и чего это Тео ходит полуголый по деревне и позорит её перед народом. — Я не позорю, а вызываю восхищение у всех без разбору — это другое, — поправил её внук. — Это только ты так думаешь, — возразила бабушка. Райден поднял руку. — И я. — Ещё и работёнку мне притащили, — буркнула Елизавета Павловна, однако широко улыбнулась, принимая грибы, — их же чистить теперь. — Вот видишь, ты знаешь, что делать, так что мы спокойны! Ладно, мы пошли спать. — Я не собираюсь вокруг вас на цыпочках ходить! Новости сейчас включу. — Включай, мы скроемся от этого на сеновале, — уже зевая ответил Тео. — Какой плед можно взять? — С дивана не берите, он хороший, в шкафу что-нибудь ищи. — Бабушка уже вытряхивала грибы из импровизированной сумки. — Что с футболкой наделал?! Стирать теперь надо! Давайте, что там ещё для стирки накопилось заодно. — Ты настоящий друг человека, ба! — восхитился Тео. Они зашли внутрь строения, сделанного из досок и голого энтузиазма с низкой крышей и придирчиво осмотрелись по сторонам. — Вот, лофт моего детства! — Тео обвёл рукой великолепие вокруг. — Раньше тут было гораздо больше сена, но, видимо, курицы его не так много едят, и бабушка больше не запасается. Я очень хочу хотя бы дверь тут открыть, — он пересёк несколько лучей солнца, в которых кружилась пыль — очень много пыли — и открыл небольшую дверь, от которой до земли было не менее трёх метров, так что никто не мог ни влезть, ни заглянуть внутрь. — Выглядит очень… натурально. А это пространство в углу даже весьма надёжно. Тео расстелил покрывало в указанном месте, где содержание соломы казалось наиболее плотным, и беззаботно плюхнулся сверху. — Давай, — он похлопал рукой рядом с собой, — не бойся. Мышей почти нет. Райден молчал долго, примерно полминуты. — Хигги, представь, что я граф, это мои владения, а ты путник, который на самом деле прекрасный принц, и я увлёк тебя на сеновал. — Можно я представлю это во сне? — Конечно, можно, если ты, наконец, ко мне присоединишься. Ещё немного поколебавшись, уже больше для вида, Райден лёг рядом с мужем, положив голову ему на грудь. Тео слегка потрепал его по волосам, чмокнул в лоб, вдохнул запах соломы смешанный с пылью, и спокойно заснул.

***

— Эй, Тео, полвторого, надо собираться, — услышал Теодор шёпот Райдена и, приоткрыв глаза, увидел его лицо, освещённое телефоном. — Я проверил, Луна уйдёт к трём, и Персей как раз выше от горизонта поднимется. Твоя толстовка, держи. Линзы не забудь. Ну, или очки. — Я не заявлюсь на романтический вечер со звездопадом в очках! — возмутился Тео. — По крайней мере, точно не в тех, что у меня с собой. — Я был неправ, прости. Мы плед в лофте оставили? — А ещё я весьма предусмотрительный молодой человек и, конечно же, не взял его с собой. Да, он на сеновале. Освещая себе пространство телефоном, чтобы не наткнуться на возможных забредших на сеновал путников, Тео отыскал плед, отряхнул его от соломы и положил в рюкзак. — Ты уже знаешь, куда можно пойти? — Райден поежился от прохладного ночного воздуха. — Да. Надо пройти через огород в сторону леса. Там в паре километров есть небольшой скальный выступ, он как раз немного выше деревьев вокруг. — А там не будет других людей? — В два часа ночи? В лесу? На скале? В Верхней Климовке? Ну вообще, всякое может быть, но очень вряд ли. — Тогда меня всё устраивает. Луна ещё давала достаточно света, чтобы можно было идти, не подвергая себя ежесекундной опасности запнуться за корни деревьев или поскользнуться на шишках. Узкая тропинка петляла между елей, уходя вверх. Журчание реки под аккомпанемент из комариного писка быстро им надоело, поэтому Тео начал убедительно рассказывать о том, как один раз почти встретил медведя, но тот не решился вступить в схватку с таким громким и отважным существом и незаметно ушёл. Райден притворно вздыхал и говорил, как ему повезло, что в лес он пошёл не один, а в компании такого бесстрашного, а самое главное, убедительно врущего, человека. Дальше шёл рассказ про случай, когда дядя Ваня взял его с собой в поход с ночёвкой, но брезентовый хостел без удобств настолько не впечатлил одиннадцатилетнего Теодора, что им пришлось возвращаться домой посреди ночи. Но в душе Иван Петрович, наверняка, и сам был рад и совсем не расстроен. Уже почти в полной темноте они вышли на довольно большую поляну, ровно посередине которой стояла скала, отвесная с одной стороны и предоставляющая довольно удобный подъём — с другой. Взобравшись наверх, они оказались на почти ровной площадке напоминающей палубу корабля, местами поросшую мхом и короткой травой. — Думаю, тут не хуже, чем в Атакаме, — сказал Тео, когда они устроились на пледе, расстелив его на слегка влажном мшистом камне. — Уверен, что тут намного лучше, — согласился Райден, находя его руку. — Там сейчас в три раза холоднее и в двадцать раз ветреннее. И нам пришлось бы лежать на крыше машины. Да и вообще, Южное полушарие… — Смотри, Хигги! — воскликнул Тео, ткнув пальцем в небо. — Там что-то пролетело! — Хм, не похоже на Персеиды, хотя и бело-голубые. Медленный какой-то болид. Полагаю, это один из Каппа-Цигнид. — М-м-м… ничего не понятно. Но очень сексуально. — Смотри, он летел из того радианта, — Райден поднял руку и указал направо. — Его точка среди созвездий Дракона, Лиры и Лебедя, рядом со звездой Каппа Лебедя. А Персеиды будут появляться примерно из этого участка неба, во-о-он там, видишь Персея? — И правда! Это тот парень, который похож на кенгуру? Как я сразу его не увидел? — Именно. Персеиды самые быстрые. И чем дольше мы здесь находимся, тем из более высоких слоёв атмосферы они будут пролетать, так что мы увидим всё более длинные метеоры. Это часть шлейфа кометы Свифта-Туттля, и в прошлый раз она проходила вблизи Земли в 1992 — вот там было зрелище! — Я кажется, что-то такое слышал… но в пересказе бабушки, которая жаловалась на собачий лай и головную боль. — Вряд ли это связано… — пробормотал Райден и вдруг воскликнул: — Это он! В этот момент небо разрезала яркая вспышка белого света, оставляя за собой постепенно исчезающую полосу. Им показалось, что они даже слышали шипение. — Вау! — крикнул Тео и даже резко принял сидячее положение. — Ты же видел? Видел? У меня мурашки пошли. На, потрогай! — Да, я видел, — Райден, не глядя потрогал то, до чего смог дотянуться. — Тут ещё могут быть Альфа Каприкорниды и Дельта Аквариды, их вообще легко узнать: они медлительные и жёлтые. — А про этих ребят ты, кажется, никогда не рассказывал. — Ну, они не самые выдающиеся. Хотя… Каприкорниды очень древние: им от трёх с половиной до пяти тысяч лет. Родительское тело этого потока проявит себя ещё не скоро, лет через триста пятьдесят… Приедем наблюдать? — Можем здесь подождать, — пожал плечами Тео. — Я ничего не имею против того, чтобы лежать под открытым небом, слушать твой голос и смотреть на звёзды… сколько там? Всего каких-то жалких три с половиной столетия? — Звучит разумно и выполнимо, я считаю, — согласился Райден. — Только ты куда-то не туда смотришь. Метеоры оттуда появляются. Тео мельком посмотрел в указанном направлении, а затем вернул взгляд туда, где он и был до этого: на губы Райдена. Подавшись вперёд, он и вовсе опустил веки и медленно поцеловал мужа. Райден слегка подрастерял интерес к небу, зарылся одной рукой в волосы Тео, а вторую оставил лежать у него на спине. А потом они снова легли на плед и продолжили целоваться, пока с неба падали звёзды.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.