ID работы: 12938451

Зов волшебства

Гет
NC-17
В процессе
99
A_a_a_a_anka бета
Размер:
планируется Макси, написано 152 страницы, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 214 Отзывы 48 В сборник Скачать

Часть 27. Хочу, чтобы ты всегда была рядом.

Настройки текста
Примечания:
Том, напряжённый и взвинченный, торопливо возвращался в свою комнату, зная, что заклинание успокоения уже прошло. Что же могла натворить протрезвевшая Эйвери? Очевидно, что-нибудь плохое. Он надеялся, что она ещё не разгромила всю его комнату. Карман грела палочка Соммерс, которую он благоразумно прихватил с собой. Преодолев лестницу в три прыжка, Реддл заклинанием отворил дверь, вскочил внутрь и тут же захлопнул её. Тишина и порядок. На кровати, помимо смятого покрывала, никого не было. «Неужели смогла сбежать» — больше удивлённо, чем раздражённо подумал Том. А, нет. На переферии взгляда Реддл заметил, как чья-то фигурка осторожно движется из-за угла с увесистым томом, поднятым над головой. «Хочешь поиграть? Будь по-твоему.» Том сделал вид, что нахмурился и воскликнул. — О нет, эта паршивая девчонка улизнула прямо у меня из-под носа! — Фигурка на миг остановилась, но тут же продолжила путь. До её цели осталось пару шагов. Резкий рывок в сторону. Книга с громким хлопком упала на пол. Девушка прижата к стене. Руки были скрещены и подняты над её головой, удерживаемые ладонью Реддла. — Решила оглушить меня книгой? — Том с милой улыбкой рассматривал трепыхавшуюся в его руках Эйвери. — Отпусти меня! — Закричала девушка и резко подняла колено вверх, с целью пронзить ударом болезненное и незащищённое место. Парень увернулся и прижал Эйвери уже всем телом, не опуская рук. — Скажи волшебное слово, — издевательски прошептал он в чужие губы. — Пошёл нахуй! — Перебарщиваешь с волшебством. Девушка гневно впилась взглядом в его наливавшиеся красным цветом глаза, прожигая насквозь. Том выдержал этот взгляд, не сводя с неё глаз. — Продолжим наш сеанс легиллеменции? — Деловито спросил Реддл. — Или тебя отпустить? Соммерс наивно закивала. — Отпустить? — Игрался брюнет, — попроси меня об этом хорошенько. — Отпусти меня. — Плохо. Проси лучше. — Том, прошу, отпусти меня, пожалуйста. — Думаю, я всё же ещё раз залезу в твою голову. — Я же хорошо попросила! — Взмолилась Эйвери, не понимая, чего от неё требуют. — Проси ещё лучше. «Сам напросился» — Не соизволите ли вы, Мой Лорд, отпустить меня без дальнейших последствий? Или может мне обратиться к тебе Лорд Волдеморт? Или Его Темнейшество? Как твоему самолюбию больше нравится? Глаза Реддла на миг округлились, а брови сошлись на переносице. — Откуда? — Глухо спросил Том. — Связи, Томми, связи. — Это как игра с горячим камнем. Реддл кинул раскалённый предмет ей в руки, но она с вызовом швырнула ему в ответ. Том только что, с глухим ударом, уронил его. — Как долго ты знала? — С самого начала. — Вот тут стоило бы остановится, но Соммерс уже вкусила ядовитый плод победы и остановиться не могла. — Каждый раз, когда твои приспешники хотели назвать тебя Лордом, но прикусывали язык, видя меня, я так давилась смехом, что порой остановиться было очень трудно. Но я старалась. И, как видишь, мне это удавалось. — Значит потом объяснять ничего не придётся. Хорошо, что ты знала, но плохо, что ты не сообщила об этом раньше. — И вновь горячий камень летит в её сторону. — Так что насчёт принятия метки? Будешь служить мне верно и покорно. Такого скачка Эйвери не ожидала. — Спятил? Конечно нет. — Том немного помолчал. — Знаешь, я несколько дней назад подумал и пришёл к выводу, что хочу заполучить тебя. — Задумчиво сказал Том. В голове крутилось: «Твою мать, к чему он это? Что за откровенность?» — Я понял, что если ты станешь моей последовательницей, то я смогу в каком-то роде заполучить тебя и ты будешь всегда рядом. — Руки затекли от пребывания вверху и от сжатия чужими крепкими пальцами. — Но ты вновь отказываешь мне. — Может лучше просто сказать — «Я люблю тебя», — съязвила Эйвери, дёргая рукой, но Реддл держал крепко. — Любовь? Что за абсурд? — А, конечно, упрямый осёл. — Скорее я хочу, чтобы ты была полностью моей. От начала и до конца моя, — Том задумчиво скользнул по удивлённому лицу девушки и продолжил, — Меткой тебя не привязать, ты всё равно убежишь от меня, даже если я смогу найти тебя по метке. Может как-то по-другому? Семейными узами? — А может верёвкой? Или наручниками к батарее? — Нет, Эйвери ничего не понимала. Реддл предлагает ей вступить в брак с ним? Влюблённость в юного Волдеморта, конечно, никуда не делась, но замуж? За такого собственника и психопата? Ха-ха, нет. — Тоже хороший вариант, я подумаю. Но мне бы хотелось привязать тебя ментально, психологически. Вряд-ли ты убежишь от своего мужа, да? — Пизда. — Уже предлагаешь себя? Похвально. — Оба замолчали, внимательно разглядывая друг друга. Эйвери нарушила молчания первая. — Ты считаешь, что после того, как ты пообещал, что выйдешь из моего сознания по первому зову, но не вышел, я буду доверять тебе и тёплые недочувства останутся? — Да, — Том не понял, что его скупенькое «да», не уместно в ответе на этот вопрос. — Козёл! Отпусти меня! — Девушка забилась в его объятиях, стараясь изловчиться и ударить Тома, выплёскивая весь гнев. Внезапно Реддл сделал шаг назад, отпуская жертву. От неожиданности Эйвери чуть не упала на пол. — Ладно, иди. — Том махнул палочкой, открывая дверь, а сам развернулся и пошёл в сторону ванной. Соммерс с недоверием смотрела на удаляющуюся спину. Реддл уже зашёл в ванную комнату, но тут высунулась его голова из-за косяка двери, — я всё равно узнаю, что ты скрываешь, и даже не надейся, что забуду. Дверь уборной закрылась за ним, и, не медля ни секунды, девушка выскочила из комнаты и побежала. Побежала не зная куда, лишь бы подальше от него.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.