ID работы: 12938451

Зов волшебства

Гет
NC-17
В процессе
99
A_a_a_a_anka бета
Размер:
планируется Макси, написано 152 страницы, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 214 Отзывы 48 В сборник Скачать

Часть 28. Реддл, ты в концы охуел?

Настройки текста
Примечания:

1943

Весь следущий день Эйвери старательно избегала Тома. И, как ни странно, это отлично получалось. На уроках девушка садилась подальше от Реддла, также как и на приёме пищи. Том, казалось, даже не замечал перемен, что значительно нервировало и отзывалось колющей ревностью. В коридорах его и юных последователей вообще не было видно. Поведение парня настораживало. Девушка подозревала: Реддл не сдался, он просто затих до поры до времени, чтобы неожиданно напасть и вгрызться в горло жертвы. Что она чувствовала к нему? По-прежнему какое-то волнующее желание прижаться к его груди, раствориться в тёплых, полных безумной любви объятьях, впиться в его слегка сухие, жаждующие внимания и ласки губы, исследовать его нагое тело не только руками, но и губами, вылизывая и всасывая. Хотелось заснуть с ним в одной кровати и с упоением наблюдать за безмятежно расслабленным лицом, размеренным покачиванием грудной клетки, за его рукой покоящейся на её бедре, а затем впиться зубами в его шею, вырвать большой кусок мяса вместе с мышцой, с улыбкой смотреть на наполненные злобой и предсмертной мукой глаза, бьющую в лицо вязкую, тёмно-красную жижу, наслаждаться его болью и мстить за его поступки, за утраченное доверие и за пугающую неизвестность. Хотелось убить его, но любя. Задушить, утопить, зарезать, запытать, но выражая свою огромную, размером с бескрайний космос любовь, не знающую времени и преград. Так противоречиво, но так искренне думала Эйвери о Томе.

***

Неделя. Ровно неделя прошла с того момента, как Соммерс стала избегать Реддла. Но всё же и эта неделя в конце концов закончилась. Вечером, на седьмой день так называемых пряток, девушка не смогла избежать встречи с ним. Эйвери, усталая, но довольная возвращалась из библиотеки. Сумрачные коридоры освещались тёплым светом факелов, редкие студенты неторопливо шли в свои комнаты. Небольшая группка учеников с зелёными галстуками мирно общалась и шла в противоположном направлении, не вызывая никаких опасений. Поравнявшись с маленькой, по сравнению с рослыми ребятами фигуркой, один из группы взмахнул палочкой, будто жестикулируя руками. Эйвери резко остановилась. У неё появилось чувство, что над её головой разбили сырое яйцо. Может, мальчишки решили подшутить и сбросили ей на голову не варёное яйцо? Твою мать, похожее ощущение было у Гарри, когда к нему применили Дезелюминиционные чары. Шум весёлого разговора утих, уступая место оглушительной тишине. Она осталась наедине со Слизеринскими подростками. Девушка обернулась. Пять парней стояли перед ней. Все были ей не знакомы, кроме одного. Антонин стоял прямо посередине этой убийственной шеренги. — Долохов? Что происходит? — Тишина. Она не услышала своего голоса. — Скоро ты всё поймёшь. — Видимо, Антонин прочитал по губам и понял неозвученный вопрос девушки. После резкого взмаха его палочки появилась поглощающая всё живое темнота в голове.

***

Сколько прошло времени? Минута? Час? А может целый день или даже два? Открывать глаза не хотелось, да и было страшно. Эйвери чутко прислушивалась к посторонним звукам, но кроме своего дыхания ничего не слышала. Приоткрыв один глаз, девушка в изумлении уставилась на тёмно-серый, в сумерках, абсолютно незнакомый, потолок. Второй глаз распахнулся и также уставился наверх. Осторожно скосив глаза Соммерс обвела взглядом скромную комнатку. Обычный номер маггловского отеля, который тонул во мраке. В окне с незадвинутыми занавесками были видны звёзды. Комната была обставлена скромно: двухспальная кровать, на которой она лежала, стол, тумбочка и кресло, на котором кто-то сидел. Из-за того что обзор был неполным, не получалось даже определить пол оппонента. Единственное, что можно было сказать с уверенностью — это человек, который спокойно читал книгу, не обращая внимания на пленницу. Аккуратно, со всей осторожностью, Эйвери стала поворачивать голову в сторону незнакомца. — Давно проснулась? — До боли знакомый голос разрезал тишину. — Том?! — Да…это был он. Реддл захлопнул книгу и встал. Соммерс не могла пошевелиться от накатившей паники и, одновременно, облегчения. Она не одна в этой тёмной комнате, но и чувствовать себя в безопасности рядом с Томом сложно, особенно если принять ввиду последнии события. — Извини, что пришлось украсть тебя таким примитивным способом, но так было проще. Я следил за тобой всю неделю. — Парень подошёл к кровати и сел на край, позволяя рассматривать себя, но особо не приближался, чувствуя напряжение со стороны девушки. — Я избегала тебя. Ты не мог меня заметить. — Тихо возразила Эйвери, готовясь к чему-то плохому. — Избегала лишь потому, что я разрешал. — Колкий взгляд Соммерс потускнел под прямым и строгим взором Тома. В конце концов девушка отвела взгляд, теребя кусочек покрывала. — Ничего не хочешь спросить? — Ты снял номер маггловском отеле? На их же деньги? Ты же не любишь магглов. — Девушка задала первые вопросы, которые всплыли в голове. — Тебя сейчас это волнует? Ладно, отвечаю по порядку. — Том сложил руки в замо́к. — Да, это маггловский отель. Нет, персонал под Империо. Может есть вопросы по-важнее? Например: «Почему я нахожусь здесь?» — Реддл в издёвке наклонил голову и улыбнулся. — Почему? — Повторила Эйвери с заметным напряжением в голосе. — Не скажу. Это сюрприз. — Слизеринец хмыкнул себе под нос и встал с кровати, зажигая в номере свет взмахом руки. —Хочешь есть? Или может в душ? Или в туалет? — Туалет. — Быстро сказала девушка, выстраивая в голове план побега. Этот вечер явно не принесёт ничего хорошего. Ещё и Том что-то задумал. Опять залезет в голову? Ну нет, этому не бывать. А если убьёт…? — Три минуты. Я засёк. — Реддл заслонил своё лицо книгой, скрывая за ней ухмылку. Соммерс пулей влетела в уборную, громко хлопнув за собой задвижкой. Окон не было. Никаких. Даже самых маленьких. Унитаз, раковина, душевая кабина и зеркало — ничего лишнего. Ха, жизнь над ней издевается. — Две минуты, — послышалось из-за двери. Чёрт, чёрт, чёрт. Что же делать? Может, получится незаметно покинуть номер, если, конечно, комната не заперта. Эйвери осторожно подошла к двери и приложила ухо к деревянной поверхности. Тихо. Наверное, Том до сих пор читал, сидя в кресле. У неё одна попытка, которая может закончиться либо спасением, либо наказанием. Девушка аккуратно отодвинула задвижку. Очень тихо она приоткрыла дверь с лёгким, едва слышным скрипом. Выглянула из-за косяка. Ноги в чёрных шантанах и лакированных ботинках выглядывали из-за угла. Вдох-выдох. Вперёд. Звуки шагов заглушал положенный на пол ковёр. Эйвери молилась, чтобы случайная доска не скрипнула под её весом. Несколько шагов, и вот перед носом спасительная дверь. Положив руки на поверхность, Соммерс надавила. Дверь с лёгкостью поддалась и открылась. Девушка сперва даже не поверила своему счастью. Не медля ни секунды, она шмыгнула в появившийся проём. Коридор был длинный и заканчивался лестницей. С каждой стороны по пять метров друг от друга располагались двери. В номере послышалось: — Осталась минута. Этот голос привёл её в чувство и Эйвери тут же сорвалась с места. Быстрым шагом, стараясь не шуметь, она преодолела коридор, быстро достигнув лестницы. Так же быстро девушка стала спускаться. Снизу послышались мужские голоса. Кто- то возвращался в свой номер. Преодолев ещё один пролёт, Соммерс наконец увидела идущих. Двое грузных и непривлекательных мужчин тяжело поднимались, пыхтя под нос и переваливаясь с ноги на ногу. Возможно, они недавно выпили, потому что смердело от них знатно. Поравнявшись с Эйвери, один из мужчин перевёл взгляд на торопившуюся девушку. — А что делает такая красивая девушка посреди ночи на лестнице отеля? Сбегаешь от богатенького мужичка, милочка? — Пробасил он. Второй то ли рыгнул, то ли хрюкнул себе под нос. Девушка решила, что отвечать ему ниже её достоинства, поэтому просто прошла мимо. — Я тебя спрашиваю, стерва, — разозлившись от такого отношения к своей козлиной персоне, мужик схватил Эйвери чуть выше локтя. — Поела за чей-то счёт и сваливаешь? — Не твоего ума дело, свинья. Отпусти. — Девушка постаралась вырвать руку, но, даже несмотря на состояние опьянения, мужчина не ослабил хватку. Наоборот, он улыбнулся, обнажая кривые и гнилые зубы. Ситуация разворачивалась очень плохо. Соммерс даже допустила мысль, что хотела бы находиться сейчас вместе с Томом. — Ну-ну, не трепыхайся, — мужчина резко положил руку на бедро Эйвери и сжал его, — пойдём с нами. Загладишь свою вину за неповиновение. Девушка чётко представила, что может случиться дальше. Она закрутилась в его руках, пытаясь избавиться от его руки на бедре и плече. — Немедленно отпустите меня. Том! — вскрикнула Соммерс, увидев, как второй мужчина стал обходить её вокруг, бесстыдно рассматривая. — Никто тебя не спасёт, — притянув её поближе, пошло ухмыльнулся первый. «Ну всё. Потеряю девственность с двумя жирными отродьями общества, пьяными в хлам. А во всём виноват наш Томми. Какого хуя его озарило притащить меня в неизвестный маггловский отель? Так ещё и палочку забрал. Шикарно. Как отбиваться от мужиков чуть ли не в четыре раза больше меня?» Громкий топот отвлёк её от размышлений и нелепых восклицаний первого по поводу её симпатичной попки. Мужик резко замолчал, встревожившись. — Экспульсо. — Инкрцеро. - В унисон прозвучали два заклятья, и ошарашенные мужчины ощутили их действие на себе. Первый был отброшен к стене с громким шумом, а второй повалился на пол, дёргаясь от связывющих его пут. Абраксас и Антонин приняли боевую стойку со зверским выражением лица и палочками на готове. — Эйвери, быстро в номер. Сейчас посетители проснутся, и работники набегут. Весь отель на уши подняли. Том за тобой вообще не следит? — Антонин перепрыгнул две ступеньки и, схватив Эйвери, вставшую в ступор, потащил её наверх. Абраксас тоже уже подхватил её вторую руку. А вот и нежданчик. Хотя нет, всё же ожидаемо, что Том, с расширенными глазами, размером с блюдце, выбежал из-за поворота. — Твою мать, Соммерс, ты куда пропала?! — Тут он увидел Малфоя и Долохова. — Трансгрессируем куда договаривались. Живо. Реддл пропал в круговороте перед глазами. Её уносило в известным только Малфою и Долохову направлении. Голова закружилась. Но вот всё прекратилось. Почва, которую так неожиданно вырвали из-под ног, вернулась. Соммерс согнулась пополам от тошноты и потемнения в глазах. Парни крепко держали её за подмышки, не давая свалиться на землю. Прошло две минуты, а лучше не становилось. «Стражники» стали обеспокоено заглядывать ей в глаза, но не заговаривали. Прошло ещё секунд десять, и рядом раздался звонкий хлопок. — Что за? — Том. Сумка, которую он держал в руках, хлопнулась на землю, а сам парень подбежал к ней. — Отошли. — Адресовано двоим товарищам. Те сразу отступили, отпуская Эйвери. Тёплые руки подхватили сползавшую на землю девушку и сразу прижали к себе. — Сейчас всё пройдёт. Такое бывает. Эйвери расслабилась в таких нежных объятьях. Она закрыла глаза и прильнула к крепкому и тёплому телу. Сразу стало лучше. Тошнота отступила, а в голове прояснилось. В теле появилась необыкновенная лёгкость. Все противные симптомы скрылись. Девушка вздохнула полной грудью. — А теперь пойдём, — спустя несколько десятков секунд бодро сказал Реддл. Блять. А куда собственно они телепортнулись? Соммерс опомнилась и раскрыла глаза, отступив от Реддла на шаг. Оглянулась. Они находились в небольшой деревне. Перед ними возвышалась скромная церквушка, а по сторонам, словно грибы, тесно прижимались к друг другу деревянные и каменные дома. Мостовая была красиво выложена камнями. Эйвери взглянула на добро улыбающегося Реддла и задала очевидный вопрос: — Куда пойдём? — Жениться.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.