***
Несмотря на то, что Нии-сан злоупотребила служебным положением и вызвала своего личного водителя с работы, который гнал на своей «Камри» как сумасшедший, мы всё равно опоздали на десять минут. Займокуза уже маячил недалеко от входа, отблёскивая толстыми линзами очков в лучах искрящегося всеми цветами радуги неонового моллюска. На его плече болталась чёрная сумка с надписью SONY. — Йо, — поздоровался с ним я. — И здравствуй ещё раз, о Ронин-сан. Какие вы нарядные, однако! Замечание поэтишки не было лишено смысла, поскольку смотрелись мы и вправду живописно. Собственно, это и было причиной, по которой Харуно решила не вызывать такси, а напрячь на ночь глядя личного шофёра со служебным авто. Меньше всех пострадал я. Сейчас я был одет почти в свою повседневную одежду — тёмные брюки, светлая рубашка. Поверх неё на меня нацепили белый халат, который мама держала в шкафу на тот случай, если кто-то заболеет и придётся идти к больному в госпиталь. На рукаве Комачи написала синим спиртовым маркером «ЛАБОРАТОРИЯ ГАДЖЕТОВ БУДУЩЕГО», отчего халат мгновенно приобрёл казённый вид, словно ему присвоили инвентарный номер. Наибольшему же насилию подверглась моя причёска. По версии Комачи, канонический Окабэ Ринтаро никогда не расчёсывался, поэтому она сознательно минуты три меня лохматила. В результате такой антиукладки моя голова стала похожа на морского ежа с короткими иголками. Даже фирменный хоге на макушке как-то затерялся. — Кальмар и ёж — братья навек, — ухмыльнулась Нии-сан. Довершали мой образ солнцезащитные очки, которые сестра нацепила мне на нос. — Зачем, там же маски раздают на входе? — спросил я. — Взгляд у тебя уж больно характерный, внимание привлекает. С ним спалишься раньше, чем до масок доберёшься. Лучше перестраховаться, — ответила Харуно. Юкипедию Нии-сан вдвоём с Комачи вырядили в байкерскую «двойку» — кожаную куртку и штаны, отчего она стала похожа не на гениальную американскую первооткрывательницу, а на Сару Коннор в юности, когда помповый винчестер ещё не входил в список её оборудования. На спине Юкипедии был изображён белоголовый орёл с черепом в лапах на фоне звёздно-полосатого флага. Завершала образ скрывающая часть рыжего парика красная бандана с хаотично разбросанными черепушками и ковбойские сапожки. — Ах, какой типаж! — восхищалась Хару. — Не зря всё это барахло из штатов тащила! Купила сдуру, а потом жалела — думала, не пригодится. Ошиблась. — Сестра, мне жарко в этом наряде, просто до одурения! — пожаловалась Юкино. — А кто сказал, что будет легко? Ты сама с нами напросилась — теперь терпи. Красота требует жертв. Наибольшим же метаморфозам, однако, подверглась сама Нии-сан. Чтобы стать похожей на не отягощенную великим умом девочку-припевочку Маюри, наша старшая сестра обрядилась в своё детское летнее платьице, белое в крупный горошек. Было заметно, что с тех пор, как она его последний раз носила, девушка несколько подросла, отчего некоторые части тела постоянно стремились вырваться наружу… и это так завораживало!!! Завершала маскировка под лоли детская розовая панамка, которую Харуно нацепила на затылок. — Ты Займокуза? — спросила Нии-сан у менестреля. — Наслышан много я о вас от Королевы… — начал было стихоплётить Йошитеру, но Харуно быстро его обломала. — Со мной можно прозой. И нужно. Каждый раз, как заговоришь со мной стихами, я тебе штрафы начислять буду. Пятьсот йен за каждый стих. Я считаю, это по-божески. Усёк? — О, королева-мать… — попытался продолжить отаку, но осёкся. — Минус пятьсот йен за стих и столько же за мать. Сестра я ей, СЕСТРА! Хоть и старшая. — Простите, девушка, — ответил стихоплёт. — То-то же. А теперь сделали все лица кирпичами и идём за мной. Следуя призыву сестры, мы подошли к охранникам на входе. — Привет, служивые, — сказала им Харуно. — Нам бы покосплеиться. — На здоровье. А документики есть? А то вот эти двое, — кивнул на нас с Юкино охранник, — как-то молодо выглядят. «К Займокузе, значит, у них вопросов нет». — Документики… имеются, — ответила сестра и, достав из клатча, протянула охраннику целую пачку разноцветных ксив. — Ого… — отреагировал страж порядка, рассматривая ворох документов. — А вы точно не из налоговой с таким букетом? У вас тут и пресса, и мэрия, и парламент и… — Расслабься… Я НЕ на работе, — ответила сестра. — А эти двое не мои сотрудники. Просто друзья. Отдохнуть хотим культурно. Секьюрити посмотрели друг на друга и молча распахнули перед нами двери клуба.***
Зачем люди ходят в ночные клубы? Одни говорят — чтобы расслабиться. Другие — чтобы выпустить пар. Третьи намекают на новые знакомства и даже — о Боги! — новые отношения. Все эти утверждения, как оказалось, такая же ложь, как добрые девушки, романтическая комедия и розовая пора юности. Переступив порог клуба мы очутились в натуральном адище. Первое желание — убежать отсюда подальше. Со всех сторон на тебя обрушивается водопад звука, цвета и света. Броуновское движение людей пытается затянуть тебя в свой водоворот. На сцене вокруг шеста извиваются полуобнажённые юноши и девушки, но они не возбуждают тебя от слова совсем. Они — деталь этого дурацкого интерьера, движущиеся голые человечки. На танцполе пару десятков пар изображает жалкое подобие танцев. Основной движ вокруг бара — алкоголь как развлечение здесь почему-то до сих пор не вытеснен интернетом. Надо будет на досуге поразмыслить, почему это так и как этим можно воспользоваться в личных целях. — Ребятишки, — обратилась к нам Нии-сан. — Масочки наденьте и подождите меня здесь, я быстро. Все, кроме меня надели полученные на входе маски, а я и так был в тёмных очках. Нии-сан поправила розовый чепчик и кавайной походкой толи Красной Шапочки, толи Ани Форджер направилась в наливайку. Стоило ей только скрыться из виду, как рядом с нами тут же материализовался какой-то странный тип. — Колёса, травушка, марочки, коксик? — спросил он у Займокузы. — Филателией в детстве отстрадал, Колёсам рад бы был, но не на что цеплять. На травушке я только отдыхаю… — Тогда коксику! — не дал поэту закончить четверостишие наркодилер. — Свежайший, колумбийский! — И дым Колумбии мне сладок и приятен… — задумчиво произнёс поэт. — Ты чего, чел? — удивился тип. — Его ж не курить, его нюхать нужно. Сворачиваешь купюру в трубочку, насыпаешь дорожку и… В этот момент у него за спиной материализовалась Нии-сан с бокалом Кровавой Мэри в руке. — Эй, любезный, — спросила она, мягко тронув типа за плечо. — Ты чей будешь? — Энцо я… Энцо Гинацци… — оторопел от неожиданности продаван. — Так меня тут зовут. — Итальянец, значит, — ухмыльнулась Харуно. — Чего-то внешность у тебя больно японская. Да и мордашка где-то в соседнем районе примелькалась, нет? Ну да ладно. В общем так — ЭНЦО, хи-хи-хи. Ещё раз тебя рядом с ними, — она показала на нас, — увижу, завтра у тебя будет увлекательный разговор с морскими рыбами. На дне залива. Потому что кальмаров ты уже утомил. Андестенд? — Ты кто такая, Розовая Шапочка? — ошалело спросил тип. — Чего наезжаешь? У меня всё тут схвачено. Та часть лица сестры, которая не была скрыта густой тенью от розовой панамки, лучезарно улыбнулась. — Принцесса я, мальчик. Принцесса Ю. У меня всё схвачено во всей префектуре. Усёк? Тип испуганно посмотрел по сторонам, а потом дематериализовался. — Это ваш знакомый? — спросил я. — Избавь меня Будда от таких знакомых, — ответила сестра. — Это залётный продавец отравы. Видать, с кем-то из охраны в доле, надо бы к ним проверяющих прислать. Но не сегодня. Нии-сан глотнула из бокала и посмотрела на нас. — Ну, в «Кальмар» я вас завела, как обещала. Я б тут оттянулась слегка, пока вы свои дела будете улаживать. Предлагаю разбежаться. Учитывая, что вы тут на правах птички, в конфликты не вступаем, алкоголь не пьём и глупостями не занимаемся. Хотя на глупости у вас денег нет. Через полчаса начнётся выступление стрип-балета, это главный номер местной программы. Все тогда к сцене сбегутся, образуется толпа. Поэтому мой вам совет — хотите найти кого-то — ищите сейчас. Втроём врассыпную шансы в три раза больше. Закончится шоу — встречаемся возле выхода. С этими словами она шутливо погрозила нам пальчиком, манерно надула губки, и подняв вверх руку с опустевшим бокалом, ушла. Мы переглянулись. — У меня такое впечатление, что я внутри работающей бетономешалки с неоновой подсветкой, — сказала Юкино. — И это они называют отдыхом? — Покой нам только снится, Королева, К нему вернёмся мы, но не сейчас. Есть полчаса чтобы поймать Хаяму И негодяя зафигачить в глаз! — Послушай, литератор, — обратился я к Йоши-куну. — Объясняю ещё раз. Никому «в глаз» фигачить не нужно. Иначе тут нас всех и повяжут. Хаяму нужно найти, сфотографировать и тихо уйти. Но может это и не Хаяма будет, а кто-то с ним связанный. Например, Тобэ или Оока. В общем, как только видишь кого-то знакомого, сразу снимай. Снял — набирай меня. Это понятно? — Понятно, Ронин, я же не дебил, Который рядом с клубом проходил. — Юкино, ты тоже смотри. Видишь знакомого — набирай. Сестра молча кивнула. — Всё, разбегаемся!***
Я уже минут двадцать дефилировал туда-сюда между танцполом, баром и главной сценой. Если честно, я пребывал в отчаянии. Очень сложно найти кого-то на вечеринке, где большая часть народу в масках. До шоу, о котором говорила Харуно, оставалось десять минут. Всё это время Нии-сан зависала в баре, поглощая всякие напитки в компании двух парней, выглядящих как отъявленные маньяки: Бондрюд из «Made in Abyss» и Дендзи из «Chainsaw man», причём в режиме бензопилы. Имитирующий кровищу кетчуп, которым была изрядно измазана эта парочка, успел испачкать белое платье в горохах с обеих сторон. «Похоже, все психопаты — лоликонщики по определению», — успел подумать я прежде, чем услышал рингтон своего смартфона. Звонила Юкино. — Хикигая, я не знаю, то ли это, что мы ищем но… Подойдите-ка оба ко мне. Я стою напротив бара. Я перезвонил Займокузе и через минуту мы уже стояли возле хорошо знакомой нам «байкерши», изображающей Курису Магису. — Где? — спросил я. — Вон там! — сказала Юкино, указывая на сидящую за стойкой парочку. Я присмотрелся. Ой… — Мать моя гейша! — впервые за весь вечер прозой заговорил Займокуза и приподнял очки. — Это же… Хирацука. — Ага. Причём с бойфрендом! — согласилась Юкино. — Глупогая, это ради неё мы сюда приехали? — Погодите… Какое отношение имеют Шизо-сан и Дзидо к нашей проблеме? Никакого. Стало быть, это совпадение. — Уверен? — спросила Юкино. — Почти, — ответил я. — Йоши, щёлкни их из фоторужья на всякий случай. А то вдруг чего… — Послушно сделаю для вас, — Займокуза вернулся к привычной для него стихотворной форме изложения мыслей, достал камеру и несколько раз снял парочку за стойкой. В этот момент музыка затихла. Все повернулись в сторону сцены. — Дамы и господа, леди и джентльмены, чуваки и чувихи и просто тяны и куны! — обратился к присутствующим ведущий шоу, нелепый чел, одетый в фиолетовый костюм «Евангелиона 001». — Приглашаем вас посмотреть гвоздь нашей сегодняшней программы — стрип-балет «Кальмарушки»! Только здесь, только сейчас, только сегодня! Народ зашевелился и не спеша двинулся заполнять фанзону перед сценой. — Ну что, братец? Всё кончено? Мы проиграли? — спросила меня «Курису Магиса». — Нет, КурИСТИНА! Мы ещё не вживили твой мобильный в микроволновку в комплекте с моим бананом! ХА-ХА-ХА! — попытался я скопировать манеру общения сумасшедшего учёного из «Врат». Получилось так себе. — Пошлякгая, — надулась «байкерша». — Пошли домой, ничего уже не будет. Только время теряем. — Спешишь куда? Бороться нужно до конца. Чувствую, мы просто не нашли, то, про что кот говорил, — случайно проговорился я. — КОТ? — глаза Юкипедии чуть не вывалились из орбит. — Ты совсем рехнулся? Какой кот? Ты общаешься с котами? Я понял, что ответить придётся обоснованно и серьёзно. Иначе в дурку я могу уехать прямо сейчас. — Кей. Оу. Ти. — сокращенно от Квалифицированный Организованный Таргетист. Это такой человек, который всё знает. Я с ним сегодня случайно познакомился. Он в астрал ходит. — И он тебя сюда отправил? — недоверчиво спросила Юкино. — Да! — уверенно ответил я. — Какой дешёвый мистический триллер… Юигахама бы тебе поверила… — задумчиво сказала сестра. — Я — нет. Но раз ты так настаиваешь, давай дождёмся конца шоу. Сестра пока всё здесь не выпьет, всё равно домой не пойдёт. И мы остались.***
А дальше мы почти час смотрели стриптиз. Мужской и женский, групповой и соло. Надо сказать, я понял, почему народ шёл именно на ЭТО. Потому что оно в гораздо большей степени напоминало балет, а не желание возбудить похоть зрителя любой ценой. Это было стильно. Это было красиво. Народ регулярно апплодировал. И — кстати! — обнажённого тела в этом шоу было намного меньше, чем у шеста час назад. Наготу приоткрывали, а не тыкали в лицо. Можно сказать, мне даже понравилось. Займокуза смотрел шоу молча, его очки запотели. Несколько раз, когда не видела сестра, он сделал пару снимков, но на него зашикали сзади и он прекратил подобные попытки. «Байкерша» посмотрела шоу ровно до первых мальчиков, после чего густо покраснела и со словами «мне нужно в уборную» покинула нас. А через десять минут перезвонила, сказав что она выйдет подышать свежим воздухом. Мы с Займокузой остались вдвоём. Оставалось примерно десять минут до окончания шоу. — А сейчас, по просьбе наших дорогих гостей с солнечного острова Кюсю, префектура Фукуока, наши кальмарушки станцуют для вас танец маленьких овощей! — сказал ведущий. «Это чего такое? — подумал я. — Наверное, это когда балетная труппа собиралась сбацать «Танец маленьких лебедей», но перед этим слегка курнула и в итоге изобразила овощи. На такое определённо стоит взглянуть». — Давай подойдём поближе! — предложил я Займокузе. Он кивнул в знак согласия. Работая локтями, мы подошли почти вплотную к самому правому краю сцены. На подиум начали один за другим выходить стриптизёры, одетые в костюмы овощей: «Маленький Лук», «Дайкон стоящий как кол», «Свекла как Фудзи бела», «Редис не падает вниз», «Огурец всему трындец»… и… фууууу… бээээ — «Сеньор Помидор». «Как же я ненавижу этот овощ». Пока открыты для зрительского обозрения были лишь лица танцоров и их попы, поскольку лишь в этих местах были вырезаны большие круглые отверстия. Фансервис успешно работал, поскольку одна из девушек уже умудрилась выскочить на сцену и засунуть купюру в нижнюю полость стойкого Дайкона под одобряющие крики публики. Диджей, как и ожидалось, включил «Танец маленьких лебедей» Чайковского. Вертя попами, «овощи» начали синхронно танцевать лебединый танец. Девушки оглушительно запищали, в танцоров полетели бюстгальтеры и деньги. Начиналось форменное безумие. Я уж было подумал прекратить своё участие в этом непотребстве, как вдруг… Мой взгляд скользнул по лицу Синьора-Помидора и оно неожиданно… показалось мне знакомым? ПОКАЗАЛОСЬ? — Займокуза… — осторожно, будто боясь спугнуть удачу, толкнул я локтем поэта. — Угумс, — ответил Йоши-кун, увлечённо наблюдающий за происходящим шабашем. — Вон того помидорчика сними, пожалуйста. Только личико, ничего больше. Хочу его получше рассмотреть. — Ага, — согласился Займокуза. Он достал камеру, сделал пару снимков и протянул её мне. Взяв в руки фотоаппарат я нажал кнопку просмотра и остолбенел. С экрана на меня глядело сильно загримированное, но всё же вполне узнаваемое лицо Хаямы Хаято. Который в этих стенах был больше известен как стриптизёр «Синьор Помидор». «Спасибо тебе, крёстный котец — с меня две сосиски и уважение». Пазл окончательно сложился.