ID работы: 12944447

Context Is Key.

Слэш
Перевод
R
Завершён
207
переводчик
annshillina бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
238 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
207 Нравится 23 Отзывы 107 В сборник Скачать

Глава 2.1: 2002 год

Настройки текста

Январь 2002 г.

      Жан переехал к Мэри через неделю после того, как Кенго отправил брата и жену ругаться без него.       Жан Моро и Натаниэль Веснински были неразлучны почти так же, как Рико Морияма и Кевин Дэй. Мальчики проводили большую часть дня, разлучаясь лишь когда Натаниэль изучал язык или продвинутую математику.       После года подобной рутины в один день Жан с удивлением обнаружил мальчика на заднем дворе.       — Кто ты? — спросил он у блондина.       — Я ищу Натаниэля, — ответил блондин, выглядя расслабленным, несмотря на свернувшееся в теле напряжение.       Жан нахмурился, но откинулся назад и крикнул в направлении верхнего этажа.       — PETITE DIABLE!       Натаниэль, спотыкаясь, вышел наружу. Волосы у него были странно спутаны, как будто он только что проснулся.       — Эндрю, — он выглянул наружу, ухмыляясь и спрыгивая с патио, как взволнованный щенок. — Эндрю, Жан. Жан, Эндрю.       Он представил их, жестикулируя и улыбаясь. Жан фыркнул, но Натаниэль только усмехнулся в ответ. Он остановился примерно в футе от Эндрю и склонил голову в молчаливом вопросе. Тот каким-то образом ответил, и, хотя Жан не мог этого уловить, Натаниэль что-то промычал в ответ. Он дернул головой, и Эндрю молча последовал за ним внутрь, на кухню. Натаниэль показывал определенные продукты, на которые блондин — Эндрю — кивал или качал головой, и так собирались все бутерброды.       — У нас в школе тренировка экси, — Натаниэль кивнул на Жана, — так что скоро нам придется уйти, но ты можешь остаться. Если только ты не хочешь присоединиться?       Эндрю слегка пожал плечами, и Натаниэль хмыкнул что-то в ответ. Жан никогда не видел, чтобы Натаниэль разговаривал с кем-то настолько невербально. Однако имело смысл, что человек, способный говорить на таком количестве языков, без труда освоил еще один.       — Ты играешь?       — Играл в колонии, — неохотно признался Эндрю.       Натаниэль ослепительно улыбнулся и подпер рукой подбородок. Он откинул голову назад, осматривая Эндрю.       — Вратарь, — заявил он.       Эндрю молча кивнул в подтверждение.       — Мы оба играем как бэклайнеры, но вдобавок к этому они начали понемногу ставить меня нападающим, — признался Натаниэль. — Ты сыграешь с нами сегодня?       Эндрю пожал плечами, медленно поглощая сэндвич. Натаниэль кивнул.       — Если нет, то я устрою тебя в запасной комнате. Жан может сегодня поспать в моей.       Эндрю изогнул бровь.       Натаниэль изогнул бровь в ответ.       Эндрю кивнул через мгновение, как будто безмолвно признавая что-то.       Натаниэль, казалось, согласился с решением, к которому пришел Эндрю, и эти двое сидели в комфортной тишине, пока Жан осуждающе смотрел на них.       Когда ни один из них не признал его существования, Жан мысленно пожал плечами и вернулся к своему бутерброду. Бездомные найденыши Натаниэля — не его дело. Лингвист Натаниэль нашел друга, владевшего языком, которого никто другой не понимал — Жан вполне мог с этим сосуществовать.       Он налил себе из холодильника стакан воды с лимоном и открыл французский роман, который читал, позволив тишине расплыться по комнате.

***

      Мальчик пошел на корт с ними, Натаниэль помог ему разобраться с запасной экипировкой и показал те упражнения, которые они сейчас тренировали.       Способность Натаниэля понять невербального мальчика явно была достаточно убедительна, чтобы побудить того вообще прийти.       — Я помогу тебе не дать дьяволенку забить, — заявил Жан, когда блондин закончил упражнения и смотрел между воротами и Натаниэлем.       Тот вскинул бровь.       — Он не забьет, пока я в воротах.       — Докажи это, — Жан позволил себе улыбнуться с чистым вызовом.       Натаниэль не был уверен, как он относится к зарождению дружбы между Жаном и Эндрю. Хотя в последние годы они с Эндрю общались немного, им удалось найти свою тихую манеру и поддерживать связь. Слова между строк были важны не меньше написанных. Натаниэль со всего мира посылал открытки с описанием мест, которые он посетил, а Эндрю отвечал рецептами сладостей и фотографиями готовых блюд.       Натаниэль никогда не говорил своей матери, что покупал и отправлял открытки, когда был вдали от дома. Мэри никогда не спрашивала и, казалось, даже не удивлялась тому, что Натаниэль берет на себя работу по дому, например: собирает почту, выносит мусор и помогает поддерживать порядок в доме.       Натаниэль метнулся вокруг Жана и ударил по воротам, Эндрю без особых усилий отбил мяч и отбросил его в дальний угол корта. Жан оглянулся на Эндрю, и они оба удовлетворенно ухмыльнулись. Натаниэль фыркнул, чтобы скрыть улыбку.

***

      Рико прибыл примерно через полчаса после того, как Натаниэль и Жан начали играть с Эндрю. Рико и Кевин учились в одном классе, и в этом году им предстояло сдавать химию, включая лабораторные работы. Жан мог обходиться без этого еще год, Натаниэль — два, и потому расписание их тренировок было скорректировано. Тренировка Натаниэля и Жана начиналась и заканчивалась на час раньше тренировки Рико и Кевина.       Кевин вышел на корт в полной экипировке и направился прямо к Эндрю, чтобы изучить его поближе.Натаниэль подошел и встал физическим барьером между ними, отбивая руку Кевина, когда тот потянулся к Эндрю.       — Кто он? — спросил Рико.       — Друг, — ответил Натаниэль, скрестив руки на груди.       Эндрю без особых усилий закинул ракетку себе на плечи. Она была длиннее его роста, и все же он, казалось, с легкостью балансировал ее.       — Я никогда не видел его раньше.       Натаниэль вызывающе вздернул подбородок, но ничего не ответил, оставаясь человеческим барьером между Эндрю и Рико. Жан вспомнил время сразу после своего переезда, когда Натаниэль сделал то же самое и для него. В то время это казалось Жану смешным, но теперь он был благодарен за вмешательство Натаниэля. Тот не помешал Рико получить желаемое, но замедлил его достаточно, чтобы Жан успел научиться самостоятельно считывать признаки опасности.       Однако у Эндрю, казалось, с восприятием опасности проблем не было. Ракеткой он зацепил талию Натаниэля и потянул его назад. Это дало Эндрю хороший обзор на Рико, он перевел на него взгляд и вернул ракетку на плечи.       — Я Эндрю.       — Откуда ты знаешь Натаниэля?       Эндрю склонил голову к Натаниэлю в немом вопросе. Тот пожал плечами и издал недовольный звук.       — Скамейка в парке, — ответил Эндрю, посмотрев на Рико с минуту.       Рико не сдвинулся, но костяшки его пальцев побелели на ракетке.       — И он пригласил тебя ко мне на корт? — Рико нахмурился       — Я не вижу на нем твоего имени, — ответил Эндрю, оглядев корт.       — Морияма, я Рико Морияма, ты наверняка слышал обо мне.       — Нет, — ответил Эндрю, выделив «т».       Щеки Рико покраснели, лицо вспыхнуло.       Эндрю толкнул ботинок Натаниэля своим. Тот покачал головой.       — У нас еще час тренировки с Рико и Кевином, — кивнул Натаниэль на последнего. — Но, если хочешь, можешь вернуться. Я сообщил маме, что ты ненадолго останешься.       Эндрю поднял бровь в молчаливом вопросе, который, казалось, никто больше не прочел. Натаниэль поджал губы и слегка покачал головой.       — На какой позиции вы двое играете? — Эндрю снова посмотрел на Рико.       — Мы лучшие нападающие в стране! — прорычал тот.       — Тогда поиграем, — Эндрю улыбнулся медленно и дико.       Рико схватил ракетку.       — Натаниэль, Жан, помогите своему другу. Я уверен, что после этого он разочаруется в себе.       Кевин издал тихий звук протеста.       — Рико! Мы должны разогреться! Наши тела — храмы! — крикнул он шепотом, следуя за Рико к исходной позиции.       — Позволь мне переодеться, держи пока их порознь, — сказал Натаниэль Жану. — Кевин! Рико! Я пойду переоденусь, а вы, ребята, можете потянуться и разогреться.       Поняв, что он остался в одиночестве, Рико свирепо оглядел их, но Кевин вздохнул с облегчением и завел речь о важности правильной разминки, лишь повторяя то, что они и так знали. Жан продолжал стоять между Рико и Эндрю.       — Мне не нужно, чтобы ты или он защищали меня, — сказал Эндрю через мгновение.       — Ты его гость, — объяснил Жан, ожидая, пока Эндрю сообразит.       Однако тот лишь продолжал смотреть на него.       — Если кто-то ранит тебя, пока ты у него в гостях, то это пятно на его чести. Он использует это же оправдание, защищая меня. Это лишь оправдание, но семьи уважают его, — пояснил Жан. — С его точки зрения, я часть его дома, а ты его гость. Согласно праву гостя, если Рико причинит тебе боль, это будет считаться оскорблением его чести и достоинства.       — Право гостя? — Эндрю нахмурился.       — Это старая традиция, восходящая к древним Европе и Ближнему Востоку. Натаниэль узнал о нем в одиннадцать, когда мама оставила его во Франции. Какой-то дурацкий тренинг с погружением. Она оставила его там на месяц, оставив заботиться о себе самостоятельно, а затем забрала там, где оставила.       — Она оставляла его в Калифорнии, — Глаза Эндрю сузились.       — Да, когда ему было десять. Она высадила его в парке с двумя сотнями долларов и инструкциями, как найти еще пять на дорогу домой.       Эндрю кивнул.       — Итак, уважает ли Рико право гостя Натаниэля?       — Нет, — пожал плечами Жан. — Но этот язык понимают остальные члены семьи, когда Натаниэль принимает ответные меры.       Натаниэль выбежал обратно на корт в экипировке бэклайнера и занял позицию рядом с Жаном.       Почти сразу после этого нападающие начали приближаться, Рико занял место напротив Жана, Кевин встал перед Натаниэлем, пытаясь использовать эти дополнительные дюймы досягаемости в своих интересах против роста Натаниэля.       Жан выхватил мяч из ракетки Рико и перебросил его Натаниэлю. Тот кинул его через всю площадку, и Кевин помчался за ним наперегонки с Рико. Некоторое время все так и шло, Натаниэль и Жан создавали барьер между вратарем и нападающими, пытающимися пройти мимо. Когда Рико рикошетом бросил мяч от стены по направлению к воротам, Эндрю поймал его и отбил на площадку, дальше, чем Натаниэль до этого.       Когда они наконец остановились, Жан насчитал четыре пустых ведра — в каждом было как минимум по двадцать мячей, а Рико так и не сумел забить Эндрю.       Тренер Кей присвистнула.       — Это было потрясающе, — заявила она, выходя с трибун.       Эндрю взглянул на Натаниэля и Жана. Первый явно решил принять нехватку мячей за разрешение отдохнуть и растянулся у ног Эндрю.       — Тренер Кей, Эндрю. Эндрю, тренер Кей, мама Кевина, — представил их Натаниэль, все еще тяжело дыша.       — Эндрю твой друг, Натаниэль? — спросила тренер Кей, протягивая Жану руку, чтобы подняться.       Тот хмыкнул, но принял помощь, вставая на ноги. Он все еще привыкал к новым шести дюймам роста, приобретенным в прошлом году.       Натаниэль хмыкнул. Он никогда не был большим поклонником тренера Кей, считая, что она была «намеренно невежественна» в том смысле, которого не терпел.       — Ты очень талантлив, Эндрю, это комплимент спорту. Ты играешь в школьной команде?       Эндрю пожал плечами.       — Любому, с кем ты будешь играть, повезет, — продолжила Кейли. — Почему бы вам, мальчики, не пойти в душ, иначе ты, Натаниэль, опоздаешь на урок китайского.       Натаниэль вскочил с пола и мгновенно полетел в раздевалку. Жан застонал при мысли о таком быстром движении. Эндрю толкнул его ракеткой, и Жан все же задвигался.       Тренер Кей обратила свое внимание на Рико и Кевина, начав рассказывать им о каком-то новом разработанном упражнении.       Жан не сожалел о том, что сегодня, вопреки обыкновению, она решила сидеть сложа руки и лишь наблюдать. Принимать критику было выше его сил, все тело болело после стольких столкновений.       Натаниэль уже принял душ и торопился одеться. Эндрю застыл при виде его шрамов. Натаниэль поймал его взгляд и покачал головой. Эндрю, казалось, принял это через мгновение.       Жан быстро принял душ и переоделся, Эндрю последовал его примеру. Натаниэль поспешил с ними на стоянку, перекидывая сумку через плечо.       — Мистер Веснински, мистер Моро, гость мистера Веснински, — поздоровался один из водителей, стоявший на подъездной дорожке. — Сейчас я отвезу вас к вашему наставнику, мистер Веснински.       — Сначала сделайте остановку, чтобы Жан и Э… мой гость могли выйти.       — Конечно, мистер Веснински, — кивнул водитель, когда все они устроились сзади.       Натаниэль выбрал место посередине, чтобы Жан мог сесть у окна и ему не пришлось касаться незнакомого человека.       Твердая фигура Натаниэля между ними, казалось, успокаивала и Эндрю. Водитель высадил их у двери, помог вытащить сумки и снаряжение из машины, когда они направились внутрь. Жан на ходу зацепил и спортивную сумку Натаниэля.       — Я покажу тебе комнату для гостей, — предложил Жан, ведя Эндрю наверх. — Мэри не будет ближайшие три дня, они принесут ужин, когда подвезут Натаниэля.       — Кто они? — спросил Эндрю, наблюдая за лицом Жана.       Тот пожал плечами.       — По правде говоря, если он не сказал, лучше тебе и не знать. Если уж действительно интересно, спроси Натаниэля.       Эндрю кивнул и поднял свою спортивную сумку с того места, где они ее оставили, прежде чем выйти во двор и последовать за Жаном наверх.       В доме была хозяйская спальня внизу, которую Мэри держала запертой, когда уезжала из города, и еще три спальни наверху, поэтому Жан повел Эндрю на второй этаж.       — Это запасная, — объяснил он.       Жан отворил дверь, чтобы показать специальный замок. Натаниэль установил такие во всех комнатах наверху.       Жан спросил о дверях лишь однажды. Натаниэль сделал слишком трезвое и недостаточно саркастичное замечание, мол, это задержит вторгшихся достаточно надолго, чтобы сам он успел выскользнуть в окно.       После этого Жан не стал расспрашивать, просто радуясь, что в этом доме у него есть дверь, которая запирается.       — У нас с Натаниэлем нет ключа от этого замка, так что, запирая дверь, держи его при себе, — он кивнул на ключ, висевший рядом с дверью.       Эндрю молчал, но его взгляд остановился на замке.       — Я могу запереть его? — уточнил он.       Жан проглотил комок в горле от столь знакомого вопроса.       — Да. Пока ты здесь. Это твоя комната. Уважай то же самое по отношению к нашим комнатам, — Жан кивнул в сторону коридора и стал пояснять. — Моя находится в центре, Ната — в конце коридора. Ванная комната — между твоей и моей. У Ната в комнате есть своя, так что будить нас ночью он не будет. Я пойду приму настоящий душ, пока ты располагаешься. Нат должен вернуться через час с небольшим. Здесь нет телевизора, но у меня есть несколько книг.       Эндрю нахмурился и покачал головой.       — Ладно, если тебе что-то понадобится после того, как я выйду из душа, просто постучи.       Эндрю кивнул, и Жан отошел от маленького блондина.

***

      Когда Натаниэль вернулся, он действительно принес еду и поднял шум, входя в дом с тремя телохранителями.       Жан шел к ним первым, Эндрю — на шаг или два позади него.       Натаниэль сделал жест рукой, и Жан замер, заслонив Эндрю так, чтобы его не было видно. Эндрю сразу же вышел из зоны досягаемости, но, к счастью, остался в тени Жана.       Телохранители продолжали осматривать комнату, расставляя еду и напитки.       Они ворчали по-японски и пытались уговорить Ната позволить им остаться, но он методично выгнал их всех и запер дверь на засов, включив сигнализацию.       Он прижался к двери, когда сигнализация пропищала, оповещая, что система включена. Жан спустился по лестнице, Эндрю следовал в паре шагов от него.       — Нат?       Тот вздохнул.       — Мы им ни слова не говорим, — предупредил он, а потом перевел взгляд на Эндрю, медленно вставая. — Когда тебя ждет брат?       — В понедельник.       Нат кивнул.       — Ладно, давайте обедать. — он кивнул на стол, где стояла еда.

***

      Нат изменил время тренировок с Эндрю, разумно решив играть с ним по утрам, когда Рико и Кевина были на занятиях, и держать его подальше от дневных тренировок. Это не остановило тренеров, желавших взглянуть хоть украдкой, но Натаниэль пригрозил сменить языки на всех их телефонах, чтобы они никогда больше не могли читать сообщения, и это заставило большинство из них отвалить.       В целом, неделя пролетела быстро. Жан старался не появляться по вечерам, когда эти двое сидели во внутреннем дворике и курили. Натаниэль приобрел эту привычку несколько месяцев назад, после особенно неудачной поездки в Сиэтл с отцом, о которой Нат не говорил. Эндрю же, похоже, во всем был правонарушителем.       Наступило воскресенье. У Ната и Эндрю, казалось, был разработан план. Рано утром Эндрю спустился вниз с упакованной спортивной сумкой и поставил ее у двери.       По какому-то негласному правилу Нат вручил ему два бутерброда и полную кофе термокружку. Он схватил свои сумки: одну с учебниками, вторую — с одеждой для тренировки у двери, и Жан последовала его примеру. Эндрю подхватил собственную сумку, и все трое направились к машине.       — Мистер Веснински.       — Нам нужно сделать остановку, — сказал Нат, укладывая вещи в багажник.       Эндрю держал свою сумку рядом, уложив ее под ноги.       — Где, мистер Веснински?       — Автовокзал, мой гость должен сесть на автобус.       — Конечно, мистер Веснински, — нараспев произнес водитель.       Как только они тронулись с места, Нат вытащил из воздуха два ножа и вложил их в руки Эндрю, встретившись с ним взглядом.       — Мы еще встретимся.       Эндрю хмыкнул — невербальное согласие, которое он, кажется, подчерпнул из привычек Ната.       — Встретимся, — согласился он.       Нат кивнул и молча откинулся на свое место.       Когда они подъехали к автовокзалу, Эндрю молча кивнул Нату, отсалютовал двумя пальцами и вылез из машины прежде, чем водитель успел открыть ему дверь.       Нат пересел на освободившееся место, давая Жану больше пространства. Он наблюдал за Эндрю, пока тот не затерялся в толпе автовокзала.       — Куда он направляется? — спросил водитель.       Нат пожал плечами.       — Понятия не имею, — нагло солгал он, встретившись глазами с водителем.       Тот усмехнулся и повез их в сторону стадиона.

***************

от переводчицы: чтобы совсем не забросить фанф и все же придерживаться графика, выпуская по одной главе в неделю, я буду разбивать главы на части. (этот текст должен был быть в примечаниях, но он не влезал, извечные ограничения фикбука по символам. в общем, он здесь) моменты, которые смутили меня при переводе (и которые, возможно, вызовут вопросы) с пояснениями от автора: 1. почему Нат предлагает Эндрю запасную комнату, упоминая, что Жан может поспать в его, хотя на втором этаже три комнаты. автор: «В контекст истории никогда не вписывалось подробное описание дома, но да, но да, наверху три комнаты. Но не все из них оборудованы как спальни, одна предназначена для разных целей, что оставляет у Ната две комнаты с настоящими кроватями и замками на дверях». 2. когда Эндрю и Жан говорят о погружении, Жан говорит о высадке в Калифорнию в возрасте 10 лет, с двумя и пятью сотнями долларов. однако в первой главе, во время встречи с Эндрю в Калифорнии, Нат явно старше и денег у него в общей сложности две тысячи долларов. автор: «Да, Мэри оставляет его в нескольких местах в разное время в качестве погружения, всего их было около 14. Причина разницы в описаниях заключается в том, что все знают разные фрагменты погружений Ната и никто не знает всей картины целиком. Ну, ладно, никто, кроме Ната, Мэри и еще одного персонажа. Как упоминалось, Мэри тщательно следила за его погружениями. Речь не о том, что она высаживала его на улице в двухлетнем возрасте, ожидая, что он сам найдет дорогу домой. Все было более продуманно. Подумайте скорее о том, что Мэри высадила Ната на Пенсильванском вокзале (вокзал в Нью-Йорке), где проходит MARC (система пригородных поездов в столичном районе Балтимор-Вашингтон), понимая, что он может найти дорогу до/от MARC (1,5 часа езды) до метро (Вашингтонский метрополитен, который среди прочего охватывает Вашингтон и штат Мэриленд) и остановки Smithsonian (30-45 минут езды), когда ему было меньше 10 лет. Я на 1000% уверен (а), что Нат был бы одним из детей, бродящих по музею естественной истории Смитсоновского института (он же Национальный музей естественной истории, погуглите, интересное место) и трогающих все подряд».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.