ID работы: 12944840

Унесенный временем на Американский Юг

Гет
R
Завершён
78
автор
Размер:
632 страницы, 71 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 182 Отзывы 56 В сборник Скачать

Часть 13. Джентльмены удачи и гром оружия.

Настройки текста
- Добрый день, Фрэнк, - изобразил легкое удивление Гамильтон. - Вы представите нас? "Что ж, вот тебя я наверное узнал бы в той жизни даже на улице, Ретт Батлер", подумал он, глядя на книжного героя. Без зависти, но с констатацией факта. Высокий, смуглый, чернявый, с крупными и выразительными чертами лица, а также умными цепкими глазами - во всем облике Батлера чувствовалась порода и характер. - Мой деловой партнер, мистер Чарльз Гамильтон, - представлял мужчин друг другу Фрэнк. - Мистер Ретт Батлер, Чарльстон. - Полагаю, говорить, что я из Чарльстона уже несколько неактуально, - усмехнулся Ретт, а потом его брови поползли вверх. - О, герой Конфедерации? Чарльз смотрел на мужчину с улыбкой. Над Батлером лучше было особо не насмехаться, но как можно пройти мимо столь идеального объекта для тонких шуток? Таких людей в этой новой жизни у попаданца было всего двое и забавно, что ими являлись именно Ретт и Скарлетт. - Всего лишь скромный молодой человек, которому повезло и который мечтает помочь Нашему Правому Делу, - хлопая глазами, проникновенно ответил Гамильтон с легкой иронией, а брови Батлера окончательно уползли куда-то в сторону лба. - Что ж, джентльмены, хлопок нынче - это прекрасно. Его как можно скорее надо переправить в Англию - до начала блокады со стороны Севера. - Неужели они нас смогут заблокировать?!? - возмущенно заявил Фрэнк. - Я не верю в это! Чарльз пожал плечами. - На начальном этапе военного конфликта - безусловно. У них уже есть флот и только наши лучшие будущие герои смогут прорывать блокаду и доставлять нам все необходимое, - он адресовал пристальный взгляд Ретту, который смотрел на Гамильтона уже весьма заинтересованно. - Мистер Батлер, рад с вами познакомиться. После того, как ваши деловые переговоры с мистером Кеннеди будут завершены, я бы хотел предложить вам совместное предприятие. Ретт кивнул и убедившись, что Фрэнк отошел к приказчику, тихо сказал Гамильтону. - Сегодня вечером, бар "Красотка Молли". Если, конечно, вы не опасаетесь испортить свою репутацию появлением в таком месте. - После Милледжвилла мне за мою репутацию можно уже особо не волноваться, - хмыкнул Чарльз. - Но мне нравится эпатировать достопочтенную публику... Ретт весело рассмеялся; они распрощались. В семь вечера Гамильтон, одетый чуть проще чем обычно, спокойно вошел в указанный бар ("наверняка Красотке принадлежит - а точнее, самому Ретту") и обнаружил Батлера, сидящего за неприметным столиком в углу и болтающего с какой-то девицей явно не особо тяжелого поведения, рядом с которой стояли две подруги такого же типа. - ...А теперь прошу оставить меня, красавицы, - Ретт обратился к девушкам, заметив подходящего Чарльза. - Дела зовут... - Ой, какой симпатичный! - хлопая глазками, заявили девицы, таращась на Чарльза. - И новенький тут. - Милашки, не смущайте юного джентльмена! - строго, но дурачась, заметил "феям" Батлер. – Ему не по себе; для него бывать в таких местах неприлично. - Чего же тут неприличного? - недоуменно уставился на девушек Чарльз. – "Неприлично" это когда соседские дети будут на меня похожи. Неприлично отрицать наличие в городе заведения, подобного вашему, если оно действительно существует. И уж совсем неприлично ходить в него будучи женатыми и при этом врать собственным женам... Ретт искренне захохотал, отослав девиц на второй этаж, а потом повернулся к гостю. - Знаете, мистер Гамильтон, вы меня поразили. Когда я услышал сначала про Милледжвилл, а потом и про Кентукки, мне подумалось что это или обман, или случайность. Но теперь я вижу, что вы и правда необычный человек - несмотря на свой возраст и происхождение. Сразу встречный вопрос до начала обсуждения возможного сотрудничества - вы знаете кто я такой? - Да, знаю. И предвосхищая следующий вопрос - меня это совсем не беспокоит. То есть, меня абсолютно не интересует, чем вы занимались раньше и что послужило причиной... текущего отношения к вам окружающих. Я вполне деловой и циничный человек, чтобы не обращать не это внимание. Главное - вы можете сделать то, что я хотел бы вам предложить. Вы являетесь специалистом в некоторых сферах - у вас репутация решительного и предприимчивого человека; для меня этого достаточно. Еще одно удивление, еще одно почти потрясение от Ретта, но он все-таки попробовал "раскачать" гостя. - Вы говорите почти как янки, - Батлер был ехиден, но окончательно поразился ответу Гамильтона, а особенно - выражению лица мужчины. - Я буду говорить как янки и действовать как янки - но во благо Юга. - Слушаю вас, мистер Гамильтон, - Ретт был собран и внимателен. - Мне нужно вывезти груз из порта Нью-Хейвена начиная где-то с 1 мая и переправить его в Саванну так, чтобы северяне его выпустили. - Почему вы думаете, что я смог бы это сделать? - Ретт поднял бровь. - Мне кажется, у вас на Севере есть хорошие связи, - Чарльз мило улыбнулся. - А деньги все любят, в том числе и янки, особенно неучтенные. Разумеется, оплата будет достойной - наличными и в золоте. Сам контракт уже авансирован; полномочия на финальный платеж у вас будут. Но крайне важно, чтобы груз был в Саванне уже в середине мая. Ретт кивнул. - Что за груз? - Партия оружия и патронов к нему. Винтовки Генри. "Все равно Ретт узнает." - Вы очень предусмотрительный человек, мистер Гамильтон, но очень неосторожный. Вы не опасаетесь, что об этом могут узнать северяне? Вы уже явно догадались, что я буду делать с хлопком, значит, тоже не испытываете иллюзий относительно шансов Юга в этой войне. Так зачем мне с вами работать, зная, что потом у янки будут потом вопросы ко мне за эту "операцию"? Почему вы думаете, что идеалы Юга мне близки? Вы знаете, кто я такой и за что меня выгнали из родного города - неужели вы считаете, что я прощу людей, сделавших меня изгоем? Чарльз спокойно смотрел на Батлера. Тот великолепно владел собой, но сейчас у него прорвалась обида. На отца, на брата, на Чарльстон и Южную Каролину, на все то общество, которое вышвырнуло его вон - и глаза Ретта загорелись как два раскаленных угля. Разговор начинал приобретать опасный характер, но Чарльз решил рискнуть - оно того стоило. - Мистер Батлер, - спокойно и с уважением заявил Гамильтон. - Родина и разные не самые приятные люди - не одно и то же. Вы можете не любить - и возможно вам есть за что, тех, кто отказал вам в общении, но какое к этому имеет отношение ваша страна? Вы можете считать, что ненавидите Юг за определенные лицемерие и ханжество, присущие ему, но вы его часть - плоть от плоти южанин. Если вы увидите южан, идущих в бесполезную и бессмысленную последнюю атаку - вы примкнете к ним. Как бы до этого обоснованно не насмехались над ними же. Если вам пришлось многое пережить в жизни и общаться с... неоднозначными людьми, поступая как они - это не значит, что в душе вы стали таким же. "Не мы такие - жизнь такая" - а война все спишет, да еще и даст отлично заработать. Думаю, вы хотели заработать - и заработать быстро на крушении цивилизации. Я вам предлагаю заработать на ее создании. Это дольше, но с учетом войны все равно быстро. Из Ретта будто выпустили воздух; лицо его сначала стало мрачным, а затем понимающим и грустным. Он кивнул и начал говорить. - Я не смог вытравить из себя Юг - как не старался... Общаясь за десять лет с разным отребьем, я считал себя таким же, но... И теперь я просто хочу заработать денег, чтобы ни от кого не зависеть, когда Юга не станет. Ретт резко поднял глаза на Гамильтона и внезапно спросил. - Кто вы такой, Чарльз? Вы говорите и думаете не как южный джентльмен - и я не верю, что вы к двадцати годам сами могли стать таким. Я не был знаком с вами раньше, но у наших джентльменов совершенно иное поведение и другой тип мышления. Гамильтон очень серьезно смотрел на мужчину. - Возможно, когда-нибудь я и расскажу вам, Ретт, одну тайну. Правда сомневаюсь, что вы мне поверите... А пока что можете считать меня божественным провидением, которое выступает на стороне Конфедерации. - Тогда уж вы скорее посланник дьявола, Чарльз, - рассмеялся Батлер. - Раньше я бы принял все это за шутку, но после ваших слов, Милледжвилла и Кентукки... Хорошо, я в деле. Стороны принялись за обсуждение деталей операции - Чарльз еще больше зауважал Ретта; тот действительно был профи высочайшего уровня для подобных мероприятий. - ...Что ж, договорились, мистер Гамильтон. Я готов отплыть после того, как завершу все дела с мистером Кеннеди здесь, - кивнул Ретт, - это еще где-то неделя. Фрахт на мне, как и взятки, ну а итоговая оплата - по факту прибытия груза в Саванну. Чарльз не испытывал иллюзий, а также не собирался говорить по душам и дальше - Ретт мог стать отличным знакомым и коллегой вот в таких операциях, но доверять кому-либо чарльстонец не любил и не умел - стать его другом было крайне сложно. А по книге у него, судя по всему, друзей и не было. А еще было важно не дать ему пересечься со Скарлетт… "Нечестно играешь, соперник", - хмыкнул сам себе Гамильтон. "Рано или поздно он ее все равно увидит – и… Но хотя бы это будет как можно позже…" - С вами будет приятно работать, мистер Батлер. После того, как вы успешно вернетесь с оружием, у меня будет еще одно предложение. На совсем огромные деньги, каких не заработать даже морской контрабандой. Ретт был заинтригован, а потом пожал плечами. - Поживем – увидим… Что ж, рад знакомству. Кстати, не хотите подняться сейчас к девочкам на второй этаж? - Честно? Физически - хочу, но не буду этого делать. - Почему? Вы как раз не производите впечатление типичного южного стыдливого джентльмена, которому и хочется, и колется. "Ретт Батлер, да я в своей жизни борделей видел не меньше, чем ты." - Не в этом дело и даже не в возможной огласке. Просто я считаю, что вот такое поведение с женщинами лично для меня обесценит других девушек - порядочных и достойных. Поэтому я не хочу так поступать. - Что ж, как знаете, - кивнул Ретт с легким уважением. Они распрощались, договорившись встретиться завтра и Чарльз отправился домой, а Ретт пошел на второй этаж. … 10 апреля на полигоне под Джонсборо было как всегда шумно - Эскадрон взбивал пыль и продолжал усиленно тренироваться, а Гамильтон с радостью обнаружил всех своих знакомых, гарцующих на лошадях по огромному полю. -О, Чарльз! - раздались приветственные крики со всех сторон, и мужчины графства Клейтон сбежались к нему за новостями. И правда - за последний месяц фамилия Гамильтона произносилась на Юге все чаще и чаще; Чарльза уже прозвали "Победитель Кентукки". Ему было смешно, но в каком-то смысле, это действительно являлось правдой - и забавно, что последним о свалившейся на него славе узнал сам Чарльз. - Господа! - воскликнул он. - У меня для вас есть приятная новость. Я понимаю, что вы здесь в основном отрабатываете кавалерийские маневры, но сейчас я вам предлагаю устроить состязание в стрельбе с использованием новой винтовки. - Наконец что-то интересное! - кивнул Алекс Фонтейн и молодые люди поскакали в сторону стрельбища. - Ого, а кто вырыл яму? - недоуменно поинтересовался Рейфорд Калверт. - Это я попросил Рябого Томми подготовить окоп, - рассмеялся Гамильтон, махнув рукой улыбчивому черному Калвертов. - Прошу прощения за легкое самоуправство, но окоп нам сейчас понадобится... Гамильтон привез в двуколке оружие и патроны к нему - и сейчас деловито выкладывал "матчасть" на бруствер. Здоровенные ростовые мишени были выставлены на триста ярдов, а пространство освобождено от людей и лошадей; мужчины сгрудились у окопа. - У нас будет шесть разных винтовок и мне понадобятся пятеро "конкурентов". Кто желает? "Я даже не сомневался", хмыкнул про себя Чарльз, видя лезущих в окоп обоих Калвертов и всех трех Фонтейнов. "В отсутствии Тарлтонов, которые должны вернуться из очередного института завтра, самые шустрые тут именно эти ребята." - Итак, - вещал Гамильтон, тоже уже стоя в окопе. - У нас шесть стволов: старые добрые "Спрингфилд" и "Энфилд" - это вам, Кэйд и Рейф, новые многозарядные "Генри" и "Спенсер" - это вам, Алекс и Тони, Джо достается "Шарпс" с новейшим прицелом, а у меня будет мое изобретение - он продемонстрировал всем оружие. - Странная какая-то, - пожал плечами Лафайет Манро. - Почему однозарядная? А, центральное воспламенение, а не кольцевое? И скользящий затвор? Но какой смысл? - Сейчас увидишь, Лаф, - усмехнулся Чарльз. Пятерка стрелков встала в неглубоком, но длинном окопе, а Гамильтон навалился на бруствер, выложив подсумок с патронами перед собой. Сейчас Чарльз-Алекс был счастлив, что занимался стрельбой все эти три месяца и уже не уступал остальным - благо что дома каждый год не по разу ходил на охоту и часто бывал на стрельбищах. Местное оружие сильно отличалось от того, которое применялось в будущем, причем это касалось как охотничьего оружия, так и остального; к нему пришлось привыкать. Командовал стрельбой Эйб Уиндер, второй лейтенант Эскадрона. - Пять минут! Заряжай! Целься! Огонь! - и шесть стрелков разом открыли стрельбу. Окоп окутался дымом, раздался грохот, а стоящие за окопом мужчины с интересом наблюдали за стрельбой, и самое главное - за обращением товарищей с новым оружием. Сначала никто не сомневался, что быстрее всего будут стрелять старшие Фонтейны - с их то многозарядными винтовками. Но вот Тони отстрелял семь патронов и опустился в окоп со своим "Спенсером" за новой пачкой - перезаряжаться. За ним сел и Алекс с винтовкой Генри, загоняя в подствольник очередные пятнадцать патронов. На Калвертов в этот момент никто особо не смотрел - да их оружие и так всем было прекрасно знакомо, но вот Чарльз, стоящий справа... Он просто продолжал стрелять, откидывая и захлопывая затвор. Без остановок, без передышек, без долгих перезарядок и не отвлекаясь. Не опускаясь в окоп, не страдая от дыма и имея точную опору для стрельбы в виде бруствера. Через пять минут Уиндер отдал команду прекратить огонь; все отложили оружие и начали подводить итоги. - Кэйд, Рейф, у вас по пятнадцать выстрелов, - констатировал Лаф Манро, ведущий подсчет. - Сами знаете - больше из "Спрингфилдов" и "Энфилдов" не выжать... - Алекс, у тебя тридцать - сначала ты отстрелял пятнадцать, потом корячился с перезарядкой, потому снова пятнадцать, а потом не успел еще раз перезарядиться. - Тони, у тебя четырнадцать. Сначала ты быстрее всех отстрелял первую семерку, потом моментально перезарядился - и выпустил еще одну семерку, но на третьей пачке подствольник заклинило и ты уже не смог его очистить до окончания пяти минут. Тони Фонтейн витиевато выругался и все засмеялись. - Джо, у тебя тоже пятнадцать. - Чарльз, а у тебя... ого, тридцать пять выстрелов! Ничего себе... - Теперь я понял в чем дело, - кивнул Рейф, - в эту новую винтовку просто досылай патроны и досылай. Первую обойму "Генри" может и быстрее выпустит, но вот потом... - А еще мне не надо было ни на что отвлекаться при перезарядке, - кивнул Гамильтон, - и я опирался на бруствер, чего Алекс, Тони и Джо делать не могли, поскольку у вас рычаги перезарядки винтовок снизу, а мой затвор - сверху. Да и чище он будет... - А теперь идемте смотреть мишени! - крикнул Лаф Манро и мужчины побежали по полю. - Не далековато ли мы выставили их? - задумчиво пробормотал молчавший до этого Эшли Уилкс, идя вместе с остальными. - На таком расстоянии стрельба обычно не ведется... - В этом и есть главный смысл, Эшли, - усмехнулся Чарльз. - Мы должны стрелять с такого расстояния, с которого обычно не стреляют янки - кроме снайперов. А еще я потом на свою винтовку особые прицелы буду устанавливать... Мужчины подошли к шести мишеням и начали их рассматривать. Над полем повисла тишина. - О, боже..., - сказал Рейф Калверт, глядя на центральные зоны. У него и у Кэйда было по пятнадцать выстрелов и по четырнадцать попаданий. Невероятная точность для янки - но норма для детей плантаторов, с детства держащих в руках оружие. У Алекса Фонтейна было тридцать выстрелов и двадцать семь попаданий. У его брата Тони - четырнадцать и тринадцать соответственно. У Джо - пятнадцать из пятнадцати. У Чарльза Гамильтона - тридцать пять выстрелов и тридцать два попадания. - И это еще не все, господа, - Чарльз не удержался, чтобы финально не похвастаться. - Мы все стояли на триста ярдов - это максимальная эффективная дальность боя для ваших винтовок, кроме Шарпса. Но у моей она еще в два раза больше, как минимум. И отдача меньше. - Янки конец..., - прошептал Лафайет Манро. - Мы их как уток в тире будем отстреливать... "Не всех, Лаф", грустно усмехнулся про себя Гамильтон. "Будет там одно очень нехорошее подразделение - и им придется заняться мне персонально..." Самый важный вопрос задал Эшли. - Когда ждать это оружие в армии? - Не очень скоро - нужны большие партии и много патронов. Если оценивать реально, то не раньше, чем через полтора года, - ответил Чарльз и все огорченно выдохнули. - Но у нас есть винтовки Генри! - воскликнул Джо Фонтейн. - Отличная штука - и Алекс это сейчас доказал. - Беда только в одном - они производятся лишь на Севере, - ответил Рейф. - Что-то я сомневаюсь, что янки нам их теперь продадут... И тут "изобретатель" радостно засмеялся. - Парни, янки нам их уже продали - они ради прибылей и мать родную продадут. Все, что у них было - пять тысяч штук, а новые они еще долго производить не смогут. "Спенсеры" же, как вы могли заметить, очень ненадежные. И теперь вопрос лишь в том, чтобы вывезти оружие с Севера вместе с патронами. Но я придумал как - и скоро этим уже займутся... - И еще, - добавил Чарльз. - Ребята, обратите внимание на винтовку, из которой стрелял Джо - это "Шарпс". Пятнадцать из пятнадцати, дальность боя под тысячу ярдов - и именно на нее северяне начнут ставить свои оптические прицелы. Так что готовимся к снайперским дуэлям с янки и отстрелу их офицеров. Пока что Югу нечего противопоставить им своего, но... надеюсь в данном случае, "заграница нам поможет" - а именно англичане и их винтовка Уитворта. Безумно дорогая, но это лучшее, что есть в мире сейчас для снайперского боя. Гром аплодисментов был ответом Чарльзу Гамильтону. Учения закончились; Чарльз пересекся с Эшли. - Не забудь - мы ждем вас с Мелани в Двенадцати Дубах. 15 числа будет пикник. Скорее всего, последний перед войной и когда будет следующий, я не рискну предположить..., - блондин горько усмехнулся. - Мы приедем к вам уже послезавтра - если вы не против. Эшли весело посмотрел на слегка покрасневшего юношу. - Конечно. И я даже догадываюсь, почему ты приедешь пораньше... Чарльз мечтательно улыбнулся и спросил. - Скарлетт меня не вспоминала? - Еще как вспоминала. Ты разве не в курсе, что о "Герое Кентукки" знает уже всё графство Клейтон, вся Джорджия и весь Юг? До встречи, Чарльз. Передавай дома всем привет, особенно Мелани...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.