Покойная графиня Вовк

NC-17
Завершён
320
4
автор
Anna_glinn бета
Фэндом:
Размер:
247 страниц, 83 722 слова, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
320 Нравится 93 Отзывы 101 В сборник

Глава 10: Прощай, милая Люси

Настройки
      Друг мой, какая история здесь имела место быть! Рокс вместе с пастором местной церкви и гувернанткой создала какую-то невероятную игру! Если бы ты только знал, сколь захватывающе может быть подобное развлечение. Давно мне не было столь весело! Знаешь, если Гарри откажется отправиться со мной в Англию, я украду эту диковинку и продемонстрирую тебе! О, как весело это бывает, вновь оказаться в детстве!       Сколько бы я ни думал о чудачествах мисс Стил, не могу не отметить ее творческого потенциала, ума и смекалки. Да, с досадой сообщаю, что проиграл ей в этого «Капиталиста». Несмотря на мое двоякое мнение о ней, кажется, тебе бы она пришлась по душе. Если, конечно, ты все еще засматриваешься на обворожительную прислугу… Есть в вас что-то схожее. Не могу сказать что. Легкомыслие?       Найт,       август 38       Миссис Бишип оторвала взгляд от какой-то светской газетенки, услышав, как около пруда раздался шумный смех. Она сидела на небольшой возвышенности, рядом с домом мистера Кроуна, а дети гуляли возле пруда. Женщина, следившая за тем, чтобы их прогулка не превратилась во что-то предосудительное, в то же время не мешала счастью дочери. Миссис Бишип не могла не улыбнуться: какая мать не придет в полнейший восторг от того, как удачно складывается судьба ее ребенка?       — Вы хотите сказать, что какое-то время жили в России? — удивленно переспросила Мэри.       — Да, мое детство прошло в имении с красивым, думаю, даже самым прекрасным названием — Рождествено.       Сирилу нравилось говорить о своей прежней жизни хорошо. До приезда Мэри все его мысли о детстве окрашивались в мрачные тона, словно там не было ничего приятного. Словно только боль осталась в России. Нет, одиночество ему совершенно не шло.       — Как невероятно! — всплеснула руками Мэри, которая без контроля матери словно оживала.       — И ваша сестра, Лара? Выходит, она тоже жила в России?       — Да, мы, можно сказать, там и стали по- настоящему близки.       — Простите, если излишне любопытствую, у меня не так много знакомых, которые бы воспитывались в этой северной стране…       — Не тревожьтесь, мне приятно видеть вас столь бодрой, — Сирил улыбнулся.       Мэри смутилась: всем известно, что леди не пристало быть «бодрой».       — Бросьте, Мэри, — уловил ее печаль лорд Кроун, — это был комплимент, я понимаю, что могу задеть ваши чувства подобным признанием, но вы так очаровательны, когда не стараетесь держать лицо! Ведь мы не в столице, в провинции, как известно, правила менее строги.       — Я вас не понимаю, — призналась Мэри, не решаясь смотреть на Сирила, — я не самая интересная, не самая загадочная, не самая утонченная. Вы сами говорите, что я смешлива и плохо держу лицо… А потом такое приглашение, словно я вам не безразлична…       — По-моему, это очевидно, — пожал плечами Сирил, — вы мне не безразличны.       Щеки Мэри вспыхнули от подобного откровения. А Сирил никак не мог взять в толк, что именно удивляет мисс Бишип. Девушка с открытым ртом слушала все, что он говорит, восхищалась его талантами и хотела разделить его увлечения. Да даже без этого всего, Мэри была чертовски мила и красива: светленькая, с большими синими глазами, стройным станом. С каких пор красивые женщины перестали привлекать мужчин?       — Поэтому, Мэри, вы мне уже нравитесь и не нужно пытаться из себя что-то изобразить. Вы прекрасны даже, если не до конца осознаете это.       Миссис Бишип, не слышавшая разговора детей могла лишь догадываться, что же такое пикантное рассказывает мистер Кроун, раз ее дочурка так смущается. Хотя, какая разница? Материнское сердце чувствовало, что до конца этого визита Мэри будет помолвлена. И дабы ускорить этот процесс, у миссис Бишип был целый план.       Во-первых, сегодня вечером она попросит их сыграть дуэтом. Какая удача, что Мэри играла на скрипке! А как известно, ничто так гармонично не звучит в паре с пианино, как скрипка. К тому же, сам Сирил перед отъездом подарил Мэри нотные тетради, где своим пером вывел дюжину невероятных композиций. Разумеется все время их разлуки юная мисс Бишип разучивала шумные мелодии, которые совершенно не нравились миссис Бишип, но имеет ли это значение?       Во-вторых, случайно или нет, но и из комнаты Мэри, и из комнаты Сирила был выход в сад. Так или иначе, но миссис Бишип имела твердое намерение выпроводить туда дочурку в поздний час и молиться, чтобы мистер Кроун не упустил подобного шанса. Тогда, в худшем случае, если сам лорд не соизволит просить руки Мэри, миссис Бишип предъявит ему обвинение в неподобающем поведении и будет требовать скорой свадьбы. Но это уж в крайнем случае!       К слову, планы миссис Бишип не были лишены оснований, но, к несчастью, не учитывали интересов еще одного фигуранта, а точнее фигурантки этой истории — Джейн. Сейчас она верила, что Мэри — всего лишь временная помеха, обуза, неинтересная гостья. Но ведь это пока. Нет ничего опаснее женщины, уверенной в своих правах на мужчину.       Впрочем, пока Джейн помогала с глаженьем и не видела, как славно Сирил проводит время с этой неинтересной гостьей. А миссис Бишип листала газетенку и думала о том, что известия о помолвке Мэри и Сирила займут более выгодное место на страницах светской хроники, чем заметка о свадьбе баронессы Уитмер.

***

      — Дэмиан, — бодрый голос мисс Стил вырвал пастора из раздумий о чем-то возвышенном.       — Анастейша, я собирался идти к вам, неловко вышло бы, разминись мы.       — Я к вам и пришла, потому что вы к нам!       Периодическая жизнерадостность и активность мисс Стил не могла не пугать. В такие моменты она однозначно думала о какой-то новой авантюре, а как за месяцы знакомства усвоил Дэмиан, не все ее авантюры имели безобидный характер.       — Так чем обязан? — мужчина направился к своей комнатке, намереваясь взять игру и шляпу.       Вообще, день был странным. Пастор Дэмиан собирался с визитом к Греям. И пусть это был бы простой визит, предположим, приглашение на ужин, но нет! Его пригласили играть в игру! Пастора пригласили на игру. Какая чудна́я ситуация. Впрочем, с недавних пор Дэмиан решил с большим смирением относиться к участию высших сил в его жизни. Кто он такой, чтобы противиться Высшему замыслу? Если Господу угодно, чтобы он таскался по вечерам с Аной, вырезал настольную игру, играл с аристократами, кто он такой, чтобы перечить?       — Я говорила, что эта шляпа очень вам к лицу? — отчего-то тянула время мисс Стил.       — Духовному лицу, Ана, не следует думать о достоинствах внешности! — горделиво заявил польщенный Дэмиан.       Девушка улыбнулась. Пастор ей нравился и теперь, чувствуя, что может лишиться его компании, все пыталась изобрести способ забрать его с собой, в Англию. Даже, если ее саму еще никто не пригласил ехать в Лондон, она чувствовала, что непременно туда отправится! Предчувствие скорых перемен… Ане казалось, что даже, если мистер Грей решит не брать ее с собой, она уедет. Сама уедет.       — В любом случае, шляпа у вас очаровательная. А поговорить я хотела вот о чем…       Они вышли из церкви и направились в сторону квартирки на последнем этаже.       — Что за сомнительная авантюра? — свел брови Дэмиан, выслушав странное предложение.       — Согласна, как любое предприятие, придуманное мной, эта затея требует значительных доработок, но концепция!       — Ана, я сейчас просто скажу то, что ты предлагаешь мне: я должен бросить любимое дело и отправиться в другое государство, где у меня нет никаких перспектив, знакомых и вообще…       Анастейша внимательно на него посмотрела, явно прикидывая, точно ли он ее понял, а потом, весьма легкомысленно кивнула:       — Все верно! Я приглашаю вас в эту занимательную авантюру.       — Англия — не Новый Свет. Туда не едут искать счастье.       — Отчего? — искренне удивилась Ана, а глаза ее заискрились озорством. — Вы сами сказали, что наша игра — затея перспективная. Продадим патент, будем деньги грести!       — Я Господу служу! — не сдержался Дэмиан.       — Вы это делаете, потому, что вы — хороший человек. Я ведь не предлагаю вам отречься от веры. Но, если я не права, то больше никогда этой темы не подниму, но вы думаете о мирском! Вам жизнь земная симпатична. Вы просто очень хороший человек, но вы не перестанете им быть, начав новую жизнь.       — Вы правы, мисс Стил, — отозвался он, как только девушка договорила, — не поднимайте этой темы вновь.       Дальше шли молча. Анастейша еще не видела пастора таким раздосадованным, можно сказать, злым. На ее удачу, идти было совсем недолго. Поразило и самообладание Дэмиана, который, поднявшись по лестнице, словно сбросил с лица всякое недовольство и стал тем самым добродушным наставником, который любит всякого, обратившегося к нему.       — Пастор, вы пришли первым! — буквально выскочил к гостю Гарри.       Дэмиан поразился подобной метаморфозе. В этом довольном жизнью мужчине едва ли угадывался разорившийся дворянин, помышляющий свести счеты с жизнью. Они виделись каждую неделю, но, быть может оттого, что здесь Гарри Грей предстал в столь домашнем виде, пастор впервые явственно ощутил перемены.       — Мистер Найт опаздывает? — удивилась Ана, принимая одежду Дэмиана.       — Едва ли подобное может случиться, — усмехнулся мистер Грей, — у всех нас часы начали спешить.       И он оказался совершенно прав. Себастьян Найт никогда не опаздывал. Он постучал в дверь одновременно с боем напольных часов. Гарри снова усмехнулся: ему нравилась эта черта друга, выдающая в нем истинного англичанина.       — Итак, господа, объясните ли мне еще раз правила? — с поразительной чопорностью попросил Найт.       Ане оставалось лишь поражаться, как можно сохранять подобное высокомерие, когда сидишь на полу. Себастьян же поражался тому, что вынужден сидеть на полу. Роксана — что кто-то вообще согласился сесть на пол. Только Гарри и Дэмиан, уверовавшие в то, что с Аной возможно все, ничуть не удивились.       Игра началась. Себастьян не мог и представить, как азартен. Он с долей скептицизма относился к картам, недолюбливал шахматы. Удивительно, но последние он считал слишком скучными. И вот ему явилась эта игра, практически целая жизнь, путь к успеху, конкуренция…       — Мисс Стил, вам так везет оттого, что вы эту игру делали, — заметил Найт, отсчитывая монеты, за попадание на клетку ее мануфактуры.       — По такой логике, Роксана тоже должна вас обходить, — прицокнула язычком Ана, пересчитывая монетки.       — Ох, удача, как обычно, не на моей стороне, — вздохнула Рокс.       — Не кручинься, душа моя, не везет в игре, повезет в любви! — она подмигнула воспитаннице.       — В таком случае, мисс Стил, прослеживается неприятная для вас закономерность, — неприятно улыбнулся Найт.       Грею этот выпад не понравился. Он уже успел выйти из игры, как всегда растеряв все состояние, и теперь сидел на диване вместе с пастором, которому также не посчастливилось попасть на карточку «Рок судьбы».       — И все же, Роксана, не могу перестать дивиться твоей изобретательности в выдумке испытаний, — в очередной раз принялся причитать Дэмиан, которому совершенно не понравилось проигрывать.       — Я только теперь понял, — внезапно Найт пристально посмотрел на Рокс, — что именно вы, мисс Грей, главная злодейка!       — Мне приятнее считать себя затейницей, — протянула Роксана, бросая кубики.       — Откуда же в вашем воображении столько невероятных испытаний, коими вы нас так щедро наградили? — в голосе Себастьяна скользило неприкрытое удивление.       Роксана кокетливо улыбнулась и решительно заявила:        — Я строю еще одну типографию и теперь у меня монополия на печать, господа!       А что еще ей было сказать, что за свою недолгую жизнь она пережила такие лишения, повидала столько горя, что выдумка карточек далась ей преступно легко?       Найт лишь похлопал внезапному достижению, подумав, что, в сущности, красота не является основным мерилом счастья. Бросил еще один взгляд в сторону Рокс и с досадой добавил: не является, но кажется атрибутом весьма важным. Он кинул кости и тоже попал на «Рок»:       — Кажется, в любви здесь повезет только мужчинам, — вздохнул он, ознакомившись с условиями.

***

      Гарри поставил точку и отложил бумагу. За этот вечер он написал два важных письма. Осталось самое сложное — отправить их. Отправить. И вроде он был полон решимости. Но ему всегда не хватало уверенности. Самой малости, той капли, благодаря которой иные меняли свою жизнь к лучшему.       — Ох, мистер Грей! — вздрогнула Ана, не ожидавшая встретить кого-то рядом с книжным шкафом в столь поздний час. — Простите, я загляну позже… — она бросила беглый взгляд на часы и добавила: — или пораньше…       — Вы хотели взять что-то почитать? — Гарри привык к тому, что в его личную библиотеку вторгаются без спроса.       — Да, я видела у вас немецкий словарь, мне почему-то кажется, что я начинала учить этот язык, но все, что приходит на ум: Ich spreche nicht Deutsch.       Она произнесла это с ужасным акцентом и рассмеялась своему же акценту.       — Учили бы лучше латынь.       — К чему? — удивилась Ана, водя пальцем по корешкам книг. — Мертвый язык, с кем мне на нем говорить?       — Зная вас, вы найдете, — улыбнулся Гарри, между делом отодвигая письма от себя.       — Мне известна основная мудрость: In vino veritas, — она наконец-ухватилась за нужную книжицу.       — in aqua sanitas, — добавил мистер Грей. — Видимо вам есть, чему еще поучиться.       — Я же сказала, что мне известна основная мудрость, а не вся, — она сощурилась. — К слову, мне кажется или вы чем-то озадачены? Огорчены, что мы с Роксаной вас одолели?       — О, я бы сказал, что мне нынче тоже выпала карта «Рок», а я все боюсь ее прочесть.       Мисс Стил не хотелось лгать, перед ней не хотелось юлить и изворачиваться. Гарри не знал, чем Анастейша занимается, выходя из дома, куда она так часто ускользала, но Грею казалось, что в ней, как раз, с избытком той отваги, которую хотелось иметь ему. Ана всегда говорила о том, чего хочет, ничего не смущалась и, как казалось Гарри, жила вполне счастливой жизнью.       — Думаете о том, ехать ли с мистером Найтом в Англию?       — Откуда вы знаете? — поразился Гарри.       — Шутите?       — Нет.       — Мистер Грей, вы обсуждали это с Найтом во время нашей совместной прогулки. Как я могу быть не в курсе?       Гарри оторопел. Он никогда не задумывался о том, что в доме все все знают.       — И что вы думаете?       — Думаю, что нужно ехать, — призналась Ана. — Я бы поехала, — добавила она.       Мягкий и уютный свет ее лампадки. Мисс Стил в очередной раз принесла в его жизнь чуть больше света.       — Здесь все привычно, — возразил Гарри.       — «Привычка свыше нам дана: замена счастию она», — машинально отозвалась девушка.       — Что?       — Вам разве здесь хорошо? — она встряхнула головой, словно пыталась отделаться от каких-то дурных мыслей.       Гарри ничего не возразил. Он жил здесь, потому что привык. Сюда его затащила Люси и здесь бросила. Продать квартиру — попрощаться с Люси. Поставить точку в этой истории. Послушать мисс Стил — непременно нужно уезжать. Не выйдет ли также, как с Люси. Его просто затащат в другую страну и он будет там до самого своего конца…       — Я сегодня думала об этом, — призналась мисс Стил, присаживаясь на краешек дивана, ей тоже захотелось быть честной, — я часто думаю о том, что Франция не мой дом, возможно, если опираться на мое имя, то я могу найти семью в Англии? Это, быть может, звучит эгоистично, но сколько еще я буду нужна Роксане?       — Вы нужны мне, — вырвалось у Гарри.
320 Нравится 93 Отзывы 101 В сборник