ID работы: 12946408

Don’t negotiate with villains

Гет
R
В процессе
91
Размер:
планируется Миди, написано 35 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
91 Нравится 22 Отзывы 20 В сборник Скачать

V

Настройки текста
Неужели всё дело в том, что Мишель Эддерли, то есть я, выжила в ту ночь? Уснула я прямо в особняке Мориарти. Уильям настоял на том, чтобы я осталась после произошедшего, да и я сама не хотела возвращаться в место, где осталось лишь несколько служанок и бездушный дворецкий. Мне любезно предоставили свободную комнату с широкой кроватью, которая, впрочем, ничем не отличалась от типичной гостевой комнаты в этом веке. В учебном заведении я не узнавала себя. Лицо было каким-то осунувшимся, глаза усталыми, и к этому всему прибавлялись мои и так каждодневные круги под глазами. Мне было стыдно за свой внешний вид, но я не могла ничего поделать. Друзья сочувствовали по поводу бессонной ночи, и это было к лучшему. Учитель химии даже предложил отпрашивать меня домой, на что я с лёгкой благодарной улыбкой лишь качала головой. Я уже не удивилась, когда открыв глаза увидела над собой кружевной балдахин, а на стенах лучи солнца, которое изредка посещало Москву. Вот если бы я два дня подряд провела без приключений, это было бы слишком подозрительно. Я спустила босые ноги на ковёр рядом с кроватью и решила разработать свои дальнейшие действия. Для начала хорошо бы одеться во что-то более подобающее, бальное платье вряд ли понадобится сегодня. Потом позавтракать и поблагодарить братьев. Даже несмотря на то, что самый младший, Льюис, был похоже недоволен моим затянувшимся присутствием в поместье. На глаза попались два огромных шкафа, стоящих в комнате. Решив попытать удачу, я раскрыла один из них и, к своему счастью, обнаружила оставшийся после кого-то комплект самой обычной одежды, а чуть левее, будто оставленное специально для меня, висело новое, совершенно повседневное для этого времени платье. Поразмыслив, я всё же взялась за брюки, а после надела и рубашку. Брюки были более менее по размеру, возможно из-за моего оставшегося высокого роста, а вот рукава рубашки пришлось подвернуть. Ботинок не нашлось, поэтому пришлось одеть вчерашние туфли на, благо, устойчивом каблуке. Расчесав растрепавшиеся за время сна волосы, я поспешила покинуть свою временную комнату и спустилась на кухню. На первом этаже было ещё более светло, чем наверху. Я свернула с лестницы, задумчиво осматривая проходы и высчитывая, где у Мориарти могла бы находиться нужная мне кухня. Следов вчерашнего бала уже не оставалось, лишь мебель ещё не передвинули до конца на свои места. Кто-то явно за ночь позаботился об этом. Наконец, когда я уже хотела пойти наугад в первый выбранный коридор за лестницей, меня окликнул бархатный голос. — Вам помочь, мисс? — я обернулась, будто застигнутая на месте преступления, и увидела мужчину с полностью седыми волосами, собранными в низкий хвост. Я мысленно удивилась такому внешнему виду, который мне, честно говоря, даже понравился. Может поэтому он тоже совершенно спокойно отреагировал на мою одежду, которую девушки в предвадцатые века не носили. — Доброе утро, милорд. Не могли бы вы мне подсказать, где здесь находится кухня? — наиболее вежливо спросила я, наконец спускаясь с последней ступени, посреди которой по началу невольно застыла. — О нет, я просто дворецкий, который с превеликим удовольствием исполнит вашу просьбу, — совершенно не похожий на обычного дворецкого мужчина испустил добродушный смешок и, повернувшись к противоположному коридору, учтиво пропустил меня вперёд. Мы скоро оказались на кухне. Проводивший меня уже отработанными движениями начал готовить себе крепкий кофе и через пару минут забрал готовый напиток. Я осталась в пустом помещении одна. Было странно, что все совершенно не удивлены моему присутствию, как-будто я тоже проживаю здесь, а это доверие будто должно было меня располагать к ним, но всё это лишь в очередной раз напрягало. Немного подумав, я тоже взялась за готовку кофе, обретя смелость порыскать по всевозможным ящичкам и шкафчикам, и вскоре уже настроилась на лад, напевая себе под нос какую-то песенку. Как-будто вчерашней трагедии и не было. Чёрт, зачем я только вспомнила. — Интересный выбор одежды, — прозвучал за моей спиной голос, и я подпрыгнула от неожиданности, едва не пролив готовый кофе мимо чашки. Поставив кофейник на столешницу, я несмело обернулась, встречаясь со взглядом изумрудных глаз. Старший Мориарти стоял в проёме кухни, оперевшись плечом на косяк двери, и наблюдал за моими приготовлениями. Сегодня мужчина сделал выбор на идеально выглаженной рубашке и тёмном жилете сверху. — М-м..доброе утро? — неуверенно произнесла я, не зная, что и сказать. Альберта это позабавило, хоть он всеми силами это и попытался скрыть. Он прошёл в комнату, больше не обращая ни на меня, ни на мой "наряд" внимания, и начал заниматься завтраком. Меня это удивило, ведь в этом времени я уже привыкла к тому, что всё это делают слуги. Я отстранённо села за небольшой стол, стоявший тут же, со своей чашкой. — Как ваше состояние? Кажется, сегодня вам уже лучше. Я опустила взгляд на кофейный напиток, где сверху ровно лежала молочная пенка. — Как вы уже сказали, я потеряла часть памяти после того случая, поэтому, возможно, мне и легче сейчас пережить потерю моей…подруги. — раз уж на то пошло, я решила играть по его правилам, да и надо бы как-то объяснить своё необычное поведение. Мне и правда было до сих пор тяжело, и не только из-за смерти Катерины, но и из-за того, что я вчера увидела. Если меня и правда пытается убить какой-то лондонский ниндзя, то нужно паковать вещички, а не распивать кофе в чужом особняке. Я внезапно осмелилась на следующее предложение. — И пожалуйста, давайте на "ты". Вы не настолько старше, как я думаю, да и вряд ли чужой человек просто провёл бы ночь в вашем поместье. Альберт лишь одарил меня неожиданно тёплым взглядом изумрудных глаз, молчаливо принимая мою просьбу. На кухню постепенно стали подтягиваться и остальные проживающие поместья. Я ожидала увидеть кучу служанок и кухарок, но вместо этого познакомилась со вчерашним "дворецким", Себастьяном Мораном. Настоящий дворецкий же учтиво пригласил меня в столовую, когда завтрак был уже готов. Меня чуть ли не насильно посадили за стол, ведь я постоянно чуть ли не норовила сбежать и отнекивалась от утреннего приёма пищи, ибо мне было и так ужасно неловко от такого гостеприимства. В итоге я сидела в середине вытянутого стола. Слева от меня читал газету привлекательный парень ангельской внешности, как говорят, ведь с его голубыми глазами и светлыми, совершенно портящими идеальный образ, но не менее прекрасными взъерошенными волосами нельзя было доказать обратное. Чтение вскоре ему наскучило, и он переключился на меня. Юноша опёрся головой на согнутую в локте руку и улыбнулся самой настоящей голливудской улыбкой. Я в конец растерялась. — Как же к нам занесло такой цветочек? — промурлыкал он, вдоволь наслаждаясь моей реакцией. Я прекрасно чувствовала, как щёки постепенно становятся вишнёвыми. — Думаю для тебя найдётся поинтереснее занятие, чем смущать нашу гостью, Бонд, — знакомый голос раздался от лестницы. Мне даже не надо было оборачиваться, чтобы узнать Уильяма. Через пару секунд он сам появился в поле зрения, приветливо мне улыбаясь и садясь во главе стола. Несмотря на ровное, не выражающее почти никаких эмоций кроме улыбки лицо, мужчина казался уставшим будто не спал всю ночь. Сидевший по левую сторону от меня Бонд довольно усмехнулся, нисколько не задетый произнесённой ранее фразой, и развернулся обратно к столу. Когда я снова искоса взглянула на него, пытаясь понять тайну его что-то напоминающего мне образа, светловолосый тут же заметил это и подмигнул, от чего я быстро перевела взгляд обратно на тарелки. Места за столом продолжали заниматься. С другой стороны, напротив Уильяма, сел Альберт, по правую руку первого – их младший брат Льюис, с левой – Моран, рядом осторожно приземлился неизвестный молчаливый парень и, наконец, как неожиданно дворецкий. Все они прикрыли глаза, безмолвно просидев пару секунд, и после наконец приступили к еде. Ничего не понимающая я сочла лучшим сделать тоже самое. Завтрак был чисто английским. Варёное яйцо, поджаренный хлеб и, конечно же, легендарный чай. Хотя чуть далее я заметила ещё и кувшин с апельсиновым соком, но налить себе не осмелилась, то и дело молча отпивая горячий чай. По идее я должна бы уже привыкнуть к новой обстановке и расслабиться, но я всё больше с каждой секундой напрягалась. Наконец уютный завтрак начал подходить к концу. Средний Мориарти неспешно вытер губы салфеткой и обратил свой непроницаемый взгляд на меня. — Думаю, нам стоит продолжить наш разговор в более уединённой обстановке, — скорее уведомил, чем предложил блондин, поднимаясь из-за стола. Он дождался, пока я сделаю тоже самое и, не удержавшись, поблагодарю дворецкого за трапезу, после чего вежливо пропустил вперёд, указывая, куда идти. Я не спорила, но искренне не понимала мотивов графа. Мы зашли внутрь, видимо, его кабинета. Вытянутые окна по бокам от стола, на котором царил статный порядок, пару шкафов и кресла. Всё обустроено в минималистичном стиле, ничего лишнего. Когда я с позволения села в одно из кресел рядом с рабочим столом, прямо напротив мужчины, заметила там помимо бумаг и письменных принадлежностей пустую пепельницу и усмехнулась про себя. — Так для чего вы меня позвали, лорд Мориарти? — поинтересовалась я, взглянув на Уильяма, втайне уже и не мечтая оказаться вне этого странного места. Светловолосый мужчина в это время не спеша обошёл стол и сел напротив меня на своё обыденное рабочее место, сцепив длинные пальцы в замок. Он помедлил, пока о чем-то задумался, смотря на меня, и наконец приступил к разговору. — Надеюсь, что это не прозвучит довольно грубо, но после ваших слов тогда в поместье мне захотелось узнать вас ближе, — признался граф, ни разу за это время не отведя взгляда, устремлённого на меня. Я же наоборот, то смотрела на его красный подстать глазам галстук, то на передние пряди волос, но только не на него самого. Я ощутимо вцепилась ногтями в подлокотники бархатного кресла, в котором сидела. Всё-таки моя небольшая откровенность имела свои последствия. — За всю свою жизнь я не слышал ни от кого, кроме моих братьев, своего собственного честного мнения. И тем более такого. Я не была уверена, воспринимать мне это как комплимент, но в любом случае моя недоверчивость не давала мне просто поддаться на такие вроде бы обычные мотивы. В любовь с первого взгляда я тоже не верила, особенно в эти года, когда был наиболее надёжным брак по расчёту, так что я прекрасно понимала, что мужчине что-то надо было от меня. Тут меня запоздало осенило. Я же не знакома с настоящей хозяйкой этого тела, а Катерина, земля ей пухом, упоминала про нерешённые вопросы лорда Эддерли с Мориарти. То есть, вероятнее всего, "мы" были уже знакомы. А вдруг у них был какой-то роман, и потому загадочные братья так быстро догадались о моей якобы потери памяти?.. — Мисс Эддерли? — негромко окликнул меня голос блондина, в этот раз без видимого беспокойства. Похоже, привык уже к моей странности. Мне пришлось прервать свои нелёгкие мысли и уделить всё внимание сидящему напротив Уильяму. — Буду рада ответить взаимностью, — совершенно беспечно соврала я, сильнее отклонившись на спинку кресла и сцепив руки под грудью. Мы обменялись не читаемыми взглядами. Я и средний брат Мориарти будто играли в какую-то безмолвную игру, ожидая, пока кто-то не сдастся и не изменит правила, поддаваясь противнику. Наконец Уильям первый прервал наши переглядки, поддавшись вперёд и подцепив металлический портсигар, который в отличии от пепельницы я приметила только сейчас. Я жадно проследила за движением его длинных пальцев, которые с щелчком открыли портсигар и выудили оттуда уже аккуратно скученную сигарету, но на предложение мужчины закурить вместе с ним (теперь все считают меня в этом месте заядлой курильщицей) я вежливо отказалась, так как давно уже решила сильно не злоупотреблять табаком. Кажется, в это время ещё не знали об его вреде, но лично я пока не желала закончить с каким-либо видом рака. Особенно, когда жизнь приобретает такие обороты. — Что ж, граф Мориарти, я и так достаточно злоупотребила вашим гостеприимством, поэтому желаю поскорее откланяться. Спасибо за всю вашу помощь и поддержку за последние часы. — нельзя не отдать должного, я старательно подбирала каждое слово, чтобы мой уход никого здесь не задел. Уже закуривший светловолосый лорд довольно тепло, для обыкновенного его состояния, мне улыбнулся, и я уже было подумала, что он опять в целях приличия примкнёт к моей руке, но Уильям лишь кивнул, повернувшись к одному из окон. — Надеюсь на скорую встречу. Себастьян вас проводит. Мне не надо было повторять дважды, и я, едва сдержав облегчённый выдох, покинула приятно пропахнувший деревом кабинет, осторожно прикрывая за собой дверь. После того как я наконец осталась одна, в голову тут же вернулись мысли о случившемся, о том, что я совершенно осталась без какой-либо опоры в этом мире, ну и конечно мне было жаль слишком молодую для такой быстрой смерти девушку. Пытаясь не загонять себя в очередной раз в апатию, я поспешила к виднеющейся за поворотом лестнице. Этот особняк не был запутанным, и я, благо, быстро спустилась на первый этаж. Оставалось только найти кого-то из жильцов, ведь всё-таки невежливо было уходить отсюда вот так толком не попрощавшись. Я одёрнула на себе рубашку, лёгкая ткань которой постоянно стремилась задраться вверх к шее, и оглянулась по сторонам. Находилась я уже изначально около выхода, который мне и был нужен, но одна приоткрытая дверь в коридоре, на моей памяти ведущем в гостиную, заставила меня приблизиться. Я уже было поднесла кулак из согнутых пальцев, чтобы всё же негромко постучаться его костяшками, но в последний момент замерла, разглядывая комнату через достаточную для обозрения щель. На удивление, это было что-то похожее на тренировочный зал, с матами и манекенами, а внутри находился, что ещё удивительнее, знакомый дворецкий, ловко управляясь с заточенными ножами. Ни один из них не пролетел мимо цели, как я могла судить по ранним трудам. Довольна странная, но желаемая мысль тут же пришла в мою голову. Я на всякий случай всё-таки постучала, оповещая о своём присутствии, и только после этого зашла в обширный зал, осторожно подходя к пожилому мужчине, который всё ещё держал в руках пару ножей. Остановившись напротив него, который окинул меня любопытным взглядом, я сложила руки за спиной и для начала довольно прямо поинтересовалась: — Вы занимаетесь боевыми искусствами? — Да, — покладисто ответил дворецкий, кивнув. Интерес в его взгляде не утих. Тогда я робко продолжила. — Не могли бы вы научить меня…самообороне?.. Пожалуйста. Я ожидала, что дворецкий в начале лишь рассмеётся как и Шерлок, но мужчина на удивление не выдал никаких ярких эмоций, только подумал с минуту и наконец неожиданно согласился. Я обрадовалась, даже с пониманием того, что теперь мне придётся посещать этот дом гораздо чаще, но сейчас, к счастью или несчастью, не было Катерины, которая могла бы что-то заподозрить. А я всю свою жизнь в реальном мире мечтала о такой возможности. — И когда мне приходить на первый урок, уважаемый тренер? — полушутя уточнила я, постепенно приобретая уверенность наедине с добродушным мужчиной, но внезапно в мою сторону полетел один из не отложенных кинжалов, и я, невольно задержав дыхание, в последний момент успела уклониться в сторону, едва не оступившись. В следующий момент в меня полетел уже деревянный шест, не давая передохнуть, и я по инерции кинулась вперёд, крепко вцепившись пальцами в отполированную палку. Я тут же резко развернулась к дворецкому, уже не зная, ожидать ли мне следующего удара, но тот лишь благосклонно пару раз похлопал мне, смотря на меня улыбающимися глазами, вокруг которых собрались милые старческие морщинки. Только они и выдавали истинный возраст мужчины. — Реакция у тебя присутствует, это хорошо. Можешь приходить завтра в шесть утра, посмотрим, на что ты ещё способна. — я посмотрела на моего нового учителя широко распахнутыми глазами, не сумев побороть вырвавшееся изумление то ли от назначенного времени, то ли от того, что он уже перешёл на "ты". Я аккуратно приложила до сих пор находившийся у меня в руке шест к стене, ожидая каких-либо ещё указаний, но седовласый дал мне понять, что я уже могу идти. Тогда я двинулась к выходу из комнаты. — Спасибо, что приняли меня, учитель, — уже около двери развернулась я и церемонно сложила ладони перед грудью, слегка поклонившись. Такие действия были скорее шутливыми, но вот благодарный тон моего голоса был искренним. Я и подумать не могла, что кто-то согласится на такую просьбу. Да ещё и, кажется, бесплатно! — Зовите меня просто Джек, миледи, — благосклонно произнёс уже немолодой мужчина, сверкнув лукавыми глазами и приложив руку к груди. Я удостоила его учтивой улыбкой и наконец покинула зал. Могу поспорить, в молодости он был ещё тем дамским угодником. Только через час я наконец добралась до своего поместья. Для меня было легче притвориться беззаботным юношей, чем снова тратить время на обратное переодевание в сотни слоёв платья. Так что спрятав взбунтовавшиеся волосы, ранее заплетённую в толстую косу, под берет (который я тайком взяла из подсобки садовника) и, конечно же, сменив наконец обувь на более удобную, я немного прошлась пешком, а потом запрыгнула на попутную повозку с сеном и продуктами к добродушному сельскому жителю. Хорошо, что меня в этот момент не видела Катерина, а тем более моя, кхм, почившая семья. Я предстала перед знакомым крупным особняком, ничуть за эти дни не поменявший свой величественный вид. Да простит меня Бог, но я была рада наконец-то остаться в одиночестве, не считая, конечно, странного дворецкого, повара, садовника и пары слуг. Можно было спокойно осмотреть мой нынешний дом и постепенно освоиться, ожидая, пока все эти реальные галлюцинации не пройдут. Я сделала шаг навстречу этому всему, но потом снова нелепо замерла. Теперь меня пробрал настоящий страх. Я же осталась в абсолютном одиночестве в этом незнакомом мире, в доме, где было убито множество людей, и это ещё не считая ныне покойной Катерины. Всякая опасность добавляла мне адреналина, как и сейчас, но всё же меня прошиб холодный озноб, пока я уже медленнее продолжила двигаться в сторону парадного входа. Благо, я догадалась снять и заранее выкинуть куда-то в кусты мой спасительный головной убор, но даже так эти самые оставшиеся служанки поражено ахнули, осматривая мой внешний вид, когда я зашла в холл. "Скажите спасибо, что я ещё по деревьям не лазала и через заборы не прыгала" — мысленно съязвила я, пока меня насильно вели в ванную, прямо на ходу раздевая. В коридоре из одной из комнат не вовремя выглянул дворецкий: в моей памяти навсегда останутся его вытаращенные глазные яблоки на нашу процессию. Мне было смешно до тех пор, пока меня не засунули в обжигающую горячую ванную с головой. Утром я всё время тоскливо зевала, долго пытавшаяся уснуть в опустевшем доме. Вдобавок меня ужасно расстраивала и волновала моя нешуточная задержка в этом полусне. Так что я принципиально отозвала всех слуг, решив хотя бы позавтракать нормально, и теперь сидела в мягком халате оттенка пыльной розы потягивая ещё горячий кофе. На столе передо мной лежала сложенная утренняя газета и пару тостов с маслом. Всё как в настоящей Англии. — Леди Эддерли, к вам посетитель, — довольно жизнерадостно для её работы сообщила светловолосая служанка, появившись в дверях столовой, и я устало прикрыла глаза, так и не сумев провести время наедине с собой. Оставив ещё нетронутую еду, что нельзя было сказать о кофе, я нехотя поднялась со своего места и направилась в гостиную, чтобы встретить незваного гостя, по пути с недовольством остановив юную девушку, собирающуюся уже убрать посуду, к которой я даже ещё не притронулась. Поправив на себе халат, я вышла в приёмную. — Michelle! — меня тут же едва не сбило с ног что-то розовое и приятно пахнущее, ласково обхватив за шею и совсем не ласково прижав к себе. Я растерянно приобняла активную незнакомку, пытаясь наконец увидеть её лицо. Девушка отстранилась и поправила очаровательную шляпку на волосах цвета тёмного шоколада, с не пропадающей улыбкой на лице глядя на меня. — Ma chère, неужели ты не рада меня видеть? Я не имела ни малейшего понятия, кто сейчас стоял передо мной. За всё это время никакие подруги не навещали это поместье, откуда я сделала вывод, что их просто не было, а спустя неделю вдруг объявилась эта прекрасная незнакомка с опозданием. Я попыталась сделать нормальное лицо и стереть с него всё изумление, которое в данной ситуации было невозможно. — Просто не ожидала тебя увидеть. Какими…судьбами? — я сложила губы в приветливую улыбку, как и руки образно на животе. Девушка расстроенно опустила уголки аккуратных губ, будто я её чем-то задела. — Как же, chérie, я приехала на похороны моих дяди с тётей и кузена – твоей семьи. Просто ужасная трагедия, не понимаю, как ты вообще держишься…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.