Суровая жизнь во время зомби-апокалипсиса

Перевод
R
В процессе
96
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 120 страниц, 43 047 слов, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
96 Нравится 21 Отзывы 59 В сборник

Глава 47. Веские доказательства

Настройки
      — Пап... Я прожил в зомби-апокалипсисе почти десять лет, — Цзоу Юэ свалил на отца бомбу и ждал взрыва. Он внимательно изучал выражение лица. Пока что никакой особой реакции не было, поэтому он продолжил.       — Я... Я прожил две жизни. Это мой второй шанс, данный Богом. — Он нервно теребил большой палец. — Мне удалось выжить в апокалипсисе почти десять лет, но, к сожалению, меня... Убили бандиты.       Рука отца крепко сжалась.       Цзоу Юэ съёжился. Он посмотрел на свои дрожащие руки, не зная, как продолжить разговор...       — Я говорю правду. Я больше не хочу обманывать тебя и маму. Я...       Внезапно его притянули в тёплые объятия.       — Юэ... Я верю тебе. Так что перестань дрожать. Мне так больно видеть, что ты боишься меня, — он нежно взял его лицо в ладони. — Папа верит тебе. Даже если ты скажешь, что земля плоская, я поверю.       — Земля плоская? — тут же сказал Цзоу Юэ.       Отец шлёпнул его по затылку.       — Сколько раз тебе говорить — земля круглая?       — Но ты сказал, что поверишь чему угодно.       — Поговори мне тут, глупый ребёнок, — отец ещё сильнее проворчал.       Цзоу Юэ всхлипнул.       — Хочешь доказательств? Подожди здесь.       Он побежал в свою комнату, где стояла переноска Трексы. Он наклонился, чтобы заглянуть внутрь. Она спала крепким сном на спине, раскинув все лапки в стороны.       — Бабуля Трекса?       Крыса тихо пискнула и перевернулась во сне.       — Прости, малышка, я тебя чуть потревожу, — он осторожно взял её. Затем побежал обратно в отцовскую комнату.       — Смотри, — он протянул маленькую крысу прямо к его лицу.       Отец поправил очки и прищурился.       — Крыса?       — Да, крыса, заражённая вирусом зомби, — он сел рядом и раздвинул её шерсть.       Следы от игл исчезли, но залысины от многократных инъекций всё ещё оставались.       — Она была подопытной. Её называли «Объект 0». Я думаю, она сбежала из лаборатории.       Отец громко вздохнул и откинулся на спинку кровати.       — Теперь я окончательно запутался. Ты говоришь, что мир разрушится из-за вируса, потому что метеорит упадет на Землю, а теперь ты говоришь, что у крысы есть этот вирус... Юэ, что происходит? Мне нужен чёткий последовательный рассказ. Расскажи всё с самого начала.       — Д-да... Видишь ли, метеорит точно упадет, и это вызывает пандемию. Люди будут превращаться в зомби. Но я уверен, что его образец был извлечён и испытан на бабуле Трексе.       Взгляд отца стал ещё более скептическим. Он надел очки и прищурился, глядя на неё.       — Я не вижу никаких доказательств этой твоей теории.       — Пап, выключи режим профессора и послушай. Это правда. И я могу доказать это гораздо проще.       Он уронил кружку. Она разбилась на куски.       — Ты. Осторожнее! Иди отсюда. Я сейчас уберу... Что ты делаешь?       Цзоу Юэ поднял острый осколок и полоснул себя по ладони.       — Ты!!! — отец подбежал к нему и осторожно схватил его за руку. — Бинт... Нужно остановить кровь. Боже мой, — он прижал рану рукой.       — Пап, всё нормально. Просто смотри. Бабуля Трекса, можешь меня исцелить?       Маленькая крыса взволнованно подбежала к его ладони и коснулась её своими милыми лапками.       Рана мгновенно исчезла, не оставив ни шрамов, ни следов.       — Теперь веришь мне? — он пристально посмотрел на отца.       Очки Цзоу Вэя сползли с носа.       — Крыса... Она... Что... Как... ПОЧЕМУ?       — Пап, ты чего, завис? — Цзоу Юэ рассмеялся.       — Да не завис я... — отец потёр глаза. — Просто... Что это было? Как крыса залечила такую рану? И почему, чёрт возьми, именно крыса?       Цзоу Юэ потянул отца обратно на кровать и усадил.       — Я же говорил тебе, она была подопытной. Большинство учёных используют крыс для тестирования лекарств. Думаю, её использовали для проверки действия этого вируса.       — Это не объясняет, как она может исцелять, — глаза отца стали ещё шире.       — О, я забыл упомянуть? Некоторые люди, пережившие вирус, получают сверхчеловеческие способности. У кого-то вода, гром, молния, телекинез, земля, металл... скорость...       Почувствовав оцепенение отца, он решил объяснить всё подробно ещё раз.       Выслушав его историю, отец напрягся. Он осторожно притянул его к себе и крепко обнял.       — Ты знаешь, кто тебя убил? Ты можешь хотя бы опознать их?       — Я не знаю... — солгал Цзоу Юэ.       На данный момент он не знал, почему Ливэй решил его убить, но он хотел держать свою семью подальше от него.       Отец снова включил режим профессора. Он достал свой планшет и начал записывать всё, что Юэ говорил.       — Ты сказал, что люди, пережившие заражение, становятся «пользователями способностей»? А если они выживают и не обладают способностью?       — О, такие тоже есть... У некоторых людей выработался иммунитет к вирусу. Они не заражаются ни от вируса, ни от укусов зомби, но... Они страдают больше всех.       — Какие способности были у тебя? — пробормотал он, что-то царапая в планшете.       — Скорость...       — Скорость, это круто звучит, — отец мягко улыбнулся.       За всё время его объяснений отец ни разу не спросил, что случилось с ними или почему он никогда не упоминал их в своих рассказах. Возможно, он сам догадался.       Цзоу Юэ крепко сжал меч.       — Пап, с тобой и мамой все будет хорошо. С вами ничего не случится.       — Глупый, если такой вирус существует, то ты не сможешь его контролировать. Всё в руках Божьих.       — Нет! Не правда! Я могу его контролировать! Я думаю, у вас тоже может быть иммунитет к вирусу, — поспешно поправил его Цзоу Юэ.       — Хм... — отец ничего не ответил после этого.       Цзоу Юэ продолжил рассказывать о запасах еды, которые он приобрёл, и о складе.       — А что насчёт чердака? — отец снял очки и помассировал брови.       — Я вроде как сделал из него холодильник. Я покажу, — он взволнованно потянул отца в свою комнату.       — Держи, — он протянул ему тёплую шерстяную куртку. — Там наверху холодно.       Он опустил лестницу и поднялся следом за отцом.       Цзоу Вэй остановился прямо у входа.       — Юэ... Это правда для хранения? Ты же не планируешь прятать здесь труп, а? — обеспокоенно пробормотал он.       Цзоу Юэ странно посмотрел на него.       — С чего бы мне? Я же не серийный убийца. Я очень оскорблён.       — Просто спрашиваю, знаешь ли. Неожиданно ты попросил меч, я подумал, ты будешь использовать его против кого-то.       — Он для защиты, — Цзоу Юэ надул губы и последовал за отцом, который исследовал огромное пространство.       Отец остановился, протирая очки.       — И как ты планируешь им рубить зомби? Ты едва можешь им взмахнуть пару раз.       — Я буду тренироваться!       — Да? Как?       Цзоу Юэ не нашёл слов.       — Я должен найти учителя.       — Я спрошу у Вэня... Он точно будет надо мной издеваться по этому поводу, но если это для тебя...       — Папочка~ — Цзоу Юэ обнял его за напряжённые плечи. — Я говорил тебе, что ты лучший?       — Прекрати, — отец тихо рассмеялся.       
96 Нравится 21 Отзывы 59 В сборник