Грант Моррис даже не обернулся на прибывших. Его руки мёртвой хваткой вцепились в его карманный компас, а взгляд был прикован к штурвалу, который рулевой отчаянно выкручивал влево.
— Мы уже разворачиваемся! — рявкнул в ответ капитан, и жилка на его виске вздулась от напряжения. — Главный компас рубки заклинило, либо приборы создали электромагнитное поле! В общем, он врёт.
Ратте и ФВ Младший переглянулись, а КВ-44 сделал шаг вперёд, его механизмы глухо скрипнули, а красные глаза отсканировали приборы рубки.
— Капитан Грант, электроника корабля исправна. — глухо ответил КВ-44, и в его роботическом голосе послышалась уверенность.
— Значит компас размагнитился, — грубо отрезал Моррис.
— Но капитан, — неожиданно подал голос офицер палубы. — Компас совсем недавно меняли. Ещё когда мы прибыли в Америку. До этого с ним были неполадки и его заменили. Он физически не мог размагнититься за несколько дней!
Грант Моррис резко обернулся к Итану Андерсону, и его взгляд был готов испепелить парня на месте. Капитан тяжело задышал, переводя взор с одного компаса на другой. Синяя стрелка главного прибора рубки, словно издеваясь, продолжала мёртвой хваткой держаться за ложный «Север», в то время как все карманные компасы офицеров упрямо кричали о том, что крейсер шёл на Юг.
— Выкручивай, я сказал! — процедил Грант сквозь зубы, обращаясь к рулевому. — Мне плевать, что приборы исправны! Живой компас у меня в руке, и я верю ему, а не этой проклятой железяке! — корабль продолжал тяжёлый, натужный разворот влево. Огромный корпус крейсера со скрипом преодолевал сопротивление волн, накреняясь на борт. Вскоре он вернулся на прежний курс.
— Капитан Грант, — неожиданно сказал КВ-44. — У вас до сих не возникло мысли, что это
они уводят нас? — голос робота звучал серьёзнее, чем когда-либо.
— Заткнись, робот! Просто заткнись и не наводи панику на корабле! — не выдержал Моррис, резко повернувшись к нему. Его пальцы, сжимавшие офицерский компас, побелели. — Вы, покиньте рулевую рубку! Живо! — приказал капитан ФВ Младшему, Ратте и КВ-44.
Как бы этим троим не хотелось разобраться во всей этой чертовщине, но приказ есть приказ. Развернувшись, Ратте бросил свой неодобрительный взгляд на капитана. КВ-44 был прав… И
они явно пытаются что-то сказать своими действиями, а живые упорно сопротивляются тому, чего не видят, но тому, что за ними наблюдает… На крейсере скоро может подняться бунт, а Грант Моррис ничего не делает, хотя понимает положение дел. Либо это его безответственность, либо у него есть свой план, как все вернуть к порядку. Других объяснений Ратте этому найти не мог…
— Надеюсь, вы понимаете, что это ещё не конец, капитан, — напоследок сказал КВ-44, немного повернув башню назад. Его красные глаза презрительно смотрели на Гранта Морриса. — Это только начало неприятностей… — советский робот отвернулся от капитана, а ФВ Младший испуганно семенил следом за ним.
Тяжёлая бронированная дверь рубки с грохотом захлопнулась за их спинами, отрезая отзвуки капитанского гнева. В полумраке стального коридора крейсера трое антро-танков остановились. Паника среди матросов на нижних палубах уже нарастала, и это напряжение буквально вибрировало в воздухе.
— И что мы теперь делать будем? — тихо, чтобы не привлекать внимания пробегающего мимо экипажа, спросил ФВ Младший. По его спине пробежался холодок. — Капитан ведь упрямый, как бык. Он скорее весь крейсер на дно пустит, чем признает, что мы воюем с чертовщиной.
Ратте опёрся спиной о холодную переборку. Внутри него снова зашевелились мрачные, давящие мысли… Что их всех ждет дальше? Как им быть? Что делать и чего не делать?.. Чёрт… Этот треклятый сундук… Лучше бы Ратте не помогал Альберту! Это ведь из-за его согласия и поддержки историку дали зелёный свет для поднятия сокровищ прошлых эпох… Ратте сжал зубы до скрипа, остро осознавая, что все эти беды начались по его вине. Он посмотрел на КВ-44.
— Грант пытается удержать контроль, — хмуро произнёс Ратте, скрестив руки на груди. — Для него потерять курс из-за призраков — это признать собственные бессилие и страх.
— Капитан Моррис совершает ошибку, — роботический голос КВ-44 прозвучал пугающе ровно, но в нём сквозило тяжёлое раздражение. — Он думает, что спасёт миссию и исход войны, если проигнорирует угрозу. Но если половина солдат забаррикадируется в каютах от страха, стрелять по врагу будет просто некому. Нам нужно найти Альберта и Маку.
— Историка и того демона-ефрейтора? Зачем? — ФВ Младший вопросительно посмотрел на советского воина своими искусственными глазами.
— Если Грант не хочет менять курс на Новую Зеландию добровольно, нам нужны более весомые аргументы, чем взбесившиеся компасы, — КВ-44 двинулся вперед по коридору, и каждый его шаг отзывался гулом в полу палубы. — Иначе, как я и сказал Моррису, мы доставим во Францию не секретный груз, а плавучий гроб. Они — наша единственная надежда переубедить капитана Гранта.
— Вы, ребята, идите без меня, — ответил друзьям Ратте, после чего свернул в другой коридор. — Мне нужно кое-кого проверить. — КВ-44 сразу понял, что тот говорит про Матильду, и молча кивнул. Вскоре немецкий исполин в окраске британца скрылся из виду.
Коридоры жилой палубы крейсера казались бесконечными лабиринтами. Свет здесь горел тускло, периодически подмигивая, отчего тени на стальных стенах удлинялись и принимали причудливые, пугающие формы. Навстречу Ратте то и дело попадались группы матросов. Они переговаривались на пониженных тонах, испуганно озираясь. Это лишь подтверждало худшие опасения: корабль трещал по швам от подступающего безумия. Заметив огромный силуэт Ратте, моряки тут же замолкали и провожали его тяжёлыми, недружелюбными взглядами. В их глазах читалось одно и то же: «Это всё из-за вас. Из-за вас и тех проклятых вещей».
Ратте старался не смотреть на них. Чувство вины мёртвой хваткой сжало его грудную клетку. Если бы тогда он не поддержал настырного американского археолога, если бы не помог убедить командование… сундук с душами остался бы гнить на дне океана, где ему и было самое место.
Дойдя до нужного отсека, Ратте тяжело вздохнул и постучался в дверь каюты Матильды, но ответа не последовало. Поэтому он приоткрыл её. Напряжение последних часов заставило его сердце сжаться от беспокойства за неё. Девушка сидела на кровати, обхватив руками колени. Она выглядела измотанной. Как только дверь скрипнула, Матильда вскинула башню, и в её глазах на мгновение мелькнул испуг, тут же сменившийся облегчением при виде Ратте.
— Это ты… — тихо произнесла она, опуская плечи. — Что там происходит наверху? Мне показалось, или корабль только что заложил крутой вираж?
Ратте прошёл внутрь и аккуратно прикрыл за собой дверь, стремясь отрезать каюту от давящего шума коридоров.
— Капитан Моррис пытается силой удерживать прежний курс, — хмуро ответил Ратте, присаживаясь рядом с девушкой. — Компас в рубке врёт, показывая Север, пока все остальные приборы кричат, что нас несёт на Юг. КВ-44 считает, что призраки уводят корабль. А Грант… Грант просто слишком горд, чтобы признать: ситуация вышла из-под контроля.
Матильда грустно опустила взгляд на свои дрожащие ладони:
— Это из-за вещей с того корабля, верно? Из-за Самандара… Мне страшно, Ратте. Ночью мне казалось, что я видела чьи-то силуэты в голубоватом свечении… Эта чертовщина сводит команду с ума…
Ратте молча смотрел на неё, чувствуя, как внутри закипает глухая злость на самого себя. Тяжёлое чувство вины за то, что он помог поднять этот проклятый груз, давило на плечи сильнее любой брони. Он протянул руку и мягко, но уверенно коснулся плеча Матильды, слегка притягивая девушку к себе, тем самым пытаясь придать ей хоть немного уверенности.
— Я не позволю этому случиться, — твёрдо сказал он, глядя ей прямо в глаза. — Что бы ни задумал Грант, и куда бы нас ни тащили эти невидимые сущности, я буду рядом. КВ-44 и Бабаха сейчас ищут Альберта и Маку. Они попытаются найти способ переубедить капитана или найти выход по этой старой книге. Мы должны быть готовы ко всему.
Матильда слабо улыбнулась, и её пальцы на мгновение накрыли его ладонь. Напряжение в её плечах немного спало, но оба они понимали, что время стремительно утекает. Крейсер продолжал идти вперёд уже без тумана, и ложное спокойствие вернувшегося курса было лишь затишьем перед настоящей бурей…
Карцер
— Да дайте нам уже пройти, чтобы вас чёрт побрал! — ФВ Младший злобно выкрикивал слова, агрессивно жестикулируя и буквально наступая на двух охранников возле камеры с Маку, где сейчас и находился Альберт.
— Без разрешения капитана не имеем право вас пропускать, — его равнодушный, заученный тон стал последней каплей для КВ.
Советский робот резко двинулся вперёд. Со всей силы он ударил второго охранника об стену своим кулаком — стальной глухой стук, и обмякшее тело солдата сползло на пол без сознания. Упрямому караульному КВ-44 не дал опомниться: рванув оружие из его рук, он мёртвой хваткой прижал парня к железной переборке. Металл зловеще заскрежетал, а гигант-робот оскалил стальные зубы прямо перед лицом перепуганного бойца:
— Какое к чёрту разрешение?! — прорычал КВ, и его красные глаза вспыхнули яростью. — Вы хотите хладным трупиком пристать к берегам Франции или живыми?! Не мешайте нам!
ФВ Младший быстро перехватил связку ключей, снятую с пояса потерявшего сознание охранника. Металл громко звякнул в его пальцах, когда он резко повернул ключ в замке и распахнул тяжёлую дверь камеры. Ефрейтор, сидевший внутри, удивлённо вскинул башню.
— ФВ? КВ-44? Что вы здесь делаете? — спросил демон, быстро повернувшись вместе с историком к ворвавшимся бойцам.
— Помощи ищем! — испуганно выкрикнул Бабаха, то и дело оглядываясь на спящего на полу охранника и нервно переминаясь с ноги на ногу. — Крейсер несколько часов шёл на Юг, хотя компас показывал Север! Экипаж сходит с ума! А капитан Грант… Наорал на нас, назвал всё бредом и выставил вон из рубки! Он приказал рулевому развернуться и держать прежний курс на Францию, чего бы это ни стоило! — ФВ высказал всё практически на одном дыхании.
— Идиот! Какой же он упрямый идиот! — Альберт в сердцах со всей дури ударил кулаком по стальной стене, отчего по камере разнёсся гулкий эхо-звон. Историк тяжело задышал, его очки съехали набок. — Он не понимает, что мы уже не контролируем этот корабль?! Эти силы… они не дадут нам доплыть до Европы! Маку, скажи им!
Демон-ефрейтор мрачно опустил голову, его пальцы крепче сжали края старинной книги. На его лице отразилась пугающая серьёзность:
— Они ни перед чем не остановятся. Нужно доставить их вещи на остров.
— А где этот остров?! — в панике и нарастающей злости спросил КВ-44, делая шаг внутрь камеры и едва не задевая башней низкий потолок.
— Поэтому нам и нужно плыть в Новую Зеландию, чтобы узнать это! — Альберт резко вскочил со своего места, активно размахивая руками от переполнявшего его возмущения. — Но капитан и слушать не хочет о смене курса!
— Нам нужны неопровержимые доказательства для Гранта, — отрезал КВ-44, сверкнув красными глазами. — Слова из поношенной книги для него не аргумент. Что ещё вы смогли узнать? Есть ли способ доказать ему, что опасность реальна, пока матросы не подняли бунт?
Неожиданно в камеру, тяжело дыша и едва не задев плечами дверной косяк, ввалился Ратте. На его лице числилась решимость, смешанная с глубокой тревогой:
— Ребята у меня есть идея!
— Какая идея, Ратте? Говори быстрее, у нас мало времени! — Альберт мгновенно подался вперёд, хватая Ратте за рукав куртки, в его уставших глазах вспыхнула слабая надежда.
Британский солдат тяжело перевёл дыхание, прижав ладонь к груди — было видно, что он бежал, и груз ответственности за судьбу экипажа и Матильды заставлял его действовать решительно. Он резко повернулся и указал пальцем на советского гиганта.
— КВ-44! Ты ведь записываешь всё, что с тобой происходит, от своего лица, так?
— Да, — сухо ответил КВ, его датчики сфокусировались на Ратте, издав едва слышный механический щелчок.
— А призраков сможешь засечь? — не унимался Ратте, сделав шаг ближе и заглядывая роботу прямо в глаза.
— Не знаю. Ни разу с этим ещё не сталкивался, — продолжал монотонно отвечать робот. Но вдруг его башня слегка накренилась вбок, а анализ всех слов Ратте дал итоговый результат. До него дошло. — Погоди… Ты хочешь, чтобы мои записи можно было предоставить Гранту?
— Вот именно! — взволнованно подтвердил Ратте, активно жестикулируя руками, после чего начал логически рассуждать, расхаживая по тесной камере карцера. — У них активность повышается ночью. Значит, нужно, чтобы тебя поставили на вахту! Мы заставим его посмотреть видеозапись, против которой он не сможет не согласиться изменить курс!
Маку медленно поднял взгляд от книги, на его лице выразилось сомнение. Он слегка прищурил свои желтые глаза:
— Ты уверен, что это убедит капитана?
— Должно! — Ратте резко остановился и рубанул рукой воздух для убедительности. — Все странности, что происходили на корабле до этого, можно было либо считать за чью-то плохую шутку, либо за неисправность приборов. Но если КВ зафиксирует сами мистические аномалии, Грант не сможет назвать это поломкой или шалостью.
В камере карцера на несколько секунд воцарилось тяжёлое молчание. Идея британского солдата была рискованной, но в сложившейся ситуации — едва ли не единственной, способной пробить стену капитанского упрямства.
— Теоретически, мои оптические датчики способны фиксировать аномалии в ультрафиолетовом и инфракрасном спектрах, — глухо произнёс КВ-44, нарушив тишину. Его роботический голос вибрировал от скрытого напряжения. — Если эти сущности имеют энергетическую природу, я смогу заснять их.
— Но как ты заставишь Гранта поставить тебя на ночное дежурство? — Альберт нервно поправил съехавшие набок очки. — После того, как он выставил вас из рубки, он скорее запрёт нас всех здесь, чем пойдёт на уступки.
— Об этом не беспокойся, — усмехнулся Ратте, скрестив руки на груди. — На палубе сейчас такой бардак, что офицеры с ног валятся от усталости. Экипаж на взводе, моряки боятся выходить на посты, караулы трещат по швам. Я лично переговорю со старпомом, Эндрю Смитом, — он отвечает за распределение смен. Скажу, что КВ сам вызвался сменить измотанных и напуганных матросов на верхней палубе. Смит сейчас ухватится за любую помощь, лишь бы закрыть дыры в дежурстве.
— Тогда нужно действовать прямо сейчас, пока ночь не вступила в свои полные права, — Маку медленно закрыл старинную книгу, заставив её пожелтевшие страницы тихо шуршать. Демон посмотрел на двух охранников без сознания, чему поспособствовал советский монстр. — Я останусь здесь, чтобы не привлекать лишнего внимания. Если капитан увидит, что я на свободе, ваш план рухнет, не успев начаться.
Все дружно кивнули башнями в знак согласия. Закрыв Маку на замок в камере, и вернув ключи обратно охранникам, которые постепенно начали приходить в себя от удара, троица вместе с Альбертом поднялась вверх по лестнице прямо к жилой отсек крейсера.
Время спустя
План Ратте сработал без сучка и задоринки. Старпом Эндрю Смит, измученный бесконечными рапортами о «светящихся силуэтах» и паникой среди подчинённых, действительно ухватился за предложение британского солдата как за спасительную соломинку. Поставить огромного, хладнокровного советского робота на ночной пост, чтобы успокоить взвинченных матросов, казалось первому помощнику капитана гениальной мыслью. Альберт поспешил вернуться в свою каюту, чтобы не вызывать подозрений, а Ратте и ФВ Младший разошлись по своим каютам. На крейсер неумолимо опускалась глухая, зловещая ночь.