ID работы: 1295524

Спектакль

Гет
R
Завершён
50
автор
Размер:
25 страниц, 9 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 28 Отзывы 9 В сборник Скачать

Капкан

Настройки текста
Злость. Это короткое, но емкое слово не отображало и десятой доли тех чувств, что бурлили в нем. Да, именно чувств; систематизировать их не удавалось, а разум упрямо отказывался их принимать. Но и не замечать их больше не представлялось возможным. Бешенство? Вот это уже точнее. Именно оно клокотало, шумело, просилось на волю. Желало растоптать, растерзать, живьем содрать кожу, ее шелковую, нежную кожу, наслаждаться ее криками. Никакой пощады, никакого снисхождения. К утру он не чувствовал конечностей, мышцы ныли нестерпимо, и не было никакой возможности переменить положение. Если бы он верил в высшую силу, то призвал бы на ее голову все возможные проклятия. Но и этого утешения у него не было. Зато было много свободного времени, чтобы придумать план мести. Он расставит для нее ловушку, и будет медленно затягивать в нее, так медленно, что она даже не заметит, как тонкие паутинки цепей оплетают ее. На этот раз он будет действовать почти незаметно, и она не почувствует опасности до тех пор, пока не станет слишком поздно. Он поддался ее неповторимому шарму. Он слепо верил в ее искренность. Он ошибся. Ее невозможно смутить, вывести из себя, заставить забыться. Значит, он вынудит. Она умеет манипулировать людьми, но и он мастерски владеет этим ремеслом. Ей не понравятся его методы? Что же, тем больше удовольствия получит он. Ворвался в ресторан? Испортил ей вечер? Понудил удалиться того неуклюжего толстяка? И что! Может, он немного перестарался, но она перешла все границы. Бросила его томиться, распалив желание, сковала его, словно очередную игрушку. Вы просчитались, мисс Адлер! Я – не игрушка в ваших руках. Ему нужны ее секреты, ее самые сокровенные тайны. В том, что они имеют место быть, он не сомневался – они есть у всех. Конечно, она их тщательно скрывает, прячет от врагов, которых у нее множество, и от друзей, которых нет. Однако ему они станут известны, и тогда все пути к ее бегству будут отрезаны. Но кто находится возле нее достаточно близко и долго, чтобы располагать подобной информацией? Шерлок на секунду остановился, прекращая свое бессмысленное метание по комнате. Ее помощница. Но ответ, пришедший в его голову, заставил его задуматься. То, что он знал о ней, указывало на безграничную, почти рабскую преданность своей госпоже. И непрошенная, чужеродная мысль прорвалась из сознания: «Я завидую тебе, Кейт. Ты можешь прикоснуться к ней, она позволяет тебе это, тебе разрешается доставить удовольствие госпоже». Деньги не заинтересуют ее, угрозы не подействуют. Шерлок нахмурился. С преданностью действительно сложно бороться, но даже самую сильную можно если не уничтожить, то заставить предать. Ведь слабые места есть у всех, у всех без исключений. Ранее утро, когда еще птицы не щебечут свои мелодии, царило в городе туманов. Солнце только начало свой бег на небесном покрывале. Оно несмело проникало в людские жилища, освещая слабыми лучами спящие лица, пробиваясь под сомкнутые веки. Нехитрое убранство комнат озарялось, словно волшебным светом, который выхватывал из цепких лап тьмы милые сердцам фотографии, улыбающихся, дорогих людей. Однако Ирэн Адлер не была в числе счастливцев, мирно почивающих в объятьях Морфея. Разбросанные в страшном беспорядке вещи, открытые ящики комода, раскрытая настежь дверь гардеробной и перевернутое верх дном ее содержимое указывали на то, что она что-то искала, и не могла найти. Прошло трое суток со времени ее невинной шутки над самонадеянным детективом. Он не предпринимал никаких активных действий, несмотря на свою угрозу. «Обычное дело», - подумала она. Ей часто угрожали, но никто не смел выступить против нее в открытую, ударить. «Похоже, вы не столь сильно отличаетесь от большинства, мистер Холмс, как хотите всех уверить в этом». Все же лишняя мера предосторожности никогда не помешает, тем более, когда имеешь дело со столь выдающимся интеллектом. Поэтому сейчас она искала маленькую записную книжку, в которую был внесен нужный телефон. Но поиски продолжались уже час, а искомое все еще не было найдено. Ирэн начала терять терпение. - Кейт, - позвала она раздраженно. Хотя было ранее утро, помощница, спящая в соседней комнате, явилась бы по первому ее зову, по единственному требованию. Ирэн это знала, поэтому не стала себя утруждать вторичным повторением имени девушки. Она продолжила поиски. Нужная книжечка была найдена совершенно случайно в резко выдвинутом ящике с драгоценностями. Доминантка облегченно вздохнула. Теперь она сможет обезопасить себя от любых поступков этого наглеца. «Надеетесь, что я проявлю слабость, мистер Холмс? Чтобы я не чувствовала в отношении вас, я никогда не позволю сантиментам управлять моими действиями». Усевшись на роскошное ложе, и листая странички в поисках нужной, Ирэн поняла, что Кейт не пришла. Впервые за годы, что она служила у нее, помощница не явилась по первому требованию. Доминантка направилась в ее комнату, чтобы узнать причину столь несвойственного ей поведения. Не постучавшись, и не предупредив девушку о своем вторжении другим способом, женщина резко открыла дверь. Она ожидала увидеть Кейт спящей, спокойно улыбающейся во сне и что-то забавно бормочущей, как это часто бывало. Спящая, она была так беззащитна и открыта, так красива, что доминантка невольно любовалась ею в такие минуты. Но ее не было. Комната помощницы пустовала, ее кровать даже не была расстелена. Это было необычно, даже странно. Она всегда находилась подле госпожи. Исключением были лишь ее редкие выходные, но она не просила отпустить ее. Ирэн обошла дом, заглядывая во все комнаты. Ее не было. Набирая номер ее телефона, доминантка надеялась, что Кейт возьмет трубку и отсутствию найдется разумное объяснение. Выяснится, что девушка выполняет данное ей поручение, о котором сама госпожа уже успела забыть. Но мелодия вызова раздалась рядом, в соседней комнате – телефон Кейт лежал на камине. «Она не могла уйти без телефона, она точно взяла бы его с собой», - встревожено подумала Ирэн. Где она может быть? Что с ней произошло? Мысли путались, проносясь в голове с сумасшедшей скоростью. Внезапно доминантка замерла, напряженно вглядываясь в окно. Она смотрела, но не видела ничего, что происходило на улице, ее взгляд был отрешенным, словно вглядывалась она не в стекло, отделяющее ее от легкого пока шума города, а в чужую душу: неизведанную, непонятую, и потому пугающую. «Она у него». Кто-то назвал бы это догадкой, кто-то озарением, кто-то лишь предположением. Но она была уверена. И эта уверенность вызывала страх. Кейт конечно беспредельно предана ей, и ничего не расскажет по доброй воле. Но если не подействуют уговоры, то пощады ожидать ей не стоит. Он сможет сломить ее сопротивление, причем достаточно легко. Доминантка знала это по собственному опыту. Непрерывный, раздражающий нервы звонок в дверь был способен поднять с кровати любого, даже самого ленивого, несмотря на столь ранний час. Шерлок Холмс недовольно открыл глаза, чтобы тут же снова закрыть их, натянув одеяло на голову. Не помогло. Мерзкая трель легко проникала сквозь ткань. «Неужели нельзя было дать мне поспать еще два часа», - недовольно подумал детектив. Но, сбросив одеяло в сторону, открывать все же пошел – он знал, кто это был. - Мисс Адлер, не рановато ли для визитов? – резко спросил он, едва открыв дверь. - Она у вас? – ее глаза излучали такой холод, что температура жидкого азота показалась бы сейчас приятной. - Может быть, войдете? Или предпочитаете разговаривать на улице? Доминантка переступила порог дома, но дальше не двинулась. - Я спросила, она у вас, мистер Холмс? - У меня, - после секундной заминки ответил детектив. - Что вы хотите? Информацию? - Помилуйте, мисс Адлер. Вы прекрасно знаете, что мне нужно от вас, - он посмотрел пристально, насквозь пронизывая ее взглядом. – И теперь я получу это. Думаю, ваша помощница с радостью мне поведает все, что я захочу. Конечно, она не стала бы этого делать, если бы не обстоятельства. Но сейчас она находится в таком месте, что у нее не осталось другого выхода. Вообще, я не понимаю, почему люди так не любят крыс, - добавил он недоуменно. Ирэн непроизвольно передернулась. Она сама не особо любила грызунов, а Кейт же их панически боялась. - Очень скоро я узнаю ваши секреты, и тогда я не оставлю выбора вам, как сейчас его нет у нее, - он приблизился ближе, нарушая ее личное пространство. - Что вы хотите, мистер Холмс? – снова повторила доминантка. - Увидеть вас на коленях. Не в прямом смысле, конечно, - тут же добавил детектив. – Я хочу, чтобы вы признали свои чувства. Я не верю, что у вас их нет. Хочу, чтобы вы пали. Хочу видеть желание в ваших глазах, а не снисходительную насмешку, которой вы прикрываетесь. - Могу я предложить замену? - Что же может стать равноценной заменой обладанию вами, мисс Адлер? Дальнейший разговор не имел смысла, поэтому, сердито окинув ликующего детектива уничтожающим взглядом, Ирэн покинула дом, в котором ей стало не хватать кислорода, а стены давили. Близость Холмса действовала на нее удушающе. Но последнее слово должно оставаться за ним, и уже на улице, которая начала пробуждаться, до нее донеслось: «До скорой встречи, мисс Адлер».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.