ID работы: 12955901

All The Young Dudes — Sirius's Perspective

Слэш
Перевод
R
В процессе
211
переводчик
tiuravva бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 508 страниц, 72 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
211 Нравится 96 Отзывы 56 В сборник Скачать

Первый год: Месть

Настройки текста
Примечания:
Регулус не ответил ему. Сириус всю неделю ждал письма, но ничего не пришло. Хуже того, его сова так и не вернулась; через несколько дней он сломался и спросил Нарциссу про него, которая ухмыльнулась и сказала ему, что сова конфискована. Сириус пытался не волноваться, но ему казалось, что у него под ложечкой застрял камень. Все чаще и чаще он ловил себя на том, что его мысли возвращаются к Регу, задавая сам себе вопрос, как дела у его брата… Решение, конечно же, состояло в том, чтобы постоянно занимать свой мозг другими вещами. Он поспорил с Джеймсом, кто первым из них закончит домашнюю работу. Он играл в шахматы с Питером снова и снова, пока, наконец, не выиграл. Он наблюдал за Римусом, который наконец-то начал проводить с ними хоть какое-то время, пытаясь разгадать секреты странного мальчишки. В воскресенье вечером Сириус отвлекся на сочинение по трансфигурации для МакГонагалл. Четырнадцать дюймов пергамента — Джеймс и Сириус мчались, чтобы увидеть, кто сможет закончить его первым (Сириус), в то время как Питер отчаянно пытался не отставать. Римус просто расслабился в плюшевых креслах гостиной Гриффиндора, наблюдая за ними всеми, как будто его не могла беспокоить такая глупость, как домашняя работа. — Ну что, — спросил Джеймс, — Как мы собираемся им отомстить? — Кому им? — спросил Питер. Он рылся в своих заметках, ища страницу, которую случайно толкнул локтем на пол, сам того не осознавая. Сириус вздохнул и нырнул под стол. — Этим слизеринцам, — шикнул Джеймс. — Не тупи, Питер. — Не всем слизеринцам? — взволнованно спросил Питер. — Только Снейпу и Мальсиберу, да? Под столом Сириус закатил глаза. — Всем, — мотнул головой Сириус. Он только что вылез из-под стола, за которым они сидели, и потряс в воздухе пергаментом. — Ты это ищешь? — Спасибо! — Питер с облегчением выхватил свиток. — Я почти закончил… — А ты закончил, Люпин? — перевёл взгляд Сириус. Римус оставил свою книгу открытой на столе, но ни разу не взглянул на нее. На самом деле, в течение недели Сириус заметил, что Римус, кажется , никогда не заглядывает в свои книги. Все остальные, казалось, забыли слова Мальсибера о чтении, но Сириус — нет. — Не-а, — он пожал плечами в ответ. — Меня это не особо волнует. Сириус нахмурился. Это не могло быть правдой, не так ли? — Скажи нам, если тебе нужна помощь. — Можешь списать у меня, если хочешь, — Джеймс пододвинул к нему своё эссе. Сириус наблюдал, как Римус пытался подавить раздражение — его челюсти сжались, а брови слегка нахмурились. — Не надо. Я не тупой. — Я и не говорил, что ты тупой, — спокойно ответил Джеймс, а Сириус продолжал на него смотреть. Он продолжал изучать выражение лица Римуса; все его лицо было омрачено. На подлокотнике кресла его кулак был сжат. Сириус вспомнил, как он бросился через стол с зельями, чтобы ударить Снейпа. Когда Сириус поднял голову, их взгляды встретились. Римус коротко вздохнул, разжав кулак, и сказал: — Мы можем насыпать в их кровати чесоточного порошка, — предложил он. Казалось, что Римусу не терпелось перевести тему, — Или в их одежду… если мы сможем узнать, кто её стирает. Выяснить, кто занимается стиркой? Сириус моргнул. Римус не знал о домовых эльфах? Прежде, чем он успел спросить, Джеймс ответил, задумчиво покусывая перо. — Мне нравится эта идея, — пауза,— У кого-нибудь есть чесоточный порошок? Все трое покачали головами. — Можно заказать немного у Зонко, — предложил Сириус. — Если ты разрешишь мне взять твою сову, Джеймс. Мама конфисковала мою после распределения, — его сердце ускорилось, когда он это сказал — ему казалось, будто он признается в чем-то важном. Вся школа уже знала, что он был семейным разочарованием. — Ладно, — ответил Джеймс. — Правда жаль, что мы не можем сделать это быстро. Ну, знаете, куй железо, пока горячо, и всё такое. — Не надо покупать чесоточный порошок, — вдруг сказал Ремус, выпрямляясь в кресле, — В теплице есть шиповник? — Есть, — сказал Питер, не поднимая головы. — Для лечебных зелий — вроде бы от артрита. — От листьев и ягод шиповника очень сильно чешутся руки, — воодушевлённо объяснил Римус. — Надзирательница — женщина, которая управляет приютом, — выращивает его, и если ты доставляешь неприятности, заставляет чистить без перчаток. — Это ужасно, — сказал Джеймс. — Но идея отличная! — ухмыльнулся Сириус. — На следующей перемене мы пойдём и наберём шиповника. А потом очистим его — в перчатках — и насыплем на простыни слизеринцам. Просто супер! — Как мы попадём к ним в комнату? — спросил Питер, наконец закончив свою работу. — Положитесь на меня, — Джеймс откинулся назад, ухмыляясь. * * * Достать шиповник оказалось проще простого. Они отправили за ним Питера, так как он был единственным из них, кто ещё не получил отработку, а это означало, что он еще не попал в поле зрения ни одного профессора как нарушитель спокойствия. Сириус не очень-то верил в Питера, когда дело доходило до шалостей, но оказалось, что он неплохо подкрадывался. Когда он незамеченным вернулся из оранжереи после утренней перемены с банкой полной шиповника, даже Сириус похлопал его по спине. Оставалось только очистить шиповник от листьев. Они заперлись в своей комнате и под руководством Римуса надели плотные перчатки из драконьей шкуры и стараясь избегать любого прямого контакта с ягодами. Сириус сидел рядом с Джеймсом на полу, работая в тандеме. — Как же мне хочется увидеть их лица завтра утром, — ухмылялся Сириус, расположившийся на полу рядом с Джеймсом. Он поднял глаза и ухмыльнулся в ответ, разделяя волнение. — Я всё ещё не понимаю, как мы попадём в комнату Слизерина, даже Питер не настолько незаметный, — Сириус бросил взгляд на Джеймса. Он пытался расколоть его с тех пор, как тот заикнулся о своём загадочном плане. — Не беспокойся об этом, — только и ответил Джеймс, и Сириус раздраженно закатил глаза. Секреты были забавными только тогда, когда он знал о них. Они сложили ягоды и листья в отдельные банки, съедая оставшиеся плоды шиповника в течение недели, чтобы не оставить никаких следов. Шанс представился во вторник вечером. Именно Джеймс предложил им сделать это до того, как все лягут спать, и что они должны идти к общей комнате Слизерина поодиночке, чтобы избежать подозрений. Во время обеда у Сириуса кружилась голова от волнения, и он торопился закончить со своим ужином. Римус все еще поглощал все подряд, а Пит, хотя и закончил, выглядел нервным. Итак, Сириус встал первым, небрежно выходя из зала. Уходя, он подумал про себя, что если Питер испортит им всем жизнь, запаниковав или потеряв что-нибудь, Сириус сам проклянет мальчика. Следующим уходил Джеймс, следуя на определенном расстоянии. Они направились к женскому туалету на втором этаже. По словам Римуса, оттуда в подземелье вел секретный проход. Внутри Сириус услышал плач девушки в одной из кабинок. Римус предупредил их об этом — очевидно, никто не пользовался этим туалетом из-за бродившего по нему мрачного призрака. Сириус оставил ее одну, расхаживая перед дверью и ожидая прибытия остальных. — Кто-то совсем нетерпелив, — мягко сказал Джеймс, закрывая за собой дверь. Сириус усмехнулся. — Как думаешь, сколько нам придется ждать, пока Пита стошнит, прежде чем он доберется сюда? Он выглядел слишком взволнованным там. — Брось, Пит клёвый, он справится, — Джеймс улыбнулся, но немного натянуто. Ему не нравилось, когда Сириус подкалывал Питера — от этого всегда было неловко, так что Сириус не понимал, почему он до сих пор это делает. Иногда слова просто выскакивали сами собой — он не умел держать язык за зубами, когда был раздражен. Или взволнован. Или злился. Или… ну, на самом деле он никогда не был в этом хорош. Как только Питер и Римус прибыли, Джеймс сделал широкий жест рукой. — Показывай путь, Люпин, — щедро разрешил Джеймс, когда Римус и Питер пришли. Сириус схватил его за руку, останавливая вопросительным взглядом. — Подожди, сначала расскажи нам свой план. Джеймс ухмыльнулся той раздражающе скрытной, самодовольной улыбкой, которую он демонстрировал с самого воскресенья. — О, ладно, подержи, — он передал банку листьев шиповника Сириусу и достал из-под мантии большой кусок ткани. Сириус чуть не задохнулся, когда Джеймс начал вытаскивать мерцающий серебристый материал наружу. Его рот открылся. — Нет, — выдохнул Сириус. — Не может быть, Поттер, этого просто не может быть… У Джеймса была ехидная ухмылка, и он выглядел очень довольным собой. Он подмигнул им всем, затем, размашистым движением, накинул плащ на голову так, что тот закрыл его с ног до головы. Он исчез. — Везучий ты подонок! — присвистнул Сириус. — Почему ты никогда мне не говорил?! — Волнение в его голосе по большей части скрывало негодования, лежащее в основе этих слов. — И мне тоже! — пискнул Питер. — А я знаю тебя с детства! Где ты её достал? Сириус подавил горячую вспышку раздражения от тона Питера, который, как он был уверен, был адресован ему. Однако ему немного полегчало от того, что, хотя Джеймс скрывал этот секрет от Питера одиннадцать лет, он скрывал его от Сириуса всего несколько недель. — Она принадлежит нашей семье много лет, — гордо сказал он. — Папа разрешил взять с собой с условием, что я не расскажу маме. — Везёт тебе, — сказал Сириус, потирая пальцами часть невидимого материала. Он был шелковистым, роскошным, но легким, как воздух, — Мои родители что угодно отдали бы за мантию-невидимку. Хотел бы я, чтобы Рег был здесь и увидел это… — Думаю, мы все тут поместимся, — Джеймс раскинул руки, как летучая мышь. — Давайте, в тесноте да не в обиде… Было немного неловко шаркать вместе под плащом, и им пришлось несколько раз пройтись по комнате, чтобы убедиться, что они действительно могут передвигаться. Наконец-то, стараясь не хихикать и не шептаться слишком много, четверо невидимых мальчиков пробрались в третью кабинку слева. Римус направил их, показывая, какие плитки нужно нажать, чтобы в полу открылся люк. — Как ты их нашёл, Римус? — прошептал Джеймс. — Это гениально. — Нужно пролезть под одной из тряпок, что висят на стенах в подземелье, — ответил Римус. — Я просто заглянул за неё. — Ты имеешь в виду гобелен? — спросил Питер. Впервые увидев его в поезде, Сириус понял, что у Римуса другое происхождение — в поношенной одежде, с потрепанными старыми книгами, с синяком под глазом. Это стало еще более очевидным, когда он начал проводить с ними больше времени. Подобные инциденты, когда Римус немного выпадал из их разговоров, пропускал слова или не понимал упоминаний других, случались довольно часто. Сириус не был уверен, сколько из них было воспитано маглами, а сколько было… ну, то, что семья Блэков назвала бы «низшим классом». — Эм-м… наверное, — ответил уже чуть тише Римус. Сириус хотел ударить Петтигрю в нос. Очевидно, все они знали, что Римус имел в виду гобелен — Питеру не нужно делать на это такой акцент. — Заткнись, Петтигрю, — фыркнул Сириус, пиная Питера по лодыжке. — Ай, — прошипел Римус, с большей силой пиная Сириуса в ответ, — отвали. Острая вспышка боли пронзила ногу Сириуса, когда ступня Римуса коснулась его, и он невольно вскрикнул. — Прости! — вскрикнул Сириус. — Я думал, это Пит. — Заткнитесь, вы, оба, — рявкнул Джеймс. — Мы почти пришли. Они остановились, прислушиваясь сквозь гобелен к движению в коридоре. Как только Джеймс дал добро, они выбрались в каменный коридор. Подземелье было прохладным, тускло освещенным и похожим на пещеру. Сириус почувствовал, как по его спине пробежал холодок. Он попытался представить, как каждую ночь спускается в эти унылые коридоры, живя здесь, и почувствовал прилив благодарности за уютную гриффиндорскую гостиную. — Где вход? — пробормотал Сириус. — За той стеной, — тут же ответил Римус, указывая. Остальные переглянулись — Сириус ожидал какого-нибудь знака, забавного факела или портрета, ну или хотя бы камня, который бы отличался от остальных. Но это была просто обычная стена, такая же, как и все остальные, окружавшие их. — Откуда ты знаешь? Наступила короткая пауза, затем Ремус поспешно сказал. — Я видел, как туда заходили люди. — Ты знаешь пароль? — Неа. — Черт. — Ещё не отбой, давайте подождём. Сириус ненавидел ждать. Под плащом было слишком тесно и слишком жарко. Питер нервно переминался с ноги на ногу, и это действовало Сириусу на нервы. Он как раз собирался огрызнуться на младшего мальчика, когда мимо них прошли два семикурсника. Сириус вскинул голову на звук их шагов — и подавил стон. Как же мне повезло. — Дай мне ещё раз взглянуть на кольцо, Белла! — попросила Нарцисса свою старшую сестру. Сириус вжался в стену, желая оказаться где-нибудь в другом месте, но только не здесь. Он почти не разговаривал со своими двоюродными сестрами после распределения — если их взгляды встречались в столовой, девушки только смотрели на него. Беллатрикс прихорашивалась, вытягивая свои костлявые пальцы, чтобы показать огромное уродливое обручальное кольцо из серебра с изумрудом, о котором она мелькала на каждом семейном собрании с лета. В школе она была такой же надоедливой, стараясь сделать так, чтобы все знали, что она выйдет замуж за Родольфуса Лестрейнджа, как только завершит сдачу КОТОВ — Колдовское Околообморочное Тестирование Обессиленных Волшебников.Сириусу пришлось пойти на помолвку — это было ужасно, Беллатрикс всю ночь была стервой, а ее жених был одним из самых жутких мужчин, которых Сириус когда-либо встречал. Он даже не хотел думать о том, как скоро ему придется присутствовать на их свадьбе. Нарцисса взвизгнула, глядя на кольцо, как будто не видела его уже тысячу раз. — Восхитительно! — выдохнула она. — О, я так мечтаю о собственной свадьбе… — Дождись своей очереди, — ответила Беллатрикс; её голос походил на скрежет ногтей по школьной доске. — Как только Люциус получит в Министерстве место получше, уверена, мамочка и папочка одобрят ваш брак. Теперь они были перед стеной. Беллатриса перекинула свои вьющиеся черные волосы через плечо — Сириусу не нравилось, насколько они похожи друг на друга. Десятилетия семейных браков привели к полному отсутствию оригинальности в чертах лица. Он съёжился при одной мысли о том, сколько раз люди принимали его двоюродных сестер за родных сестер. — Мундус сангвин, — объявила Беллатриса. Стена скользнула в сторону, пропуская их, и четверо мальчиков поспешили следом, как можно быстрее, пока она не закрылась. Желудок Сириуса перевернулся, когда он посмотрел на место, где должен был провести семь лет в Хогвартсе. Это казалось странно знакомым — он так много узнал о ней из рассказов своей семьи. Там был камин, украшенный ониксом и нефритом. На стенах мерцали канделябры, портрет Салазара Слизерина, читальный альков, о котором говорила его мать. У него пересохло в горле. Он не знал, как убрать чувство в груди. Это место не было похоже на дом, и все же… оно было. Сириус мог представить себя здесь — или, точнее, не себя самого, а сына, каким его ожидали увидеть родители. Беседуя со своими двоюродными сестрами, изучая заклинания там, где учились его родители, а до них — их родители… Джеймс подтолкнул их вперед, и Сириус понял, что застыл на месте, совершенно не замечая окружающих. Он надеялся, что их не заметили. Они поспешили вверх по лестнице в поисках спальни мальчиков. По пути они встретили Северуса, который сидел в одиночестве в углу, сгорбившись над своим учебником по зельеварению. Сириус почувствовал всплеск обиды из-за того, что какой-то скользкий, отвратительный маленький негодяй, как Северус , попал в Слизерин, когда он… Перестань, — яростно подумал он про себя, — Тебе было бы здесь некомфортно, ты был бы несчастен. Это было правдой, но знание этого не заставляло его чувствовать себя лучше. Поднявшись по лестнице, они вошли в первую открытую дверь, которая каким-то чудом оказалась спальней. Джеймс сбросил плащ и ворвался в комнату. — Постой на стрёме, Пит, — попросил он. — Думаете, кровать Снейпа где-то здесь? Сириус ухмыльнулся, пытаясь стряхнуть мрачное настроение. — Может, вот эта, — указал Сириус. — Простыни довольно грязные. Они засмеялись. — Ладно, парни, быстрее, надевайте перчатки, — прошептал Джеймс, открывая банку. Римус и Сириус надели по одной перчатке из драконьей кожи и стали высыпать листья шиповника под простыни. — Они их заметят! — разочарованно сказал Джеймс. И правда, даже в темноте листья были видны под простынями. — Ну… они всё равно прикоснутся к ним, когда будут их убирать, — сказал Сириус. — Подождите-ка… — Римус достал свою палочку, и, закусив губу, осторожно взмахнул ею над кроватью. — Обфускейт, — прошептал он. Семена полностью исчезли. Сириус моргнул, ища их следы, но они полностью пропали. — Вау! — Джеймс уставился на кровать. — Как ты это сделал? Флитвик же ещё не учил нас этому заклинанию! Или это было в книге? — Нет, — Римус пожал плечами. — Я видел вчера, как какие-то старшеклассники использовали это заклинание на конфетах, которые они принесли из деревни. Я просто повторил. Сириус и Джеймс сразу же попробовали повторить заклинание со своими листьями. С первого раза не получилось — и со второго тоже, но после третьей попытки Джеймс сумел испарить большую часть своих.. — Лучше тебе это сделать, Люпин, иначе мы проторчим тут всю ночь, — решил он. — Да, пожалуйста, поторопитесь! — шикнул бледный как смерть Питер. Он сделал еще несколько попыток, но он не мог повторить движения, которые Римус сделал своей палочкой, или правильно произнести слова. В конце концов, он сдался, уступив задание Люпину. — Ты в точности покажешь мне это заклинание, когда мы вернёмся на нейтральную территорию, — сказал он. Римус кивнул. Как только все кровати оказались пустыми, Джеймс объявил: — Идём в следующую комнату, — Джеймс вывел их всех в коридор. — А это обязательно? — спросил Питер, переминаясь с ноги на ногу. — Этого недостаточно? — Даже близко! — ответил Сириус с усмешкой. — Что если мы даже не дошли до кровати Снейпа? Мы должны добраться до всех, Пит. Ты с нами или нет? — До всех мальчиков, по крайней мере, — уточнил Джеймс, когда они вошли в следующую комнату. — Я не хочу испытывать удачу и лезть в спальни к девчонкам — помните, что случилось с Дирком Кресвеллом на прошлой неделе? Они быстро с этим справились — Джеймс и Сириус разбросали семена, а Римус наложил заклинание сокрытия. Удивительно, но им удалось захватить все комнаты для мальчиков, включая последнюю, в которой спали трое шестикурсников. Даже Сириус был готов сдаться в тот момент, но Римус ворвался туда сам и через несколько мгновений вернулся с озорным сиянием в глазах. Когда они закончили, было уже поздно. Все больше и больше слизеринцев направлялись наверх, чтобы спать, и им приходилось осторожно ползти вниз по лестнице, прижимаясь к стене, когда мимо проходили студенты. Это было очень медленно, но им удалось незаметно прокрасться обратно через гостиную и выскочить обратно в коридор снаружи. Следуя инструкциям Джеймса, все они вели себя как можно тише, пока не оказались на расстоянии плевка от башни Гриффиндора, когда, наконец, стало безопасно снова снять мантию. — Уиддершинс! — хором произнесли они и зашли внутрь. Внутри общей гостиной Гриффиндора было тепло и уютно, и Сириус почувствовал странное спокойствие в груди. Это был его дом. Он бросился на ближайший свободный диван со своими друзьями, щеки заболели от такой улыбки. Фрэнк Лонгботтом окликнул их из-за своего стола, где он приводил в порядок конспекты. — Успели вовремя, ребятки, занимались чем-то интересным? Глаза Питера расширились от паники, но Джеймс только махнул рукой и сказал: — В библиотеке сидели, конечно.. Фрэнк покачал головой, хотя и улыбнулся: — Уверен, что скоро об этом услышу. — Хотел бы я быть там, когда всё это начнётся! — прошептал Сириус, его глаза сияли. От адреналина у него кружилась голова, — И ещё больше хотел бы, чтобы мои сёстры тоже пострадали. — Это только начало, приятель, — ответил Джеймс, хлопнув Сириуса по колену. — Думаю, в следующий раз мы вчетвером сможем придумать что-то ещё более крутое. Отличная первая миссия, товарищи! Питер застонал: — Первая?!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.