ID работы: 12958349

Кровь и песни

Слэш
NC-17
Заморожен
110
автор
Размер:
123 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 45 Отзывы 37 В сборник Скачать

Каменное сердце. Глава 1. Опасная тропа

Настройки текста
Итэр сидел в кузове потрескивающей гнилыми досками телеги, укутавшись в плащ и тесно прижавшись к горе свежесобранной редьки, направляющейся на рынок возле порта Ли Юэ. Все его тело ныло от усталости, ведь несколько последних дней он помогал старикам и детям деревни Цинцэ вытаскивать корнеплоды из земли, очищать их и плотно набивать ими дырявые холщовые мешки. У бедных жителей совсем не было моры, чтобы заплатить бродяге за труд, поэтому они вернули долг удобной постелью, вкусной пищей и заботливым отношением. — Спасибо, что приютили меня и помогаете добраться до города. Я очень благодарен. Старик, что держал поводья старой клячи, медленно тащившей телегу за собой, добродушно махнул рукой и засмеялся: — Ох, и не благодари, парень. Знаю я, как тяжко все это — мой троюродный братец тоже от хвори страдал, храни камень его душу! Хоть сто раз объясняй простому человеку, что не заразное это дело — все равно бегут, как прокаженного увидят. А ты еще так молод! — Вы правы. Это очень… неприятно. Итэр соврал, ведь узнай кто-то из этих добрых людей истинную причину, по которой он скрывает лицо, ни за что не пустили бы его на порог. Даже расслабившись на мягком теплом сене в амбаре, ему приходилось спать вполглаза, чтобы любопытные детишки не сорвали с него капюшон, пока он отдыхает. Есть…. Хочу… Есть… Недовольный голосок раздался внутри его головы, настойчиво требуя пищи после долгого сна. Итэр достал из кармана завернутую в ткань румяную лепешку, которую ему вручила одна из старушек в Цинцэ, и впился зубами в хлебную мякоть. Пусть внутри не было никакой начинки, кроме любви, которую женщина вложила в свою выпечку, для жадной до человеческих чувств Паймон этого оказалось достаточно. Вкусно… Так вкусно… Хи-хи-хи-хи… «Согласен» — мысленно кивнул Итэр и задумчиво бросил взгляд на горизонт. Несмотря на живописные горные пейзажи, прикрывающие низины золотистые шапки деревьев и дышащие свежестью бамбуковые рощи, местность Ли Юэ все равно выглядела так, словно нога человека вовсе на нее не ступала. Все деревни, которые он встретил на пути из Мондштадта, коротали свои дни в нищете, сиротливо прижавшись к подножию какой-нибудь горы, а иные вовсе были заброшены. Но что было удивительнее всего — по дороге ему не встретилось ни засеянных рисом или пшеницей полей, ни стад домашних животных. — Такое чувство, словно в Ли Юэ никто не обитает… — произнес он вслух, провоцируя старика на беседу. — Так и есть, — ответил тот, взглянув на пассажира через плечо, — Почва здесь каменистая и капризная, а солнце палит так нещадно, что ничего толком не растет, кроме бамбука и мелких корнеплодов. Все, кто мог, уехали в гавань на заработки, уплыли в море на торговых судах или ушли в шахты — добывать руду и камень. Вот, где по-настоящему кипит жизнь! — В шахтах Ли Юэ много драгоценной руды? — Разумеется! Думаешь, где отливается вся мора в этом мире?! В Золотой Палате! Нашей горнодобывающей промышленности нет равных на всем материке, а гавань — крупнейший центр торговли, куда со всех точек света прибывают корабли, нагруженные экзотическими товарами. Говорят, в давние времена народ Ли Юэ был всего лишь кучкой жалких отщепенцев, но благодаря дарам Властелина Камня мы превратились в самую богатую нацию Тейвата! Итэр едва сдержал смешок. Напыщенная речь старика, у которого из имущества была лишь кособокая халупа, телега и хромая лошадь, звучала иронично, но, пробыв в Цинцэ целую неделю, он уже знал, что многие жители Ли Юэ искренне гордились своим происхождением. Впрочем, в этих словах все же кое-что его заинтересовало. — Вы сказали: «Властелин Камня»? Кажется, я уже слышал это имя… Кто это? — Ты что же, совсем из диких мест, раз про него совсем ничего не знаешь?! — старик захохотал. — Да, деревня, в которой я вырос, находилась в месте, далеком от цивилизации, — соврал Итэр и превратился в слух. — Тогда знай, парень, что Властелин Камня — издревле наш покровитель и защитник! Именно он показал людям, как добывать и обрабатывать руду; научил счету, письму и разным ремеслам. Если бы не он, то люди до сих пор бы ничем не отличались от глупых хиличурлов! Но только в Ли Юэ с благодарностью помнят об этом и воздают ему за это почести! Итэр задумался. Возможно, этот «Властелин Камня» — божество, подобное Венти и Двалину, но, в отличие от близнецов, его связь со смертными была гораздо теснее. При мысли о несчастном мальчике, что был обречен целую вечность сторожить могилу своего жестокого брата, и которого он покинул целых два месяца назад, путешественнику вдруг взгрустнулось. — Похоже, ваш покровитель был очень добрым. — О, нет-нет, — старик снисходительно усмехнулся, — У нашего повелителя сердце твердое и холодное, как кор ляпис! В летописях сказано, что тысячи лет назад сюда пришли ужасные бессмертные чудовища, приманенные слухами о богатствах. Тогда сама земля восстала, чтобы помочь защитить свой народ. Была настоящая война, и Властелин Камня вышел из нее победителем! Но это было так давно, что поле битвы превратилось в горный массив, а почва истощилась настолько, что на ней больше ничего не вырастить… И к тому же, почему «был»?! Он и сейчас правит Ли Юэ! От этого заявления у Итэра отвисла челюсть. Пусть он и видел настоящих богов своими глазами, новость о том, что где-то в Тейвате царствует небожитель собственной персоной, почему-то его ошарашила. — Н-н-неужели?.. — И тебе очень повезло, ведь ты прибудешь в город как раз к Церемонии Сошествия! Ох, как жаль, что сам я уже слишком стар для таких многолюдных мероприятий… Услышав это, жадная сущность внутри Итэра задергалась в предвкушении. Хи-хи-хи-хи… Религиозный азарт… Слепое поклонение… Там будет много вкусных душ… Мы же пойдем туда, правда? Пойдем?! Но Итэр проигнорировал ее кровожадный призыв и продолжил беседу: — Если судить по названию, во время этой церемонии Властелин Камня снизойдет до общения с простыми людьми? — Абсолютно верно! А в этом году произойдет историческое событие! Наш повелитель наконец объявит своего наследника! — Наследника?.. — Итэр понял, что совершенно запутался, — Что вы имеете в виду?.. — То и имею! — собеседник раздраженно дернул плечами, словно ему не в первый раз приходилось объяснять очевидные вещи дуракам, — Наш повелитель, будучи бесплотным духом, живет в теле самого достойного жителя Ли Юэ и говорит его устами! Нынешний уже одной ногой в могиле, и эта Церемония Сошествия — его последний шанс объявить, кого Властелин Камня выбрал преемником! — … Итэр устало положил голову на ближайший мешок с редькой. Старик рассказывал свою историю с таким восхищением, что он уже был готов поверить в нее. Но сказать в лицо пожилому фермеру о том, что его кумир — скорее всего, результат многовековой аферы, молодой человек так и не отважился. — И кто, по-вашему, им станет?.. — Хм-м-м… Самым очевидным претендентом многие видят Волю Небес из Цисин. Она умна и хитра, невероятно богата и обладает широким влиянием. Только вот все равно не бывать этому… — Почему же? — Не может женщина стать сосудом для нашего повелителя, даже будь она трижды достойна этого! Посадить бабу на престол — все равно, что заявить, что Властелина Камня никогда не существовало! — Звучит очень несправедливо… Значит, претендента, который бы устроил всех, не найти? — Это уже не моего ума дело. Властелин Камня бесконечно мудр и обязательно отыщет выход из положения, как и всегда… Хе-хе-хе, вот мы и приехали! Итэр выглянул за борт телеги и увидел впереди огромное дерево, а за ним — развилку в две дороги. Одна — широкая и вымощенная гладким камнем — вела к главным воротам Ли Юэ, а вторая — изрытая колеями от колес — к портовому рынку, где у бедного фермера из Цинцэ была хоть какая-то возможность сбыть свой товар. Остановившись около дерева, возле которого расположилось высокое трехэтажное здание, обвитое кривой ветхой лестницей, и с выцветшей на солнце табличкой «Постоялый двор «Ваншу», старик дождался, когда юноша выпрыгнет из кузова, и добродушно помахал ему рукой на прощание. — Берегись карманников и миллелитов! Последние очень сильно не любят бездомных, разгуливающих по улицам! Поймают — проблем не оберешься! — Благодарю за заботу, — Итэр поклонился в ответ, — Вы тоже будьте осторожны по дороге домой. Проводя медленно едущую прочь телегу и ее хозяина взглядом, он понял, что хотел бы еще подробнее расспросить его об укладе Ли Юэ. Любая, даже незначительная, информация, могла помочь ему в поисках Люмин, а имея больше тем для разговора с местными, всегда проще войти им в доверие. Похоже, это нам стоит быть осторожнее… Мы снова не одни… Паймон злобно зашипела, а Итэр посмотрел через плечо, внимательно оглядывая утренний пейзаж, окрашенный в оранжево-красные тона рассвета. На дальнем холме среди зарослей бамбука он обнаружил силуэт незнакомца в темной одежде, который стоял на одном месте, опершись рукой на какой-то длинный предмет, напоминающий шест или копье. Даже не различая черт его лица, Итэр понимал, что тот смотрит в его сторону с таким же хищным ожиданием, как и в тот день, когда они с Паймон впервые ступили на земли Ли Юэ. — Преследовал нас все это время?.. — тихо пробормотал Итэр, — Зачем он идет за нами? Что ему нужно?.. Понятия не имею, но он очень умен. Не подходит ближе, чтобы я не смогла прочитать его ауру. Но даже с такого расстояния я ощущаю, что с ним лучше не связываться. Итэр сокрушенно вздохнул: — Я-то думал, он отстал, пока мы были в Цинцэ. У него была масса возможностей напасть, но он просто стоит и ничего не делает, а когда я попытался приблизиться — как сквозь землю провалился. Вероятно, ждет момента, когда от нас появятся проблемы? Нужно быстрее добраться до города и слиться с толпой! Не нравится мне этот тип… — Да, ты права. Давай попробуем найти здесь работу и переночевать, а завтра отправимся в путь. Сильнее замотавшись в плащ, чтобы скрыть свое лицо и волосы, Итэр дернул ручку тяжелой двери и тихо проскользнул внутрь постоялого двора, оставляя за его стенами залитые алыми красками горные хребты, под которыми вечным сном спали чудовища, что много веков назад были сражены убийственной волей защитника Ли Юэ. *** — Эх, не повезло нам в этот раз, старушка. Но ничего, продадим остатки кому-нибудь в соседних деревнях. Так произнес пожилой фермер, раздосадованный тем, что привезенные утром на рынок мешки к вечеру убавились всего лишь наполовину. Он уже жалел, что расстался с молодым прокаженным возле «Ваншу», ведь теперь ему придется ехать обратно в деревню в полном одиночестве и молчании. Миновав огромное дерево, у которого был возведен постоялый двор, он ослабил поводья, позволяя лошади самой везти его домой, и погрузился в собственные мысли. Но ненадолго. Кляча вдруг резко остановилась и беспокойно заржала. Подняв голову, старик увидел, что посреди дороги стоит облаченный в темное одеяние невысокий человек, держащий в правой руке длинное копье с наконечником необычной формы, чье обмотанное ремнями древко слабо светилось зеленым в сумраке. Приняв незнакомца за миллелита на службе, старик расплылся в радостной улыбке, ведь стражники десятилетиями защищали тракт от бандитов и хищников. — Доброго вам здравия, господин! Не беспокойтесь! У меня здесь одна редька, ничего незаконного! — Ты видел?.. Ответ был произнесен таким неестественно зловещим тоном, что холодный ужас сразу же сковал фермера по рукам и ногам, не позволяя ему сдвинуться с места, а связность речи покинула его, превратив слова, вылетающие из его рта, в детский лепет. — В-в-видел… Ч-ч-что?.. — То, что под капюшоном. Незнакомец тяжелым медленным шагом подошел ближе, а страх еще сильнее поработил беднягу, когда тот понял, что никак не может разглядеть черт его лица. — Я не понимаю, о чем вы говорите… — Не лги мне. Ты впустил его в свой дом. Кормил его. Разговаривал с ним. — В-вы имеете в виду того парня?.. — он затрясся с новой силой, — Поверьте, господин, если он преступник, я совсем ничего не знал об этом! Гха!.. Незнакомец схватил старика за рубаху и одним рывком уронил его на землю, от чего бедняга скрючился в три погибели, неспособный дать отпор более сильному и молодому миллелиту. — Так ты видел?.. — Да, видел! Когда он только появился, я собирался прогнать его, но утром зашел в амбар за инструментом всего на минуту и вдруг увидел, как он спит! Никакой он не прокаженный! Не знаю, зачем он прячет свое лицо, но этот малый был таким честным и работящим! Он — хороший человек! Я бы с радостью принял его как родного сына, если бы он попросил!.. Гха-а-а-а-а! Твердый носок сапога врезался в живот старика, и тот закашлялся от спертого дыхания. Однако было ли это наказанием за неправильный ответ или вознаграждением за помощь, он так и не узнал. Переступив через тело несчастного, незнакомец навис над ним угрожающей тенью и поднял перед собой копье, направив его нефритовое острие на жертву. Последнее, что увидел старик перед смертью — сияющие в темноте неестественным светом глаза чудовища, а произнесенные мрачным голосом жестокие слова заглушили крик, с которым оборвалась его полная простых радостей жизнь. — Кто помог демону, сам становится демоном. Кто полюбил зло, сам становится злом. Поэтому сегодня… Ты — моя добыча.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.