ID работы: 12960854

Дорога, которую я называю домом

Смешанная
Перевод
PG-13
В процессе
4
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 49 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста

***

На следующее утро после раннего завтрака Хиёри предложила пойти в торговый центр. Ято ответил визгом, заработав неприязненные взгляды со стороны маленькой столовой. «Хиёри купит нам одежду», — пропел Ято. «О, мы должны получить крендельки! Я всегда хотел купить крендель в торговом центре». — Боже, ты не можешь просто так потратить все ее деньги, — пробормотал Юкине. — Я думаю, крендель подойдет, — сказала Хиёри. Следующий крик Ято привлек внимание персонала отеля, который вежливо попросил его не кричать так громко в восемь тридцать утра. Поскольку Ято просто улыбался и подмигивал, Хиёри решила, что им пора идти. Она загнала мальчиков к своей машине, и вся компания навалилась внутрь. Поездка до торгового центра была наполнена болтовней Ято, в основном адресованной его младшему брату. Юкине сидел как можно ближе к окну, прижавшись носом к стеклу, а зеленый меховой капюшон закрывал уши. Когда они прибыли в торговый центр, Хиёри решила, что ей, вероятно, нужно сообщить некоторые основные правила, прежде чем Ято решится тратить все ее деньги. "Хорошо. Итак, я не хочу тратить здесь все свои деньги, но вам, ребята, определенно нужна одежда. А Ято, наверное, нужно в душ, но это проблема на потом. Ято усмехнулся, подняв подмышку, чтобы Юкине могла понюхать. Юкине открыла дверцу машины и захлопнула ее перед лицом Ято. Хиёри задавалась вопросом, почему она вообще беспокоится. — Прости за это, Хиёри! — застенчиво сказал он. «У нас все будет хорошо, обещаю!» Она улыбнулась и кивнула, и они вышли из машины. Группе потребовалось больше времени, чем Хиёри ожидала, чтобы добраться до магазина, который она имела в виду, поскольку по какой-то причине Ято чувствовал необходимость указывать на все, что они проходили. Ято прижимался лицом к каждому окну, пробовал все на фуд-корте и натыкался не менее чем на десять человек. На одну минуту она потеряла его из виду, но обнаружила, что он катается на одном из маленьких автомобильных аттракционов, предназначенных для детей, и гордо машет рукой с широкой улыбкой на лице. Не обращая внимания на взгляды некоторых обеспокоенных матерей, недоумевающих, почему странный взрослый бродяга ехал на механизированном грузовике с мороженым, предназначенном для малышей, Хиёри вытащила его из машины. Как только они добрались до магазина, по сути, ничего не изменилось. Теперь Ято перерыл каждую стойку и каким-то образом сумел найти одни из худших рубашек, которые Хиёри когда-либо видела. По крайней мере, она заставила его положить шорты и роликовые коньки, которые он каким-то образом расчехлил (правда, в каком комиссионном магазине роликовые коньки валяются?) Юкине вел себя намного лучше, чем его старший брат; он действительно казался совершенно потерянным. Хиёри помогла ему выбрать несколько вещей, которые выглядели красиво. Как и следовало ожидать Хиёри, примерка одежды с Ято сама по себе была событием. Ято настаивал на том, чтобы моделировать все, что он примерял, и это было нормально, пока он не примерил нижнее белье. Она была рада видеть, как он развлекается, полагала она. Поскольку яркое моделирование Ято отнимало много времени, Юкине закончил, пока Ято все еще усердно работал. Хиёри взяла его одежду и дала ему несколько долларов, чтобы он купил печенье или что-то в этом роде. Она прикинула, что несколько минут без Ято, вероятно, будут полезны для его рассудка. Он неловко поблагодарил ее и удалился. После еще пары нарядов Ято тоже наконец закончил. Несмотря на все, что он примерял, в итоге он не купил слишком много; он утверждал, что все это было частью опыта. Пока они вдвоем стоят в очереди, чтобы заплатить, Ято хлопает Хиёри по плечу. — Эй, ты не против, если я поищу Юкине? Не хочеться оставлять его одного слишком долго, понимаешь? Она полагала, что Юкине не удастся вечно избегать приставаний Ято. — Конечно, — сказала она. Она заметила выражение облегчения на его лице, когда он театрально помахал рукой и вышел из магазина. Он действительно заботился о Юкине, подумала она про себя. Она мягко улыбнулась, подойдя к кассе.

***

Юкине вздохнул с облегчением, как только вышел из магазина. Ему нужно было отлучиться от Ято на несколько минут. Он все еще не понимал, чего от него хочет Ято, и это заставляло его чувствовать себя неловко. Кроме того, этот человек просто раздражал. Ято, расхаживающий в нижнем белье, был зрелищем, которое Юкине, к сожалению, не забудет в ближайшее время, как бы он этого ни хотел. Он нашел магазин печенья через минуту ходьбы, гораздо быстрее, чем когда шел с Ято. Серьезно, для человека, который явно видел столько же дерьма, сколько Ято (вы не можете быть бездомным так долго, не ввязываясь в какое-то странное дерьмо), человек вел себя как перевозбужденный щенок. Еще одна причина, по которой Юкине не доверяла ему. Даже когда Юкине неловко купил печенье, он не мог не оглядываться время от времени через плечо. Логически он знал, что никто не узнает его в случайном торговом центре в двух днях от того места, где он жил. Это не мешало его разуму изображать всех вокруг как угрозу. Каждая вежливая улыбка, каждый раз, когда кто-то даже смотрел в его сторону, он не мог не вздрагивать ( а вдруг они знают? афиши-может я в газете- ) После того, как женщина на кассе вручила ему печенье, он натянул капюшон на голову и метнулся прочь. Он продолжал идти, глядя в пол. Он заметил скейтборд в соседнем окне после того, как чуть не споткнулся о растение в горшке. Он всегда хотел скейтборд. Он так сильно хотел один дома, когда он был у всех остальных мальчиков. Они мчались по улице, колени были в синяках от многочасовых тренировок. (У Юкине никогда не было друзей, особенно по соседству. Он был слишком маленьким, и его синяки не имели ничего общего со скейтбордами. Другие родители говорили своим детям держаться подальше от дома Тадзима, там всегда раздаются странные звуки, и этот мужчина вечно пьян ) Хорошо. Юкине решил, что здесь у него есть три варианта. Во-первых, он мог игнорировать скейтборд. Этот вариант ему не особенно нравился. Во-вторых, он мог попросить Хиёри купить его для него. Она была так глупа и небрежна со своими деньгами, что, наверное, согласилась бы. Или... он мог войти и украсть его. Юкине никогда раньше не воровал, если не считать случайных денег на обед или закусок из магазина на углу, когда он не ел несколько дней. Но что он, честно говоря, должен был потерять? Ято был бездомным, так что судить было некому. Хотя Хиёри может разозлиться. Юкине не хотелось видеть Хиёри в ярости. Он знал, что все хорошее когда-нибудь заканчивается, но Хиёри казалась такой искренне доброй. У него был план. Он брал скейтборд и выходил на несколько минут на улицу. Затем он оставил его где-нибудь, прежде чем вернуться в магазин, чтобы Хиёри никогда не узнала. Идеально. Он вошел в магазин, изо всех сил стараясь не выглядеть подозрительно. К счастью, в магазине было относительно многолюдно, и никто даже не взглянул в сторону Юкине. К счастью, скейтборд был довольно маленьким: достаточно маленьким, чтобы Юкине аккуратно засунул его под пальто и вышел из магазина, не привлекая внимания. Убегая от магазина, он не мог сдержать улыбку, осветившую его лицо. Это было хорошо, намного лучше, чем должно было быть. Если бы воровать было так просто, Юкине мог бы сделать это привычкой. По его расчетам, поскольку его жизнь фактически трещала по швам, он мог бы наслаждаться ею всякий раз, когда он может. Вместо того, чтобы выйти на улицу, Юкине нашел укромный уголок в торговом центре и решил, что это сработает. Он оперся о стену и нерешительно ткнул ногой в сторону доски. Он поставил правую ногу вперед и глубоко вздохнул. В первый раз, когда обе его ноги оторвались от земли, он почувствовал, как мир выскользнул из-под него и грубо приземлился на пол. Было не больно, не сильно. (У него было намного хуже). Он встал, чтобы попробовать еще раз. На этот раз, когда он поставил ноги на доску, он не опрокинулся. Он нерешительно попытался оттолкнуться левой ногой и был удивлен, когда ему все же удалось удержаться на ногах. Следующие несколько минут он медленно полз по укромному коридору, опираясь на стены. Он громко рассмеялся, когда ему впервые удалось успешно оттолкнуться, не используя стену для помощи. Он всегда думал, что катание на скейтборде будет похоже на свободу. И даже в темном и уединенном коридоре какого-то случайного торгового центра в захолустье это происходило. Ему было весело, впервые за очень долгое время. Однако это не помешало ему упасть. Он рассмеялся, когда упал назад, случайно толкнув доску вперед. Когда он поднял глаза от пола, его расслабленное настроение мгновенно испарилось. Ято стоял перед ним, поставив одну ногу на скейтборд. Юкине отряхнулся и встал, его щеки покраснели от смущения. — Чего ты хочешь, — пробормотал он. "Где ты это взял?" — спросил Ято. Юкине усмехнулся. — Это действительно имеет значение? — Да, это важно! — с досадой провозгласил Ято. "Почему? Не похоже, чтобы кто-то заметил или позаботился. Это не имеет значения. Просто брось это». Ято вздохнул. «Малыш, ты не можешь все время что-то воровать». "Почему бы нет? Ты не можешь сказать мне, что никогда ничего не крал. Ты буквально бездомный». Ято фыркнул. — Да, я имею в виду — конечно, но это как — еда. И потребности. И только тогда, когда у меня нет другого выхода. В прошлый раз, когда я проверял, скейтборды не являются предметами первой необходимости. «Это все еще не имеет значения!» — возразил Юкине. «Перестань вести себя так, будто ты лучше меня. Так что, если я просто хотел время от времени немного повеселиться, прежде чем моя жизнь развалится больше, чем она уже есть? "О чем ты говоришь?" — спросил Ято, имея наглость выглядеть искренне сбитым с толку. — Оглянись, Ято! Мне тринадцать, и я бездомный! Я никуда не собираюсь! Так что, если я хочу украсть дурацкий скейтборд, прежде чем умру где-нибудь в канаве, я думаю, что вселенная, блядь, справится». Ято даже застыл, услышав вспышку Юкине. Минуту они оба стояли молча. Юкине никогда раньше не видел, чтобы Ято не мог подобрать слов. Он не хотел ждать, пока молчание превратится в резкие слова (так всегда и было). Юкине бросилась обратно в сторону магазина, оставив Ято стоять в коридоре в одиночестве, спокойно глядя на то место, где только что был Юкине.

***

Приближалась третья ночь пути, и что-то пошло не так. Хиёри не знала, что произошло после того, как Ято отправился на поиски Юкине. Ни один из них не хотел говорить ей, и она осталась в полном неведении. Но все было по-другому. Юкине был откровенно зол, а не своей обычной пассивной ворчливостью. Он огрызался всякий раз, когда Ято даже смотрел в его сторону, и отказывался смотреть ему в глаза. После обеда она велела Ято сесть на пассажирское сиденье, думая, что если оставить их хотя бы на таком расстоянии, то, вероятно, будет к лучшему. Самым странным в машине в тот день был Ято. По обычным меркам он не был тихим. Он подпевал радио и заводил разговоры, как обычно. Но чего-то не хватало, и Хиёри, честно говоря, не знала, что делать. Именно в такие моменты Хиори вспоминала, что все трое действительно были незнакомцами. Она не знала, как исправить то, что произошло. Все, что она могла сделать, это включить несколько любимых песен Ято по радио, чтобы заглушить тишину. К тому времени, когда они остановились на ночлег, ничего не изменилось. Юкине вышел из машины в ту же секунду, как она остановилась. Когда они добрались до комнаты, Юкине упал на одну из кроватей и накрылся одеялом. Хиёри позволила Ято войти в комнату, так как он определенно нуждался в душе. Он ввалился в ванную и закрыл за собой дверь. Хиёри ждала на своей кровати, пока он не закончил. Ему потребовалось больше времени, чем казалось необходимым, но Хиори не могла его винить. Как часто у него вообще был доступ в душ? Где-то должно было быть что-то, что он мог бы использовать. С каждым днем ​​Хиёри все больше и больше осознавала, как мало она знает, что значит быть бездомной. Она понятия не имела, на что была похожа жизнь Ято, но не хотела обижать его или давить на него вопросами. Но когда подошла ее очередь принимать душ, она воспользовалась моментом, чтобы оценить ощущение воды, падающей на ее кожу. После душа она расчесала волосы и накинула на плечи одеяло. На соседней кровати под одеялом уже спал Юкине. Она пошла задернуть шторы, когда заметила фигуру, сидящую рядом с торговым автоматом дальше по коридору. Она схватила бумажник и ключи и тихо закрыла дверь, чтобы Юкине не проснулся. Она подошла к тому месту, где сидел Ято. Он еще не заметил ее; его глаза были прикованы к какой-то далекой точке слева. Когда она посмотрела туда, куда указывали его глаза, все, что она могла видеть, были мерцающие огни вывески мотеля и мягкое сияние звезд. — Ято, — сказала она, вытаскивая его из того места, где он заблудился. — О, привет, Хиёри! — сказал он с улыбкой. Он выглядел более уставшим, чем обычно. — Привет, Ято, — ответила она. — Извини, я заперла тебя в машине? — Все в порядке, — сказал он. «Просто ценю природу или что-то в этом роде». Он указал на тускло освещенную обстановку дешевого мотеля, и она не могла не рассмеяться. — Хочешь выпить? — спросила она, указывая на торговый автомат. "Конечно!" он сказал. «Можно мне Маунтин Дью?» «Ято, тебе действительно нужна Mountain Dew в девять тридцать вечера?» спросила она. «Mountain Dew хорош в любое время суток, — возразил он. «Кроме того, я обычно не сплю допоздна». «Должно быть, это все дремота», — поддразнила она. — Ты ранила меня, Хиёри, — сказал он, для выразительности приложив руку к груди. «Поверьте мне, мой график сна был испорчен задолго до того, как я смог провести весь день в отключке на вашем заднем сиденье». "Ага. Я была студенткой колледжа, поэтому тоже никогда не спала», — сказала она. Она знала, что есть разница между зубрежкой перед экзаменом и бессонницей из-за бездомности, но не знала, что еще сказать. «Ха. Я могу представить. У тебя, наверное, отличные оценки, не так ли? Она вздохнула. — Ага, в значительной степени. Она села рядом с ним и протянула ему нелепо большую бутылку «Маунтин Дью». Он выпил примерно половину и рыгнул, что вызвало у него очень отвращение. Он пожал плечами, нахально улыбаясь. Через мгновение, когда они молча потягивали напитки, заговорил Ято. — Знаешь, ты можешь спрашивать меня о чем-то. "Что?" спросила она. "Ты знаешь. Основные жизненные вещи. Тебе не нужно спрашивать всю мою трагическую предысторию или что-то в этом роде. Но вы можете задавать, типа, нормальные вопросы. Ты не собираешься меня обидеть или что-то в этом роде». Хиёри начала понимать, что Ято умеет всегда обращать внимание именно тогда, когда ты думаешь, что это не так. — Хорошо, — сказала она. Она задумалась на мгновение. — Итак, ты хочешь просто рассказать мне все основные вещи? Я действительно не знаю, что… — она замолчала, надеясь, что он поднимет трубку. Она совершенно не знала, как с этим справиться. Очевидно, все время, которое она проводила за учебой взаперти в своей комнате, ухудшило ее социальные навыки, если они у нее были с самого начала. "Хорошо. Ну, я бездомный. Я уверен, что вы разгадали эту тайну, — фыркнул он. «Я был бездомным с тех пор, как мне было… кажется, около восемнадцати». Пять лет. Ято был бездомным пять лет. Восемнадцать был в основном ребенком. Как, черт возьми, он выжил? Она так погрузилась в свои мысли, что почти пропустила остальную часть того, что он говорил. "Так что да. Иногда я оставался в приютах. У меня были друзья в Калифорнии, которые позволили мне какое-то время бездельничать у них, а значит, — он обвел рукой вокруг, — цель всего этого. Они меня типа ненавидят. Ну, Кофуку нет. У ее мужа точно есть. Но они оба большие мягкотелки, когда дело доходит до детей. Им понравится Юкине. В его словах была легкая горечь, но говорил он с нежностью. Очевидно, что его заботило мнение друзей о нем больше, чем он был готов признать. «Я уверена, что они будут рады вас видеть», — заверила она, хотя у нее не было возможности узнать, правда это или нет. Ято фыркнул. «В прошлый раз, когда я появился там, Дайкоку обрызгал меня водой из шланга. И это была середина зимы! На примерку моей куртки ушла целая вечность, — сокрушался он. — Мне очень жаль, — сказала она. — Звучит не весело. Его лицо, казалось, просветлело от ее ответа. У нее возникло ощущение, что мало кто серьезно относился к жалобам Ято, так как он обычно ныл по любому поводу. «Эх, все в порядке. После этого они позволили мне остаться с ними на некоторое время, хотя Дайкоку все еще не очень обрадовался этому». "Это хорошо!" она сказала. «Я рад, что у вас есть такие люди, с которыми вы можете остаться. Кроме того, сейчас лето, так что, возможно, обрызгаться водой из шланга будет не так уж и плохо». Он смеялся. "Ты прав. Это как бесплатный аквапарк! Может быть, он даже разрешит нам включить разбрызгиватели. «Было бы весело! Может быть, мы могли бы даже привлечь к этому Юкине, — сказала она. Она почти пожалела об этом, когда Ято замер. Он глубоко вздохнул. — Наверное, нет, по крайней мере, если я буду рядом. Он сделал паузу. «Иногда мне кажется, что я разговариваю с очень злым котом. Мы не говорим на одном языке, поэтому все, что я делаю, только злит его на меня все больше и больше». Метафора оказалась удивительно точной. — Мне очень жаль, — сказала она. «Могу ли я чем-нибудь помочь? Вы, ребята, немного отвлеклись после посещения торгового центра. "Ага." Ято прислонился спиной к стене и сделал большой глоток газировки. Он задумался на мгновение, прежде чем продолжить. «Я поймал его на краже чего-то. Или он уже что-то украл. Я пытался сказать ему, чтобы он этого не делал, но он просто разозлился на меня. Сказал мне, что я не вправе судить. Ято покачал головой и горько рассмеялся. "Что является правдой. Но это не делает его лучше. Я здесь не совсем эталон морали, — сказал он, подчеркивая жесты и чуть не пролив на нее свой напиток. — Это ужасно, — сказала она. — Я не… я не знаю, послушает ли он меня. Думаю, я тоже не в том месте, чтобы судить. Поскольку я действительно не могу понять, через что он проходит, и все такое. — Да, наверное, ты прав. Но все же, он не должен воровать скейтборды просто так. Я имею в виду, ты уже покупал ему вещи. Кроме того, его могут поймать, и он попадет в глубокую кучу дерьма». Некоторое время они сидели молча, оба погрузившись в свои мысли. — Но, думаю, я не могу его слишком сильно винить. Я имею в виду, судя по тому, что он мне сказал, он в значительной степени думает, что его жизнь с этого момента пойдет по нисходящей спирали. И, честно говоря, я не могу его за это винить. Не похоже, что я могу доказать что-то другое, понимаете? Я имею в виду, я - все, что у него есть прямо сейчас, и посмотри на меня. Это не сулит ничего хорошего для его будущего». Ее сердце разрывалось за них обоих. Внутри находился ребенок, который чувствовал только страх и ужас перед предстоящей ему жизнью. А рядом с ней был Ято, человек, который легко отдал бы мир за своего младшего брата, если бы мир принадлежал ему. Она не знала, как могла им помочь. Но каким-то образом за почти три дня эти мальчишки нашли для себя место в ее жизни. Она не знала, что ее ждет в будущем, но она не собиралась позволить Ято или Юкине умереть где-нибудь в канаве. Нет, если бы она имела к этому какое-то отношение. Она уже решила это и не собиралась отказываться от них сейчас. — Я помогу тебе, — тихо сказала она. Он посмотрел на нее, его голубые глаза были полны эмоций, которые она не могла понять. — Я… я не знаю, что все, что я могу сделать, но я обещаю, что сделаю все, что смогу. Я могу отвезти тебя в Калифорнию повидать твоих друзей. Я могу позаботиться о том, чтобы у вас, ребята, была еда и одежда, пока вы со мной. Она сделала паузу. «Я знаю, что не знаю ни одного из вас очень давно, но я действительно забочусь о вас обоих. Так что я помогу тебе, чем смогу». Во время своей короткой речи Хиёри пристально смотрела в точку напротив нее. Закончив, она посмотрела на Ято. Он все еще смотрел на нее, но на этот раз она могла проследить некоторые эмоции на его лице. Спутанность сознания. Удивляться. Благодарность? Она надеялась, что ее лицо выражало решимость, которую она чувствовала. Их взгляды встретились, и на минуту воцарилась тишина. Ято первым вышел из транса. — Спасибо, — сказал он тише, чем она когда-либо слышала от него. — Не за что, — ответила она, чувствуя, как румянец заливает ее лицо, но беспомощная, чтобы что-то с этим поделать. Это был просто напряженный разговор, вот и все. Она не считала его красивым, с его мокрыми волосами и мягким выражением лица, лунный свет отбрасывал мягкие лучи света на его лицо… Он встал, прервав ход ее мыслей. Хороший. Что это вообще было, честное слово? Я думаю, мне нужно немного поспать, потому что на минутку... Мне очень хотелось его поцеловать. — Думаю, мне пора идти к машине, а? — сказал он с удивительным отсутствием протеста. Она честно не знала, что заставило ее сказать, что она сделала дальше. Ей действительно нужно было немного поспать. — Ты… ты можешь войти внутрь, если хочешь, — выпалила она, не успев сдержаться. Черт возьми, Хиёри! Вы не можете просто позволить случайному бездомному мужчине- Но после их разговора она честно не могла думать о нем как о «случайном», даже если бы попыталась. Может быть, она была тупой. Она определенно была тупой. Но она действительно чувствовала, что понимает его, что удивительно, учитывая огромную разницу в их положении. И трудно было сожалеть, когда его лицо мгновенно засветилось, как новогодняя елка. "Действительно!" — взвизгнул он. — Хиёри впустит меня внутрь, — сказал он, пританцовывая. «Молчи, ты разбудишь всех соседей», — сказала она. Это было похоже на общение с малышом, если честно. — Я имею в виду, я не знаю, где ты собираешься спать. Ты не можешь спать со мной. Можешь попробовать переспать с Юкине, если хочешь… — Она неуверенно замолчала. Ято фыркнул. — Да, думаю, с тобой мне повезет больше. Он сверкнул ей широкой улыбкой, и она посмотрела на него со всей обидой, на которую была способна. «Йеш. Тогда я могу спать на полу. Она кивнула. "Сожалею. Я могу передать вам одеяла и прочее. — Хорошо, — сказал он, надувшись, растягивая слово. Они вошли внутрь, и Хиёри бросила все подушки и одеяла на пол между ее и Юкинес кроватями. Ято драматично плюхнулся на кучу, чуть не ударившись головой о маленькую тумбочку позади себя. «Джейз, будь осторожен! И мы не хотим будить Юкине, — отчитала она. — Да, наверное, ты прав. Не хочу дразнить медведя, — сказал он, уже зарывшись в груду одеял. — Я думала, что это кот, — поддразнила она. Он нахмурился. — Хиёри такая злая. Он зевнул с вдохновляющей силой. "Я иду спать. Спокойной ночи, Хиори! И так же, как он, он уснул. Как, черт возьми, он вообще умудрился это сделать? Она выключила свет и легла спать. Но даже с закрытыми глазами она могла видеть только его яркую улыбку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.