***
— Обратите внимание на этот экспонат — узелковое письмо кипу. Оно не расшифровано, и ученые по сей день ломают головы над смыслом того, что заключено в нём. — Голос гида эхом отдавался в пустых залах музея. Грейнджер с интересом рассматривала каждый экспонат, на который указывал гид, слушая объяснения и задавая уточняющие вопросы. Они ходили по залам уже три часа, и Драко с некоторым облегчением подумал, что на его счастье большой Археологический музей Лимы сегодня закрыт. Поэтому Грейнджер пришлось довольствоваться частным, который уступал размерами и количеством экспонатов большому. Она действительно дотошно изучала каждую коллекцию, не торопясь и вдумчиво слушая объяснения гида, изредка делая пометки в ежедневнике. Но, таскаясь за ней по залам музея, Драко не роптал. Он наблюдал за Гермионой, как охотник изучает повадки жертвы. В музее она была собой, сняв маску холодной леди, которую он привык видеть в коридорах Министерства и на страницах газет. Здесь она демонстрировала свои настоящие эмоции, искренне удивляясь и улыбаясь. Малфою неожиданно нравилась живая мимика и непосредственность Гермионы, когда она восклицала от удивления, поражаясь очередной археологической находке или мастерству древних индейцев. Он пришёл к выводу, что это гораздо приятнее, чем её обычная сдержанность и отстранённость, демонстрируемая на людях в рабочей обстановке. Ради эксперимента он подошёл к ней поближе и задал какой-то уточняющий вопрос, и она ответила совершенно нормально, без официальности. «Это хорошо», — подумал про себя Драко, наблюдая за Гермионой, впитывая её реакции. Азарт подгонял его, хотелось сделать что-то эдакое, чтобы обратить внимание на себя. Потому как она, казалось, забывала о его присутствии напрочь, когда рассматривала очередную коллекцию древних артефактов. Драко лениво листал брошюру, которую ему выдали при входе в музей. Он нехотя просматривал её, вполуха прислушиваясь к диалогу Гермионы и гида о каком-то очередном экспонате. Изображения на последней страничке заинтересовали его, и он ухмыльнулся: кажется, он знает, как смутить эту уверенную в себе хладнокровную леди. Через час гид распрощался, и они остались в главном зале вдвоём. Драко подавил самодовольный смешок, предвкушая свою шутку. Выходка обещала выглядеть по-детски, но он не мог себе отказать в возможности немного подурачиться. — Мисс Грейнджер, мне кажется, мы пропустили ещё одну преинтереснейшую экспозицию, — чопорно проговорил он, стараясь не выдать сдерживаемого смеха. Гермиона заинтересованно повернулась к нему. — В самом деле? Но гид сказал, что мы всё осмотрели. — Да, но тут есть ещё один зал, где выставлена прекрасная керамика культуры Моче. Позвольте, — учтиво проговорил Драко, увлекая её в нужном направлении. Гермиона заинтригованно двинулась за ним. Едва увидев вывеску над входом, она поняла, что там будет, и усмехнулась: «Он думает, что смутит меня этим?» Малфой, давясь от смеха, зашёл в зал эротической коллекции керамики. Остановившись у первого стеллажа, он с преувеличенной серьёзностью посмотрел на Гермиону, приглашая присоединиться к нему. — Посмотрите, мисс Грейнджер, какой любопытный сосуд! Как детально и правдоподобно, не так ли? — он едва сдерживал смех, говоря о керамическом чайнике в виде мужчины-индейца с огромным членом. Гермиона повернулась к нему и спокойно проговорила, глядя в глаза: — Да, я весьма впечатлена. Очевидно, древняя культура Моче уделяла много внимания мужским половым органам. Кажется, в древности ценилась величина. Но, хочу заметить, это перекликается и с современным миром: сейчас размер ценится не меньше, хотя далеко не каждый мужчина может похвастаться подобным. Сказав это, она с невозмутимым видом перешла к следующему стеллажу с экспонатами, оставив остолбеневшего от удивления Драко хватать воздух ртом. В задумчивости он двинулся за ней следом. Гермиона рассматривала коллекцию статуэток в весьма пикантных позах. — Индейцы вели весьма разнообразную интимную жизнь, не правда ли? — Она кивнула на стеллаж. — Некоторым современным мужчинам не помешало бы поучиться у предков. Драко с удивлением понял, что она ведёт себя совсем не так, как он предполагал. Её поведение выходило за рамки привычного ему, и желание поиграть с ней, и непременно выиграть, заставило Драко ухмыльнуться. Он приблизился, почти касаясь грудью её спины, и, чуть наклонившись, прошептал на ухо низким голосом: — Разумеется, мисс Грейнджер. Такие фривольные позы… Обязательно нужно взять на вооружение. Он поднял глаза и в стеклянной витрине стеллажа увидел их отражение. Выражение лица Гермионы оставалось таким же непроницаемым. — Драко… — Она повернулась к нему, но он не сдвинулся с места, оставшись стоять к ней так близко, как только это возможно. — Мне кажется, что в нерабочей обстановке нам стоит называть друг друга по имени. Он пристально смотрел на неё сверху вниз, желая смутить. Но губы Гермионы изогнулись в улыбке, которая говорила о том, что она всё прекрасно понимает и принимает условия его игры. Её сдержанность и умение владеть собой будило в Драко азарт. Он никак не мог поверить, что она вот так запросто стоит с ним посреди зала с эротической выставкой и ничуть не смущена. Не покраснела и не отвернулась, пряча стыдливость за возмущением. И он, поддавшись соблазну, медленно склонился к ней и проговорил: — Буду только рад, Гермиона. — Его дыхание коснулось её кожи, и он намеренно понизил голос, проговорив её имя. Выпрямившись, он, чуть приподняв уголок губ в лукавой ухмылке, оценил произведённый эффект. Грейнджер смерила его долгим взглядом и отвернулась, продолжив осматривать экспонаты. А Малфой внезапно ощутил накатившее возбуждение. Наклоняясь к ней, он почувствовал аромат, который взбудоражил его. Лёгкие цветочные нотки смешивались с чем-то сладким, и у Драко было ощущение, точно он вдохнул амортенцию. Наверное, в первый раз в жизни он был так близко к ней, и это заводило своей новизной. Глубоко вдохнув, он справился с неожиданным возбуждением и двинулся вместе с ней дальше, вдоль стеллажей с керамикой. Когда они вышли из музея, на улице уже было темно, и Драко напомнил о ресторане. — Веди. — Она невозмутимо смотрела на него. Они зашли в изысканный ресторан, где подавались блюда перуанской кухни. После недолгого обсуждения и уточнений они сделали заказ. — И, пожалуйста, перуанский писко, — подытожил Малфой, доверительно глядя на официанта, и тот кивнул, поспешив выполнять заказ. — Что это? — подозрительно спросила Гермиона. — Местный алкогольный напиток, — небрежно ответил он. — Блейз Забини рекомендовал обязательно его попробовать. Им принесли заказ, и они принялись за еду, поддерживая лёгкую беседу. Они обсудили экскурсию и музей, но разговор незаметно вернулся к утренним событиям. — Как думаешь, что внутри ларца? — спросила Гермиона после того, как они легко стукнулись бокалами с перуанским напитком. Малфой чуть откинулся на стуле с задумчивым видом. — Я бы предположил, что там какой-то тёмный артефакт. Слышала, что говорили колдомедики? Излучение меняет ментальный фон, если длительное время находиться рядом. — Я думаю так же, — немного рассеянно и невпопад ответила Гермиона. Драко принялся строить гипотезы, а она заинтересованно наблюдала за ним. Он ловко подлил ей алкоголь, и они снова подняли бокалы. Сладкий напиток приятно обжигал и расслаблял, и Гермиона подумала, что этот вечер определённо ей приятен, и не последнюю роль в этом играет собеседник напротив. Драко увлечённо рассказывал о том, как они проверяли и вскрывали склеп, а она не могла подавить в себе внезапно поднявшуюся волну предвкушения чего-то. То, как он сегодня вёл себя в музее, не было для неё чем-то неожиданным. Она нравилась мужчинам. Но ей было приятно осознавать, что она привлекает и его. А он наверняка сбит с толку её поведением. Думает, её можно смутить изображением члена? Серьёзно? Гермиона прекрасно знала, какое впечатление производит на мужской пол. И ещё лучше она знала, как вести себя с мужчинами так, чтобы соблюдать дистанцию, не давая ложных надежд, но и не обижая откровенным отказом. Но Драко Малфой вызывал в ней интерес. Его явное внимание было приятно. Когда в музее он наклонился и прошептал ей всего несколько слов, волна мурашек прошлась по коже, будто бы он сказал ей нечто интимное, почти коснувшись губами её уха. И Гермиона, сделав глоток писко, осознала, что думает о том, как сексуально смотрятся его руки с закатанными рукавами рубашки, как красиво проступают вены на его кистях, чёткими линиями уходя на предплечья. Она представляла, как накачаны его бицепсы, насколько твёрд пресс и как явно очерчены косые мышцы живота. Она очнулась от своих мыслей, обнаружив, что Малфой замолчал и смотрит на неё, чуть ухмыляясь и приподняв бровь. Кажется, он уже давно наблюдал за её лицом. Она расслабилась в его компании, позволив себе его рассматривать. А Малфой, безусловно, всё понял, судя по нагловатой ухмылке. — Драко, — спросила она и сделала глоток напитка, не отводя от него взгляда, — этот писко — насколько он крепкий? — Достаточно крепкий, Гермиона, — нарочито проникновенно ответил Драко, со значением глядя на неё. — В таком случае, — сказала она, отставляя свой бокал, — думаю, мне стоит воздержаться. — И зря. Воздерживаясь, можно не получить наслаждения, — двусмысленно проговорил Малфой, с намёком посмотрев на неё. — А я, знаешь ли, никогда не отказываю себе в удовольствиях. С этими словами он сделал глоток своего напитка, и Гермиона невольно проследила за движением его кадыка. — Ты часто бываешь в командировках, не правда ли? — спросил он между прочим. — Есть что-то, что тебя раздражает в этих бесконечных поездках? Гермиона задумалась. — Я люблю свою работу, — ответила она наконец. — Но мне частенько не хватает по утрам моего любимого круассана с миндалём и миндального латте. Кофе в разных странах делают по-разному, да и круассаны не всегда такие вкусные, как в пекарне возле моего дома в Лондоне. — Неужели всё, что тебя расстраивает — это отсутствие твоего любимого завтрака? — с притворным ужасом проговорил Драко. — Я могу назвать как минимум десять причин, почему я не люблю командировки, и жёсткие матрасы в отелях — это будет самая безобидная из них. Гермиона хотела было сказать, что с тех пор, как они с Гарри и Роном полгода скитались в поисках крестражей, мягкость матраса волновала её меньше, чем голодный желудок, но передумала. В конце концов, Малфой в ожидании суда провёл несколько месяцев в Азкабане, где совершенно точно не было пуховых перин. Поэтому она решила промолчать. — Уже поздно, — сбросив с себя хмельное наваждение, проговорила она, — нам пора уходить. Малфой расплатился по счёту, и они отправились в отель. Когда они шли по улице, он обходительно предложил Гермионе локоть, и та взяла его под руку так, словно в этом не было ничего особенного. Ощущать её легкое прикосновение было приятно. Остановившись напротив дверей в их номера, Малфой повернулся к ней и хитро сощурился: — Почему бы нам не продолжить прекрасный вечер и не выпить чашечку чая на сон грядущий? — Это было сказано с такой комичной двусмысленностью, что Гермиона фыркнула от смеха: — Мне это неинтересно. — Я бы мог… — Но она уже закрыла за собой дверь. Драко хмыкнул и зашёл к себе, сняв трубку стационарного телефона, он набрал её номер. У него всегда есть резервный план про запас. Она ответила почти сразу. — Как ты смотришь на то, чтобы посетить древний город Мачу-Пикчу завтра утром? В Министерстве Перу нам нужно быть к обеду, времени у нас будет предостаточно, — он говорил самым непринужденным тоном, не сомневаясь, что она согласится. — Звучит заманчиво… Что ж, я согласна. Спокойной ночи, Драко. — И она повесила трубку. Драко слушал короткие гудки, и довольная улыбка растянула губы. Он не будет Драко Малфоем, если не соблазнит эту холодную леди. Он видел, как она беззастенчиво рассматривала его в ресторане. Он едва удержался, чтобы не залезть к ней в голову и не узнать её мысли. Она бросала ему вызов, и Драко с удовольствием его принял. Малфой положил трубку и встал, направившись в душ. После напряжённого дня нужно расслабиться, и было бы неплохо довести прерванное вчера дело до логического конца. Сегодня его удовольствию ничто не помешает, а воображение, подогреваемое визитом в музей эротического искусства, пополнилось новыми соблазнительными картинками с участием Грейнджер.Глава II
10 марта 2023 г., 07:00
Примечания:
Приятного прочтения!
Гермиона, нетерпеливо постукивая кончиками пальцев по лежащему на столе ежедневнику, сидела в порт-центре Министерства, ожидая своего сопровождающего.
Эта ситуация с обнаруженным склепом беспокоила её. Справятся ли они с тем, что заключено внутри? Ей пришлось отложить все запланированные встречи и поездки, поставив в приоритет командировку в Перу. Но она понимала всю серьёзность возникшей проблемы, поэтому безропотно передала свои дела второму помощнику министра, занявшись порученной миссией. Тем более, что установление контроля за магловскими исследованиями входило в сферу её рабочих интересов последние несколько лет.
История вызвала широкий резонанс в магическом мире, что неудивительно: небольшое промедление и что-то страшное могло вырваться на свободу, поразив целый город, а то и страну! Нет, положительно, ей нужно правильно воспользоваться возможностью и как можно скорее представить свой законопроект о наблюдении за магловскими исследованиями и раскопками на международном уровне. Маги должны следить за тем, что находят и изучают маглы, иначе очередное открытие может привести к глобальной катастрофе. Яркий пример тому — проклятие Чёрной смерти, которое маглы называли бубонной чумой, унёсшее жизни трети населения средневековой Европы. Что этому предшествовало, так и не удалось доподлинно выяснить. Многие волшебники в страхе бежали, отсиживаясь в дальних странах и убежищах. По неофициальным же данным, маглы проникли в замок, где тёмный маг разрабатывал массовые проклятия, и случайно активировали одно из них.
Повторение таких событий недопустимо, и Гермиона чувствовала свою значимость в решении подобных проблем. Представители двадцати стран изъявили желание наблюдать за исследованиями содержимого склепа. И можно только радоваться, что магический мир отнёсся к произошедшему с пристальным вниманием.
Дверь распахнулась, и в комнату следом за Гарри зашёл Драко Малфой. Они официально поприветствовали друг друга.
То, что он назначен её сопровождающим, не произвело на Гермиону никакого впечатления. Ей было всё равно, кто будет специалистом от Аврората — Корнер, Уизли или Малфой. От предубеждений к последнему она давно избавилась и доверяла Гарри в вопросе выбора кандидатуры. И причины, по которым Малфой вдруг привлёк её внимание этим утром, она едва ли могла объяснить себе. Что-то в его взгляде? Или его фирменная ухмылка? Словно у них есть общая тайна или она его сообщник в сговоре.
Все эти годы она редко встречалась с ним, лишь мельком в коридорах Министерства или на общих собраниях, проводимых министром, быть может, пару раз на частных вечеринках. Он зарекомендовал себя опытным специалистом с отличными карьерными перспективами. Бруствер рассматривал его кандидатуру на должность заместителя Гарри после выхода в отставку нынешнего.
С возрастом Малфой стал ещё привлекательнее, увереннее в себе, а аврорская форма придавала ему мужественности. Краем уха Гермиона слышала о его похождениях — едва ли были девушки, способные устоять перед таким бравым аврором, о котором даже сам Гарри Поттер отзывается исключительно положительно. Их влекло к нему, как мотыльков на свет, но Гермиона подозревала, что виной этому было не только его обаяние: их возбуждало его тёмное прошлое. Эдакий коктейль из противоположностей: плохой мальчик в образе хорошего аврора. Да и глубина хранилищ в Гринготтс играла далеко не последнюю роль.
— Гермиона, надень это. — Поттер протянул ей тонкий металлический браслет. — Из соображений безопасности было принято решение выдать вам их. Второй такой у Малфоя, они зачарованы на отвод глаз, видеть их могут только те, кто о них знает.
Гермиона защёлкнула браслет на запястье и машинально проследила за движениями рук Малфоя. Длинные пальцы ловко застегнули застёжку, и металл тут же засветился тёмно-красным цветом. Она опустила глаза на свой браслет — он был таким же.
— Чем вы ближе друг к другу, тем ярче он становится. При расстоянии от десяти метров и больше браслет начинает тускнеть, — прокомментировал Гарри и принялся давать последние наставления Малфою.
Пользуясь возможностью, Гермиона рассматривала Драко. Под распахнутой аврорской мантией была белая рубашка, которая обрисовывала его мускулистую грудь. Узкие бёдра обхватывал кожаный ремень с кобурой для волшебной палочки, а его руки были небрежно засунуты в карманы брюк. Её взгляд поднялся выше: волевой подбородок, прямая линия носа. «А волосы такие же белые, как и были в школе», — подумала она, наблюдая, как он задаёт Гарри вопросы и кивает в ответ.
Гермиона внезапно осознала, что пялится на него самым откровенным образом. Но взгляд отвести не могла. Его скупые движения таили в себе силу, от него так и веяло уверенностью и умением быстро реагировать в любой ситуации. Действительно, образцовый аврор.
Она снова оглядела своего сопровождающего и неожиданно столкнулась с его ответным взглядом. Малфой чуть насмешливо смотрел ей в глаза, делая вид, что слушает Поттера.
Гермиона ничуть не смутилась. Он ухмыльнулся краешком губ и на секунду прервал зрительный контакт, отвечая Гарри. Через мгновение он вновь посмотрел на неё, на этот раз нахально разглядывая её тело, подчёркнуто задержав взгляд на груди и на ногах, прикрытых юбкой до колен.
Он продемонстрировал ей, что заметил, как она рассматривала его, и попытался смутить её в ответ. Не на ту напал! Гермиона невозмутимо выдержала его пристальный взгляд, когда он опять остановился на её глазах. Она прекрасно знала, как на неё поглядывают мужчины, и давно научилась реагировать, спокойно давая понять, что это не осталось незамеченным.
Обычно мужчины тушевались и неловко отводили взгляд, но Малфой так просто не сдался, а его губы скривила улыбка дьявола-искусителя.
— Итак, на этом всё, — подытожил тем временем Поттер, поглядывая на часы. — Удачи. Сработает через две минуты. — Он передал им портключ в виде маленького камешка.
Малфой кивнул и повернулся к Гермионе:
— Вы готовы, мисс Грейнджер?
Он подчёркнуто учтиво обратился к ней, но в глубине его глаз плясали искорки веселья.
— Да, готова, — в тон ему ответила Гермиона, и они прикоснулись к портключу.
Она привыкла передвигаться таким способом, хотя это не всегда было комфортно. По долгу своей работы Гермиона часто посещала разные страны, но перемещение портключом на такое дальнее расстояние всегда вызывало неприятные ощущения.
Так было и сейчас, когда после нескольких секунд, казавшихся бесконечными, они возникли в Министерстве Перу.
Гермиона сумела совладать с лицом и не выдать того, что ей нехорошо после перемещения. Малфой быстрее пришёл в себя и наблюдал, как она медленно втянула воздух, собираясь с силами. Она сдержанно кивнула ему, направившись к встречающим их магам.
Все дела с документами были быстро улажены, а их вещи доставлены в отель. Не тратя лишнего времени, они тут же направились на место раскопок. Гермиона взяла инициативу на себя, выслушивая последние новости и задавая вопросы сопровождавшему их магу.
Прибыв на место, Драко бегло осмотрел территорию: местность была труднопроходимая, на склоне горы, вершина которой была покрыта снегом. Он зябко поёжился, в это время года в Андах было прохладно. Грейнджер продолжала засыпать вопросами мага из Министерства. Обернувшись, она махнула Драко рукой, подзывая.
— Мистер Малфой, специалисты по артефактам собираются попробовать вскрыть склеп. Вы присоединитесь? — на хорошем английском спросил маг, и Драко утвердительно кивнул, бросив взгляд на Грейнджер, которая строчила что-то в своём ежедневнике.
Возле каменного склепа было многолюдно. Специалисты сновали туда-сюда, замеряя магические волны и пытаясь рассчитать силы чар, чтобы это не вызвало лавину или обвал.
Едва приблизившись к нужному месту, Драко ощутил сильное магическое излучение. Источник угадывался безошибочно: от склепа буквально расходились волны магии. Неудивительно, что маглов, которые раскопали этот склеп, наблюдают колдомедики.
Уж не тот ли это холм, под которым спит вечным сном сам Мерлин, зачарованный злой Морганой? Драко усмехнулся своим мыслям.
Следующие несколько часов он вместе с другими специалистами изучал предварительные данные, собранные до их прибытия, проводя собственные исследования, обсуждая предложенные гипотезы и варианты действий. Его включили в группу авроров, которые должны были сдерживать то, что могло вырваться из склепа после его открытия.
Гермиона стояла в отдалении вместе с дипломатами из других стран, выслушивая бесконечные пространные рассуждения о том, что могло бы быть найдено в склепе.
— Можно было бы предположить, что в склепе захоронена мумия верховного Инки времён испанского завоевания, подобная каменная кладка характерна для этой цивилизации, — вещал Министр магии Перу.
— Но какой сильный магический фон! То, что находится там, должно быть, невероятно опасно! — бурно жестикулируя, говорил молодой заместитель министра Италии, не забывая выразительно поглядывать на Гермиону. Они часто сталкивались на международных конференциях, и она прекрасно знала, что он симпатизирует ей.
— Вероятно, так и есть, — покачал головой министр.
Откровенно скучая, Гермиона всё чаще смотрела в сторону авроров возле склепа. Её взгляд невольно выхватывал среди остальных белые волосы Малфоя, и она подмечала каждое его действие. Он двигался легко и уверенно, выполняя свою работу. Она увлеклась наблюдением, задумавшись.
— Синьорина, авроры начинают вскрывать склеп, нам необходимо отойти на безопасное расстояние. — Вытащил её из размышлений приятный голос итальянца. Тот, блеснув улыбкой, галантно предложил ей локоть, и Гермиона после секундного раздумья всё же взяла его под руку, отходя в сторону к другим дипломатам.
— Если что-то пойдёт не так, будьте готовы аппарировать! — донёсся до них усиленный магией голос главы Аврората Перу.
Гермиона видела, как Драко с другими аврорами с помощью магии создали и удерживали щит, не позволявший прорваться тёмной силе. Но как только вход был расчищен, оказалось, что в этом не было надобности: из склепа ничего не вырвалось.
— Браво! — восхитился итальянец, зааплодировав. Он повернулся к Гермионе: — Отличная работа, ребята — настоящие профессионалы! Склеп открыт!
Вместе с другими наблюдателями они спешно поднялись к открытому склепу. Возбуждённые голоса присутствующих слились в сплошной гул, вспышки колдокамер то и дело освещали тёмный грот. В глубине каменного склепа на возвышении стоял простой чёрный ларец небольшого размера. И Гермиона ощущала сильное магическое излучение, исходящее от него, даже без приборов для его измерения.
Журналисты облепили министра Перу, и тот принялся давать пояснения и рассказывать о дальнейших планах, активно жестикулируя и не забывая позировать при этом для выгодного кадра.
— Мисс Грейнджер… — Услышала она вкрадчивый голос, который мог принадлежать только одному человеку. — Наша работа на сегодня завершена. Мы можем отправляться в отель, местный Аврорат доставит ларец в Министерство Перу для дальнейшего изучения.
— Отлично, — кивнула Гермиона, поёжившись от прохладного горного воздуха.
«Даже бровью не повела», — подумал Драко, наблюдая за тем, как она спокойно оборачивается и протягивает к нему руку для аппарации. Он сжал её ладонь чуть сильнее, чем это требовалось, и через долю секунды они оказались в пустом проулке.
Грейнджер открыла свой ежедневник, сверяясь с записями. Затем оглянулась на него:
— Отель в двух шагах отсюда.
Она уверенно пошла в сторону оживлённой улицы, на ходу трансформируя мантию в длинную вязаную накидку. Драко перекинул через руку свою мантию и привычно спрятал палочку в рукав рубашки, устремившись за ней. Любопытство и желание узнать её поближе воспринималось как что-то само собой разумеющееся.
— Мисс Грейнджер, — проговорил он, приноравливаясь к её шагу, — время обеда уже прошло, но не оставаться же голодными. Как вы думаете, не зайти ли нам с вами в ресторан, перед тем как идти в отель? Мне порекомендовали одно популярное место неподалёку.
Говоря это, Драко вложил в свою улыбку всё обаяние, на которое был способен. «Это всегда действовало безотказно», — самодовольно думал он, глядя на Грейнджер. Он прекрасно видел, что она наблюдала за ним весь день. Чувствовал на себе её взгляд, и это разжигало его интерес. В первый раз за годы работы в Министерстве они контактировали так близко, и Драко неожиданно даже для себя был заинтригован её внешней холодностью.
— Премного благодарна, Малфой, но нет, — равнодушно ответила Гермиона. — А ты не отказывай себе в удовольствии. Я не хочу тратить время на ресторан. Планирую перекусить в номере, а затем собираюсь посетить местный музей. У меня назначена встреча с гидом через час.
Такой неожиданный отказ мог бы сбить с толку кого угодно, но не Драко Малфоя. Так даже лучше! Он ухмыльнулся, почувствовав, что интерес к ней разгорелся ещё больше. В нём будто проснулся хищник, почуявший добычу.
— Хм-м-м… — протянул он, — предлагаю альтернативный вариант: я отправляюсь вместе с вами в музей, мисс Грейнджер, а после вы идёте со мной в ресторан ужинать. Равновесие интересов, скажем так.
Они шли по мощёной улочке, и, глядя на прохожих, Драко подумал, что в своих мантиях они бы едва ли смотрелись странно среди этих чудно одетых в яркие одежды людей.
— Не думаю, что это такая уж хорошая идея, Малфой, — отмахнулась Гермиона. — К тому же ходить со мной по музеям — сущее наказание, судя по отзывам моих друзей. Я дотошно изучаю каждый экспонат и провожу там много времени.
— Нестрашно! — Он открыл дверь отеля, вежливо пропуская её вперёд. — Я согласен претерпеть неудобства, если вы составите мне компанию в ресторане. Не люблю ужинать в одиночестве, знаете ли. — Драко решил разыграть свою излюбленную и беспроигрышную карту. Она должна согласиться. Иначе, что значили все эти взгляды сегодня?..
Гермиона забрала у администратора ключи от номеров и отдала один Малфою. Вместе они поднялись на свой этаж. Их номера оказались напротив. Открывая дверь в свой номер, Драко напомнил о своём предложении.
Гермиона повернулась к нему, окидывая его внимательным взглядом. Он обезоруживающе улыбнулся. Знает мерзавец, что обаятельный, и пользуется этим без зазрения совести. Она усмехнулась.
— Через час в холле. Без опозданий, ждать не буду.
— Договорились, мисс Грейнджер, — любезно согласился Малфой, пряча улыбку.
Гермиона скрылась за дверью своего номера. Надо же, сам Драко Малфой ищет её компании. Кто бы мог подумать?
Примечания:
Спасибо за прочтение!
Очень надеемся, что начало командировки выглядит многообещающее!
Следующая глава выйдет через неделю, в пятницу.
Если интересно, несколько реальных экспонатов из музея Ларко:
https://cdn.getyourguide.com/img/tour/5cf81f14ad247.jpeg/97.jpg
https://img-fotki.yandex.ru/get/6439/30226907.1f/0_969d1_c26304ae_orig.jpg