ID работы: 12969065

Нереида

Гет
R
Завершён
81
автор
Размер:
45 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 35 Отзывы 19 В сборник Скачать

Остров

Настройки текста
Примечания:
Кряхтя и еле переставляя ноги Джек вышел на песчаный берег. — Уже который раз наблюдаю, как он уходит на моём корабле, — кидая печальный взор, прошептал Джек. Проводив Жемчужину взглядом пират сел на песок, чтобы проверить работоспособность своего пистолета, а так же наличие остальных вещей. В голову лезли мысли о своём драгоценном корабле. Элизабет, которая была высажена вместе с ним, обойдя остров вокруг медленно подошла к Воробью. — Островок не такой уж и большой, верно? — обращаясь к девушке, проговорил пират. Его взгляд всё так же был обращён на пистолет, который он поворачивал из стороны в сторону, показательно осматривая его. — Если вы хотите убить меня, то сделайте это прямо сейчас, — проговорила Суонн, бросая на пирата усталый взгляд. Оторвав глаза от пистолета Джек опёрся на свои колени и посмотрел Элизабет в глаза. — Разве мы с вами в ссоре, мисс Суонн, — задался вопросом пират, продолжая сверлить девушку заинтересованным и слегка измученным взглядом. — Вы хотели рассказать Барбоссе об Уилле в обмен на свой корабль, — сердито прошептала Элизабет, подходя ближе к Воробью. — Корабль нам бы не помешал, — как ни в чем не бывало ответил ей мужчина, — но на самом деле, я не собирался рассказывать Барбоссе об Уилле, — напряжённо продолжил Джек, — Пока он не знал об Уилле, я мог с ним торговаться, но теперь это не под силу никому. И всё это из-за дурака Уилла, — закончил свою тираду Воробей. — Кажется даже Джейн это было понятно, — гневно прошептал Джек, поднимаясь с песка. — Оу, — вздохнула Элизабет, опуская голову. — Оу, — передразнил её пират, махнув пистолетом. — Он рисковал своей жизнью, чтобы спасти нас, — рассердилась девушка. Услышав это, Джек быстро развернулся, наглядно показывая, что не заинтересован продолжать разговор. Быстро шагая прочь, пират поднимал в воздух песок. — Мы должны что-то сделать, чтобы помочь ему! — окликнула Элизабет Воробья. — Вот вы и попробуйте, — парировал Джек, отмахиваясь от Суонн руками, как от назойливой мухи, — потом расскажите, что получилось. — Вас уже высаживали на этот островок, значит мы выберемся так же, как вы тогда! — яростно хватая уходящего мужчину за плечо крикнула девушка. — К чему все эти хлопоты, цыпочка! — быстро поворачиваясь, сквозь зубы начал Джек, — Корабль ушел, если у вас под корсажем не спрятан парус, что вряд-ли. Мистер Тёрнер умрёт раньше чем мы его найдём. — А что насчёт, той пиратки. Вы не хотите спасти её? — воскликнула Элизабет подходя ближе, — Вам явно не всё равно. — Не хочу вас расстраивать, но вы ошибаетесь, — нервно стуча по пальме ответил ей мужчина. — Вы - капитан Джек Воробей! — вздохнула Суонн, не оставляя своих попыток, — Вы ускользнули из под носа у семи агентов Ост-Индийской торговой компании. Вы захватили порт Нассау ни сделав ни одного выстрела. Вы ведь тот о ком я читала! Или нет? Пират устало повернулся смотря девушке в глаза. — Как вы спаслись с острова? — вновь спросила Элизабет. — В тот раз, я находился здесь три дня, ясно, — напряжённо ответил Джек, — В тот раз, контрабандисты, у которых здесь тайник, в обмен на кое-что взяли меня с собой, — спускаясь в открытый люк прокряхтел Воробей, — но судя по всему, предприятие их захилело. Вероятно благодаря стараниям вашего черного дружка Норриногтона, — продолжил Джек, вытаскивая из погреба две бутылки рома. — И только то, — разочарованно вздохнула Элизабет, — Это и есть тот грандиозный подвиг Джека Воробья? Он целых три дня лежал на берегу, глотая ром. — Добро пожаловать на Карибы, — подавая девушке бутылку, ответил пират удаляясь. — Хорошо, а что насчёт других историй. В них есть доля правды? — не унималась Элизабет. — Правды? — мрачно спросил Джек. Оголив руки и часть груди, пират показал девушке множество шрамов непонятного происхождения, — Все не правда. У нас есть месяц может чуть больше, — слегка успокоившись проговорил Воробей, — Ищите на горизонте проходящие корабли, возможно у нас есть шанс. — А как же Уилл? — спокойно спросила девушка, — Мы должны что-то предпринять. — Вы правы, — вновь кидая Элизабет бутылку, ответил воробей, — За твою удачу, Уилл Тёрнер! Подняв с песка и открыв бутылку девушка села рядом. — Пейте друзья моряки, йо хо, — проговорила Суонн, делая небольшой глоток. — Что это было, Элизабет? — поинтересовался Джек, удивившись таким жестом от девушки. — Мисс Суонн, — ответила Элизабет, — Ничего. Я пела эту песню в детстве. Тогда я думала, что было бы здорово спеть её с пиратом, — вздохнула она. — Ну спойте, — заинтересованно взглянул Джек, — Бросьте у нас полно времени, — продолжил пират, увидев отрицательный кивок, — Давайте! — Для этого мне нужно много выпить, — посмотрела Элизабет на пирата. — На сколько много?

***

Вокруг костра, что-то громко напевая, Джек и Элизабет бегали держа в руках бутылки рома. Внезапно не удержав равновесие пират свалился на песок, Суонн быстро подбегая, села рядом. — Вот верну Жемчужину, и научу этой песне свою команду, — улыбнулся Джек, смотря на девушку, — и мы будем её петь. — И вы будете самыми грозными пиратами испанского мэна, — поддержала воробья Элизабет. — Не только испанского мэна, цыпа. Океана, — возмутился Джек, — Всего мира. Поплывём куда в голову всбредет. Вот что такое корабль. Это не просто киль, палуба, паруса, хоть без них нельзя. Просто корабль, Чёрная Жемчужина - это свобода. — Тебе верно невыносимо сидеть здесь как в ловушке... — О да, невыносимо, — пират украдкой взглянул на девушку, делая очередной глоток. Его разум был до конца затуманен и он упал на песок, что-то шепча про то, что ему интересна Джейн.

***

Проснулся Джек, почувствовав запах дыма. Быстро вскочив, пират взглянул в сторону возгорания. Элизабет подожгла бочки, алкоголь и все что было в том самом погребе, чтобы создать большой столб черного дыма. — Стой! Так нельзя! Нет! Нельзя! — кричал Воробей подбегая к Суонн, — Что ты делаешь? Ты лишила нас еды и денег! А ром? — Да, и ром сожжён, — ответила девушка смотря вдаль. — Почему сожжён?! — Во-первых, это гадкое пойло, которое даже самых уважаемых людей превращает в животных. Во-вторых, такой сигнал будет виден издалека. Английский флот ищет меня. Вряд-ли имеется хоть единственный шанс, что они не заметят дым, — проговорила Элизабет свою тираду. — Но ром то за что, — печально проговорил Воробей, разводя руками. — Терпение капитан Воробей. Наблюдайте за горизонтом и через пару часов вы увидите белые паруса, — ответила девушка, присаживаясь на песок. Джек вытащил из-за пояса пистолет, направляя его на девушку но так и не решившись, засунул его обратно. После чего, быстрым шагом направился в другой конец острова. — Невыносимо сидеть тут как в ловушке Джек, верно невыносимо? — передразнивая Элизабет, бормотал мужчина, — Вот теперь невыносимо! — крикнул он останавливаясь. В море Джек заметил корабль с белыми парусами, рядом с которым находилась шлюпка, направляющаяся к острову. — Ну сейчас она вам устроит, — вздохнул пират, оглядываясь в сторону Суонн.

***

— Нет! Ты спасена, нужно вернуться в Порт-Ройал немедленно. А не гоняться за пиратами,— размахивая руками говорил губернатор. — Но он погибнет отец, — возмутилась Элизабет. — Да его участь прискорбна, — ответил мистер Суонн, смотря на дочь, — Впрочем, как и его решение стать пиратом. — Всё ради меня, ради моего спасения. Пойми! — возмущалась девушка, чуть ли не плача. Стоявший до этого в стороне Джек подошёл к губернатору и Норриногтону. — Я возьму на себя смелость прервать вас, — махнув руками подбежал пират, — Скажу, как специалист. После сражения у Жемчужины был крен до шпигатов. Она вряд ли разовьёт большую скорость. Задумайтесь! Чёрная Жемчужина, грозная плоть пиратов на Карибском море. Воспользуйтесь шансом, — улыбнулся Джек. — Я помню о том, что служу другим Мистер Воробей, — отрезал командор, — а не самому себе. — Командор, умоляю сделайте это для меня, — побежала Элизабет за уходящим Джеймсом, — Как подарок на свадьбу. Это ответ. — Свадьба! Обожаю! Налить всем по чарке, — развеселился пират, слегка подпрыгивая, но потом тут же успокоился протягивая руки вперёд, — Я знаю. Заковать его, да? — Мистер Воробей, эти господа проводят вас к штурвалу и вы укажите нам путь к Исла-де-Муэрте, — проговорил Норриногтон, подходя к пирату, — Дальнейшую часть плавания вы проведёте размышляя о смысле выражения: «Нем, как могила». Мои слова вам ясны? — Яснее ясного, — улыбнулся Джек.

***

Оперевшись на решетку головой и высунув руки, Джейн смотрела на то, как Пинтел и Раджетти размазывают ужасного вида грязь по полу трюма. Уилл что-то спросил у пиратов и они отвлеклись от этого мерзкого занятия. Пиратка вздохнула, смотря на команду во главе с Гиббсом, которые ютились в отдельной камере. Она ждала момента, когда два этих остолопа уйдут и она сможет воспользоваться своими отмычками. Пираты же, которые рассказывали Тёрнеру что-то о Прихлопе, не замечали её, или же делали вид, что не замечают. Но тут девушка поймала взгляд Раджетти, который ехидно улыбался. Увидев это, Джейн саркастически улыбнулась в ответ, давая понять, что её не очень радует его физиономия. Внезапно в трюм спустился Барбосса, сопровождаемый двумя головорезами и приказал вытащить Уилла. Бросая на Марин лукавую улыбку, капитан удалился. Пираты, которые были с ним увели Тёрнера. Убедившись, что никого поблизости нет, Джейн наклонилась к сапогам, доставая оттуда отмычки. Лёгкими движениями девушка смогла отворить решетку и выскользнуть. — Какого чёр...— но не успел один из пиратов команды Воробья договорить, как Марин приложила палец к губам и шикнула. Подойдя к решетке где был Гиббс и команда, Джейн быстро засунула свои инструменты в замок и выпустила команду на волю. — Отлично, все в атаку, но тихо, — прошептал Гиббс, — Спасибо, Джейн, — обратился он к девушке. На что та лишь кивнула, направляясь следом. Избавившись от охраны, пираты оперативно начали готовится к отплытию. Марин стояла и смотрела в сторону пещеры, но тут почувствовала приближающегося Гиббса. — Джейн, в чем дело, ты с нами? — поинтересовался старпом, обеспокоенно смотря на лицо пиратки. — Я не могу, — послышался тихий голос девушки. — Что? Недолго помолчав, Джейн повернулась к пирату: —Я знаю, что вы не можете ждать, —поймав нахмуренный взгляд Гиббса, произнесла пиратка, — Но у меня есть некая просьба, — сорвав с себя медальон, Марин протянула его пирату, — Плывите на Тортугу. В лавке у Нелли вы сможете обменять этот медальон на хорошую сумму, но сделайте это только если через четыре дня, я не объявлюсь. До того времени дожидайтесь меня там. Ясно? — Ты уверенна насчёт этого? — вздохнул Гиббс, заглядывая в глубокие глаза пиратки. — Как никогда! — ответила Джейн. Взяв медальон из рук девушки, старпом кивнул. Дав указания команде скинуть шлюпку, Джошами направился к штурвалу. Пиратка спустилась в шлюпку и тут же Жемчужина начала набирать скорость отдаляясь от Исла-де-Муэрте. Отвернувшись к носу своего маленького судна, Джейн медленно опустила руки, заставляя воду толкать лодку вперёд. — Пути назад нет, — вздохнула пиратка, смотря в воду

***

— Не стоит бояться, уколем тебе пальчик, пару капель, — шептал Пинтел Уиллу, ведя его к сундуку с монетами. — Нет, поскольку в нём лишь пол Тернера, прольём всю кровь, — перебил его пират, толкая парня вперёд. Команда Барбоссы громко кричала, создавая ужасающую атмосферу. Джек пробирался сквозь пиратов ближе к к капитану, который читал вдохновляющую речь. Увидев Воробья, Гектор остановился. — Немыслимо, — прошептал Барбосса, взглянув на подходящего Воробья. — Где Элизабет? — воскликнул Уилл, пытаясь вырваться. — Она с отцом, как я и обещал! — ответил пират Уиллу, активно жестикулируя, — Вот, вот выйдет за Норриногтона как и обещала. А ты отдашь за нее жизнь, как и обещал. Мы мужчины держим слово, а Элизабет, как женщине это ни к чему. — Молчать! Ты следующий! — крикнул Гектор, перебивая Воробья. — Не стоит этого делать, шкипер, — предупредил Джек капитана, который приставил к горлу Тёрнера кинжал. — А я уверен, что стоит, — парировал Барбосса. — Тебе же хуже, — невинно промолвил пират, отвернувшись. — Почему мне не стоит это делать? — закатив глаза, поинтересовался капитан Жемчужины. — Потому что, — начал говорить Джек, поднимаясь к Барбоссе, — корабль Разящий. Гордость королевского флота причалил и уже ждёт тебя и твоих ребят. Среди пиратов поднялся удивленный шепот.

***

— Тогда твои парни подойдут к Разящему на шлюпках и устроят резню, — продолжал свою речь Джек, — Ахнуть не успеешь и уже у вас целых два корабля. Ты можешь строить собственный флот. Тот что больше станет флагманским, кто спорит, но Жемчужина. Дай мне корабль. Я буду плавать под твоим флагом, отдавать десять процентов добычи. Ты станешь зваться командор Барбосса. Смекаешь? — лукаво улыбнулся Джек заканчивая свою речь. — А взамен, ты хочешь, чтобы я не казнил ублюдка? — взглянув на Уилла прикрикнул Гектор. — Нет, нет! Казни ублюдка, но чуть позже, — отрицательно покачав головой ответил Воробей, — А то вас могут убить. Заклятье лучше снять, когда наступит момент, — пересекаясь взглядом с Тёрнером, продолжил пират, — Какой? — подхватив горсть монет, Джек начал скидывать их обратно по одной, осторожно оставляя у себя одну, — Когда убьёшь людей Норрингтона. Их всех, всех до единого. Заметив то, что Воробей оставил у себя одну монету, Уилл взглянул на пирата: — Ты давно это придумал, Джек. Когда узнал моё имя? — Да, — согласился пират, вытягивая лицо. — Пятьдесят процентов добычи, — согласился Барбосса. — Пятнадцать! — Сорок! — Двадцать пять! И вместо этой, огромную шляпу командор. — Тогда по рукам, — протянув руку кивнул Гектор. — Все к шлюпкам, — поймав взгляд Барбоссы, Джек осёкся, — Прошу прощения командир. — Друзья, идём вброд, — приказал капитан своей команде мертвецов — Не на шлюпках, — поинтересовался Воробей, на что получил осторожный взгляд.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.