ID работы: 12970203

Дело лорда Малфоя

Слэш
NC-17
Завершён
805
автор
Joox бета
Typical_Artist бета
Размер:
462 страницы, 62 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
805 Нравится 557 Отзывы 375 В сборник Скачать

Глава 7. Личное "дело"

Настройки текста
Гарри выложил перед собой на стол бумаги с описанием вчерашнего допроса, стеклянный пузырёк с воспоминанием Малфоя и носовой платок, с уже засохшей "голубой" кровью потомственного аристократа. Наколдовав магловский полиэтиленовый пакет, он запихнул в него окровавленную тряпицу, плотно закрыл и положил в верхний ящик своего стола. Затем достал чистый пергамент, подтянул к себе чернильницу и окунул в неё длинное орлиное перо. Итак, можно было приступать. Утренняя пробежка, как всегда, помогла волшебным образом — и совершенно по-магловски. Чисто биологические процессы головного мозга помогали думать, фильтровать информацию, отбрасывать лишнее и запоминать нужное. Теперь, относительно закончив дела первой срочности и в ожидании часа дознаний семейства Вулгари, Поттер имел про запас несколько спокойных часов, чтобы записать свои мысли и выводы. Во-первых, представленное видение Гарри в Вулгари-хилл, основанное на развитом чутье Главного аврора — частично совпадало. И именно с поведением Малфоя: тот обнял женщину, развернулся к камину, задержался, но потом быстро улетучился в зелёном пламени. Однако это означало только то, что просмотренное воспоминание лорда было настоящим, и "прыжок" из одного в другое, а потом возвращение в то же, это подтвердил. Во время прощания, Гарри видел глазами Драко, Мадлен стояла ровно и смотрела на него спокойно и уверенно. В этот момент Малфой ничего не колдовал. Он не наслал никакого поражающего или умерщвляющего заклятья, мадам Вулгари стопроцентно на этот момент была жива. Когда же он отвернулся и замер у камина — его руки дрожали — он мог выслать какое-нибудь проклятье невербально — но только в сторону, не целясь, в первую очередь потому, что не видел жертвы. Но какое заклинание можно наслать не целенаправленно, чтобы убить? Выжать весь воздух из комнаты? Но это невозможно, не закупорив предварительно все щели и дыры, да и не стояла бы жертва ровно всё это время — медленно, но уверенно задыхаясь. А для того, чтобы создать вокруг неё магический непроницаемый купол и уничтожить весь воздух уже из него — для этого надо видеть цель. Кинуть наобум — не сработает... Во-вторых, этот странный звук, который услышал Поттер. Звук, подтолкнувший Малфоя податься поскорей домой. Это не был звук падающего тела — судя по докладу экспертов и просмотренным воспоминаниям, мадам действительно была грузной и тяжёлой женщиной. Если бы она упала в то время, что Драко находился в гостиной, это было бы слышно отчётливо. Заглушающее заклятье? Но звук, что слышал Гарри в воспоминании, был ясный и чёткий. Только непонятный. Тонкий, продолжающийся... У него возникло ощущение, что он где-то уже такой слышал, только где? Несомненно, в воспоминаниях звуки немного искажались, а ещё — они были слышны так, как их воспринимал сам человек. Например, если бы у Малфоя был идеальный слух, в его воспоминании звук, который услышит Поттер, будет звучать знакомо первому, но чуждо — второму. В любом случае, этих двух параграфов было достаточно, чтобы произнести вердикт: во время ухода Драко Малфоя домой Мадлен Вулгари была ещё жива. Это фактически снимало с него подозрения в убийстве, однако не освобождало от полной ответственности. Он мог быть как-то причастен... Но всё равно, теперь хотя бы можно было немного ослабить его "удавку", которую неосознанно плёл вокруг него Главный аврор, дотошно собирая на него информацию. А ещё Гарри не давало покоя поведение подозреваемого по прибытии домой. Он первым делом — нет, не помыл руки или выпил кофе — направился в душ и ни много ни мало принялся дрочить. Да, несомненно, эффект спокойствия после разрядки не помешал бы. Но для чего ему понадобился этот эффект? Это было настолько нереально, почти курьёзно, что во время пробежки Поттер просто подумал, что Драко сделал это специально, бесспорно зная, что его будут допрашивать. Может, этим жестом он хотел скомпрометировать следователя — он ведь действительно попросил Поттера не говорить об этом, так как это — нечто очень личное. Но это означало бы, что Малфой знал о предстоящем допросе, а значит, его хорошей подруге было плохо, когда он уходил. Он ушёл специально, не оказав помощь? Но у пострадавшей не случился сердечный приступ, её задушили насильно. Нет, не подходит. Значит, было что-то другое, что погнало Драко в ванную комнату, и к смерти это не относится. Может, ему просто надо было в душ — зачем тогда дрочить? Всё ещё было очень запутано. Так что сбрасывать Малфоя со счетов как причастного к этому делу Гарри не спешил. Но и хладнокровным убийцей тот вроде тоже и не был. А это успокаивало. Гарри взглянул на настенные часы. До обеда было ещё несколько часов, и теперь он мог заняться ещё одним делом, так же тяжёлым камнем, висевшим на шее. Взмахнув рукой, он призвал из шкафа каменную чашу с изображением рун и разных символов по краям. Протянул пальцы к своему виску и выудил тонкую голубую ниточку. Опустив своё воспоминание в волшебную чашу, он поправил очки и опустил внутрь голову. Вот теперь он видел Драко со стороны, как и обычно при просмотре воспоминания в думоотводе. Лишь с тем исключением, что просматривал свои воспоминания — о просмотренных воспоминаниях Малфоя, которые он вчера видел своими глазами — через глаза подозреваемого. От сложности ситуации голова закружилась, и Поттер на мгновение замер, зажмуриваясь. А затем открыл глаза и моргнул, "прогоняя" воспоминание вперёд в ускоренном режиме: вот гостиная Вулгари-хилл, вот камин и Малфой-мэнор, вот "прыжок" Гарри в следующее воспоминание, для проверки. Коридор Аврората и подследственные камеры одиночки. Здесь Гарри махнул рукой, и морок вокруг словно замёрз, останавливаясь. Ещё один взмах, и время просмотра потекло как в замедленной магловской съёмке. Вспышка, и Поттер уже стоял в одной из этих камер. И видел то, что когда-то, много лет назад, в ней видел мальчишка, лишившийся враз всего в своей жизни. И кажется, самой этой жизни — тоже. Видение замерло. Гарри ходил по камере, внимательно рассматривая находящихся в ней людей — охранников. Двое держали обнажённого юношу, прижимая его худое тело к холодному полу. Третий стоял около двери, размахивая палочкой, наверное, накладывая отвлекающие внимание чары. Поттер старался запомнить все детали лиц тюремщиков, ничего не упустить. И только по происшествии какого-то времени он всё-таки не выдержал и перевёл глаза на рыдающего подростка, зажатого в устрашающей хватке чужих рук. На это было больно смотреть. Испуганные широко распахнутые глаза, мокрые от слёз впалые щёки, искривлённый в сдавленных криках рот... Просто болезненно бледное тело, покрытое многочисленными синяками, царапинами и ссадинами... Худое и какое-то острое, мальчишески неуклюжее, кажущееся от этого таким хрупким. Гарри закрыл глаза и медленно, набрав в лёгкие воздуха, выдохнул. Он был закалённым войной и смертями близких людей аврором, взрослым мужчиной. Но этот вид сломленного юноши выворачивал его наизнанку, разрывая душу. Каким жестоким исчадием Ада надо было быть, чтобы сотворить с несчастным подростком такое? Да ещё и не один раз? Воздух застрял в горле, накатила тошнота, а в глазах защипало. Сдаваясь эмоциям, Поттер уже не удерживал свою магию и силы, волшебная реальность вокруг качнулась, продолжая воспоминание, и протяжный крик, почти детский, пронзил слух. — Пожалуйста, не надо! Не надо!.. Не надо больше! Пожалуйста! Гарри шарахнулся в сторону и прошептал заклинание. Его качало из стороны в сторону, вынырнув из думоотвода, он повалился локтями на стол, задыхаясь. Успокоиться. Взять себя в руки. Дышать. Нужно выпить. Выравниваясь, на ватных ногах он пересёк кабинет и буквально рухнул на диван. Махнул рукой, призывая из шкафа бутылку скотча и пустой стакан. Расплёскивая янтарную жидкость, он всё-таки сумел наполнить его немного, и немедля залпом опорожнил. Алкоголь сорока градусов ударил в голову, притупляя восприятие мира вокруг. Медленно Поттер собирался с мыслями. Авроры. Это сделали авроры. Это не были его солдаты, тогда Гарри ещё и не думал, что станет Главой департамента... Но это были авроры — представители закона, который Поттер уважал и чтил. И если теперь, по происшествии стольких лет, этих людей невозможно было обвинить в выполнении секретного заговора против бывшего Пожирателя, но оставлять их безнаказанными Гарри не мог. Если они ещё живы, если их можно найти и призвать к суду за содеянные поступки насилия и... — Гарри тяжело сглотнул, уверенный, что и это было: изнасилования, повторяющихся из раза в раз, — то он это сделает, найдёт всех виновных, которых сможет, и передаст правосудию. Автоматически плеснув в бокал ещё ви́ски, Поттер опрокинул в себя порцию и выдохнул. На часах — ещё даже не обед, а он распивал алкоголь на рабочем месте. Так, надо срочно привести себя в порядок. Нахлынувший страх постепенно сходил. Теперь, когда у Гарри возник план возмездия, пусть не за себя и не за близкого друга, но за человека, который не заслужил такого, за то, чего не заслуживал вообще никто — место страха в душе́ занимали хладнокровие, уверенность в правильности своего поступка, желание наказать виновных и защитить слабых. Хотя Малфой сегодня уже слабым не был. Поттер вспомнил вчерашнее дознание, сдержанное и даже учтивое поведение подозреваемого, до и после проведённого допроса. Лорд Малфой был сильным духом, вольным и гордым. Никак не сломленным. У него за спиной чувствовалось воспитание древнейших аристократических семей, знающих себе цену и уважающих себя и себе подобных. Он не смотрел свысока, не зазнавался, но и не был так прост, как хотелось бы. Жизнь не сломала его, а закалила, подобно стали, и сегодня было понятно, что он ценил каждое стоящее мгновение, не собираясь растрачивать свои силы на житейские мелочи. Даже его отношение к своему маленькому сыну, свидетелем которого Гарри случайно стал, говорило о многом. А ведь Поттер тоже много в жизни перенёс — но до сих пор не мог так сдерживать себя в руках при тяжёлых обстоятельствах, или же наоборот, так открыто любить — при них же. Через пару минут Гарри уже суровым взглядом рассматривал нежно-голубые волокна воспоминаний в думоотводе, а затем, взмахом руки, подхватил их и поместил в пустой стеклянный фиал. Отложил в сторону и вновь, сконцентрировав внимание, поднёс к вискам пальцы и вытянул ещё одну тонкую нить. Опустив её в каменную чашу, он нырнул в неё, проверяя точность выуженного момента. Ровно вырезанное воспоминание, показывающее только мгновение — выделенные мужские лица. Довольно качнув головой, Поттер громко позвал: — Миссис Мэй! Войдите, пожалуйста! Дверь открылась, и секретарь шагнула в комнату. — Да, сэр? — Пригласите ко мне, пожалуйста, кого-нибудь из габитоскопического подразделения. Мне нужен эксперт с художественным образованием для составления криминального портрета преступника. Желательно женщина — им свойственно уделять деталям больше внимания. — Хорошо, сэр. Катрин вышла, а спустя четверть часа в дверь постучали. Получив разрешение, в кабинет тихо скользнула худая брюнетка с собранными на голове в пучок относительно короткими волосами, которые всё время выскальзывали из связки и лезли в лицо. А она постоянно поправляла их, автоматически заправляя за уши. — Господин Главный аврор, сэр? Гарри окинул вошедшую удивлённым взглядом. На вид девушке было от силы двадцать лет. — Вы — кадет аврорской академии? — спросил он, вдруг соображая, что на ведьме не было военной формы. Только тёмно-зелёный комбинезон, бордовая рубашка и сумка посыльного через плечо. — Не обижайтесь пожалуйста, но я просил эксперта, мне надо провести габитоскопический учёт. — А я и есть эксперт, младший офицер, капитан Дина Альтман, сэр! — и новоявленный эксперт отдала Главному аврору честь, по всем правилам воинского этикета. — Вольно, капитан. Простите, никак не ожидал, вы выглядите очень молодо. Почему не в униформе? — У нас освобождение от спецовки, сэр. В первую очередь мы работаем со свидетелями, пережившими в той или иной степени встречу с подозреваемым преступником, очень важно, чтобы они чувствовали себя при нас спокойно и уверенно, сконцентрировавшись и восстановливая в памяти видения, которые мы потом могли бы перенести на бумагу. Наш начальник считает, что аврорская форма напрягает большинство свидетелей, тем более пожилых магов и ведьм. Поэтому вот... — и она добродушно развела руками в стороны, просто улыбаясь. — Да, вы действительно располагаете к доверию, — усмехнулся Поттер, — Но я не нуждаюсь в успокоении, и уверенность имеется. У меня уже готовые воспоминания, чёткие, насколько это возможно. Взгляните, — и он указал на небольшой думоотвод на своём столе. Ведьма кивнула и без промедления окунула голову в чашу. Спустя пару минут выпрямилась и произнесла: — Воспоминание не очень отчётливо, образы не предельно ясны. Но я хорошо знакома с анатомией и антропологией, и уверена, что расплывчатые отображения смогу восполнить самостоятельно, а вы потом внесёте свои дополнения. — Отлично, капитан. Сколько времени вам потребуется, чтобы составить все три портрета подозреваемых? — Около четырёх часов на создание, сэр, плюс время на обед и передышки между рисунками — я же всё время в думоотвод ныряю, а потом по памяти рисую, — Дина посмотрела на настенные часы. — Как раз до окончания рабочего дня успею. — Превосходно. Миссис Мэй! В который раз в комнате появилась секретарь. — Да, сэр? — Проводите капитана Альтман в соседний кабинет и обеспечьте все условия для работы, включая обед. Подпишите её на получение воспоминаний и соблюдения секретности. До вечера она составит три портрета — заберите их к себе и отдайте мне завтра, когда я попрошу, — проинформировал её Гарри и обратился к Дине: — А вы, капитан, кроме портретов, передайте моему секретарю так же и воспоминания, с которыми поработаете, по всем правилам кодекса. — Слушаюсь, сэр, — отчеканила Альтман и, взмахнув волшебной палочкой, пролевитировала перед собой каменную чашу. Обе ведьмы скрылись за дверью. Но не прошло и пяти минут, как перед столом Поттера возник прозрачно-серебряный патронус в виде небольшой лошади с блестящей гривой. Волшебный призрак стукнул копытцем по полу и, фыркнув, произнёс голосом Джинни: — Гарри, не забудь, что сегодня у Джеймса показательное выступление в секции айкидо. Начало в шесть вечера, но мы должны быть там уже в пять тридцать, — и, мотнув головой, патронус растаял в воздухе, не дожидаясь ответа. — Вот чёрт!.. — застонал в голос Поттер, по-мальчишески вцепляясь пальцами в свои и так разлохмаченные волосы. — Я совсем забыл про сегодняшнее выступление! Вот почему я просил назначить допрос на девять утра... Катрин! — Да сэр? — ведьма созерцала растёкшегося по столешнице убитого горем начальника. — Сколько представителей семейства Вулгари приглашено на дачу показаний сегодня? — По протоколу, на первом этапе опроса родственников пострадавшего приглашаются только самые близкие: муж или жена, дети — без своих супругов, и прямые внуки старше восемнадцати лет. В деле мадам Вулгари супруга нет, зато есть четверо детей и семь совершеннолетних внуков. — Одиннадцать человек... — простонал Гарри. — Даже если по полчаса на допрос, что само по себе нереально мало и просто невыполнимо, это пять с половиной часов! Когда, по-вашему, я закончу сегодня работать? — Простите, сэр. Раньше вас не беспокоил этот вопрос, — потупила взор Мэй. А Поттер вздохнул. Сам виноват, приучил уже всех, что так пашет, словно ему до сих пор двадцать лет и он обязан что-то кому-то доказывать. И ведь действительно, не мучился он прежде по этому поводу. — Ладно, миссис Мэй, всё в порядке. Просто перенесите допрос внуков на завтра, с утра — их больше по количеству. На сегодня оставьте только четверых старших, надеюсь, успею... И с сегодняшнего дня, Катрин, назначайте мне встречи или допросы с таким расчётом, чтобы я, по мере возможности, в пять уходил домой, как и все в этом департаменте. — Да, сэр. Конечно... — и ведьма удалилась. Гарри потянулся в кресле, распрямляя длинные ноги. До "свидания" с детьми погибшей было ещё несколько часов, но этого времени было недостаточно, чтобы заняться каждодневными делами, а ещё надо было пообедать. Вызвав серебристого оленя с огромными рогами, он надиктовал Рону послание, приглашая того к себе. Пока старший офицер не появился в кабинете, Поттер заполнил пару документов из текущих, подписал несколько бланков и прочёл почти все письма, скопившиеся у него на столе. Стук в дверь вывел его из размышлений. — Входи, майор, вольно. Свободен от субординации. Я так и не рассказал тебе о вчерашнем допросе в Малфой-мэноре, садись. Гарри поведал о прошедшем дознании в очень общих чертах, выдавая факты, не более того. О продолжении дня Драко в ду́ше и о подсмотренных воспоминаниях десятилетней давности он нарочно умолчал. Первое — пока что было неясно, относилось ли к делу об убийстве. Второе — уж точно нет. Поэтому и огласке не подлежало. Даже лучшему другу и первому помощнику. Зато Главный аврор сообщил своему офицеру о выводах, что прямой связи со смертью мадам, судя по доказательствам, у Малфоя не было. — Предлагаю поесть сейчас и отправиться в Вулгари-хилл. Раньше времени, да, но, думаю, мы найдём, чем там заняться. Пусть твои парни пришлют все личные досье семейки, что они накопали, прямиком туда. И чем раньше — тем лучше, успеем всё изучить до встречи с родственничками. В этот раз авроры пообедали плотно и со вкусом, министерская столовая баловала своих рабочих, а чего стесняться — в основном, их содержали налогоплательщики. Поттера, правда, поначалу бесил этот факт, но ничего поделать он с этим не мог и со временем смирился. И хоть Джинни дома готовила очень даже неплохо, всё-таки здесь Гарри питался намного чаще, и поэтому уже был не против, что министерской кухней заправляли лучшие повара магической Британии, а буфет правительственного заведения походил на шведский стол элитных гостиниц. И всё это за умеренную цену для всех работников министерства. Аппарировав в поместье на два часа раньше назначенной встречи, Гарри и Рон поднялись по ступенькам крыльца и вошли в дом. Парадные двери, как и в прошлый раз, им открыл домовой эльф имения, однако караульного сержанта в коридоре они не обнаружили. Повернув направо, Главный аврор и его помощник дошли почти до конца холла, к широкой лестнице, ведущей на верхний этаж; Поттер остановился около последней двери и замер, подавая сигнал рукой своему спутнику сделать то же самое. Из-за двери донеслись тихие звуки и приглушённые голоса. — Майкл, наконец-то... — Послушай, Энни... Я не знаю... — А не нужно ничего знать, просто расслабься... — Энни, дорогая... Ах... Энни! — О Мерлин, ты такой милый, когда так краснеешь... — Энни, послушай! Нельзя вот так сразу... — Майкл, ко всем дементорам, я же не беру тебя силой... Я только обниму тебя... Вот так... Гарри поманил за собой Рона, и они вдвоём молча продолжили свой путь. — Да, милая мисс Ростан, оказывается, не так невинна, как хотела казаться нам при встрече, — мрачно протянул Поттер, располагаясь в танцевальном зале, прилегающем к гостиной, из которой тоже слышался шум, но намного сильнее и совершенно другого характера. — И почему в этот дом можно зайти так спокойно? Где охрана? Дверь соседнего помещения раскрылась, и на пороге возник мужчина, одетый полностью в белый комбинезон. Увидев начальника департамента, он приложил руку ко лбу и вытянулся на месте. — Старший офицер Гинс, сэр. Специальная аналитическая группа колдомедицинского криминалистического отделения! — Вольно, майор. Что-то нашли? — Немного чего актуального, сэр. Завтра пришлём отчёт. — Молодцы, продолжайте. Уизли, вызовите караульного аврора. Гарри удобно устроился в кресле, а Рон — на соседнем диване, однако не так вальяжно. Наколдовав патронуса, он взмахом палочки послал его за солдатом, и через пару минут перед ними возник молоденький служивый с новенькими нашивками на плечах. Поттер встал и приблизился к аврору, и тот, отдавая честь и кося глаза в сторону, выпалил: — Сержант Офек, сэр. Третья специальная группа, старшего офицера майора Арчибальда! — Вольно, сержант. Давно на посту сегодня? — Пятнадцать минут как зашёл на службу, сэр! — Почему вас не было около двери? — Отлучился по надобности, сэр... Очень приспичило... — караульный уже совсем потупил взгляд в пол, понемногу краснея от нервов. А Гарри гневно хмыкнул: — Очень приспичило, говоришь? Не мог удержаться? — Нет, сэр, — нервно пискнул молодой аврор, кусая губы. — Простите, сэр, что-то плохое съел на обед, вот и... — и словно в подтверждение своих слов, он судорожно схватился за живот. — Ваше имя, сержант? — вдруг задумчиво спросил Поттер. — Брэндон, сэр. Брэндон Офек. — А Майкл?.. — уже понимая, начал Гарри. — Сержант Твидд закончил свою смену передо мной, сэр... Четверть часа назад. — Да, это я уже понял... Что ж, хорошо, что он уже не на дежурстве... — зыркнул глазами на Уизли Поттер. А затем вновь посмотрел на молодого сержанта. — Новенький в Аврорате? — Да, сэр. Только окончил курсы и получил звание. — А чего глаза отводишь, когда на меня смотришь? Казалось, караульный растерялся. Но соврать начальнику не решился. — Боюсь, сэр... — Чего? — опешил тот. — Все в департаменте знают, что вы владеете беспалочковой и невербальной магией и легилименцией... Мне нечего скрывать от Главного, но всё равно, немного жутковато, что вы в любой момент... Можете залезть мне в голову... — вот теперь молодой сержант чуть не плакал, уставившись в район плеча Главного аврора. А тот ошарашенно повернулся к Рону. Уизли выдержал взгляд, но тоже смотрел не в глаза, а куда-то в лоб. Гарри вздохнул. — Вот, значит, как... Вы серьёзно думаете, что мне делать больше нечего, как постоянно читать посторонние мысли? Вы даже не представляете, как это тяжело и неприятно: вторгаться в подсознание другого человека, видеть его напряжение, чувствовать его боль... Мне совершенно не интересны чужие жизни, мне бы со своей справиться... И вообще, это неприлично... Сняв очки и потерев переносицу, он устало опустился в кресло. Неожиданно нашло понимание, что действительно все всегда смотрели на Главного аврора немного странно. И сейчас он понял, что смотрели его подручные ему или в лоб, или в рот, в прямом смысле этого слова. Оказывается, боясь за свои мысли. Вот только не приходило им в голову, что самого Поттера это совершенно не интересовало. Единственным, кто действительно мог скрывать что-то стоящее, был главный подозреваемый в этом деле. Но вот он как раз таки всё время смотрел Гарри в глаза. Не знал, скорее всего, ведь в Аврорате действительно хранили этот факт в тайне. И именно доверие этого человека Поттер и нарушил, невольно вторгаясь в его память и подсматривая такие личные и тяжёлые воспоминания. — Сержант Офек, возвращайтесь на дежурство. Если плохо себя почувствуете снова — не стесняйтесь, сообщите нам, и майор Уизли вас заменит ненадолго. Если же ваше состояние не улучшится за час — мы вызовем вам подмену из вашей группы, не пристало со смены в туалет туда-сюда бегать. Это приказ. — Да, сэр. Спасибо... — и, козырнув, караульный кинулся обратно на свой пост. — Майор Уизли... — задумавшись, произнёс Гарри, возвращая очки на место и поворачиваясь к сидящему в молчании помощнику. — Приведите ко мне мисс Ростан, зачитайте права и проведите дознание с парной легилименцией. После лорда Малфоя — она следующая подозреваемая, потому как нашла тело, и теперь её надо допросить более тщательно. По протоколу. — Да, сэр, — отчеканил Рон и кинулся искать молодую служанку, а Поттер, поднявшись, вышел в коридор и, пересекая его почти до конца, свернул в просторную комнату с высокими длинными окнами. Это был рабочий кабинет Мадлен Вулгари, и Гарри уселся за стол, окидывая его быстрым взглядом. То, что надо. Здесь они и проведут допрос.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.