ID работы: 12970203

Дело лорда Малфоя

Слэш
NC-17
Завершён
805
автор
Joox бета
Typical_Artist бета
Размер:
462 страницы, 62 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
805 Нравится 557 Отзывы 375 В сборник Скачать

Глава 11. Неожиданные откровения

Настройки текста
Поттер развернулся и шагнул в коридор, Малфой же остался стоять лицом к двери, не шелохнувшись. Гарри обернулся, тихо чертыхнулся, аккуратно схватил его за плечи и, направляя и подталкивая к широкой деревянной скамейке у стены, чуть ли не силой усадил его на сиденье. Кровь всё продолжала понемногу капать на рубашку тёмно-коричневого цвета, почти сливаясь с окрасом одежды. В мозгу немедля встрепенулась и всплыла фраза из их первого разговора в кабинете Поттера. "И что, ты сам будешь ползать на коленях по ковру Вулгари-хилл с лупой в руке, выискивая улики?" — спросил тогда Драко, почему-то немного рассмеявшись. Ковры в Вулгари-хилл были бордового цвета. — Тебе надо остановить кровь, — резко мотнув головой, произнёс Гарри. Осознание, что он снова пытается навесить на него профиль преступника, неприятно резануло по нервам. — Есть простое заклинание… — У меня идёт кровь либо от переутомления, либо от воздействия сильной магии. И ты хочешь применить ко мне ещё заклинания? — Тогда ложись. — Поттер, не надо, — тихо простонал Малфой, пытаясь выпрямиться, но Гарри уже давил ему на грудь, одновременно придерживая за затылок и опуская его голову на скамью. — А чтобы тебе не было неловко, что чистокровный лорд лежит на скамье всего в нескольких футах над землёй, сейчас лично начальник департамента министерства магии сядет ещё ниже... — и Поттер уселся с ним рядом, прямо на пол, оперевшись спиной на светлую стену. Мимо них поспешно проходили целители, проскальзывали патронусы, и на странную парочку почти не обращали внимания. Гарри сидел совсем близко, у самой головы Драко, которая, покоясь на скамье, была как раз на уровне его груди. Малфой лежал, закрыв глаза, пережимая себе пальцами нос, пониже переносицы. Его рука мелко дрожала, так же, как и несильно сжатые веки. — И что теперь, — не открывая глаз, произнёс он, убирая руку от лица, чтобы не гундосить в зажатый нос. — Я тебе при встрече каждый раз теперь должен честь отдавать? Поттер хмыкнул, продолжая изучать его бледное лицо. — А разве она у тебя не одна? — У тебя ужасное чувство юмора, — выдохнул Драко, но всё же улыбнулся уголками губ. — А если серьёзно? Что это означает? — Это означает, что вы теперь под охраной Аврората как подопечные. Теперь без моего ведома вас никто и пальцем не тронет, и вам положены все привилегии верноподданных департамента. С другой стороны, если ты переступишь закон, попадёшь под трибунал и тебя будут судить по военному уставу, при котором твоё фамильное пэрство, скорее всего, уже не будет иметь никакого веса. — Можно подумать, сейчас оно что-то значит. — Ты можешь отказаться. Я ещё не послал повестку в главный секретариат. Когда заберёшь Скорпиуса, я всё отменю. — И это подставит тебя перед главным целителем? Вы оба нарушили законы больницы: ты преднамеренно, мистер Окарт — под твоим давлением. У тебя будут неприятности, если ты отменишь своё же заявление? Гарри молчал, откинувшись головой на стену и прикрыв глаза. Всё, всё в этом странном деле и с замешанными в нём людьми с самого начала было не так. — А как ты это смог проделать, если я главный подозреваемый в убийстве? — вдруг спросил Малфой. — Это же перечит закону и спровоцирует конфликт интересов? Ты же не можешь взять под свою опеку обвиняемого в преступлении? — Ты уже не главный подозреваемый, твоё алиби доказано с помощью допроса под легилименцией, что я провёл. Я сообщил майору Уизли, он принял это к делу, и мы идём дальше. По закону с тебя можно будет снять ограничение передвижения уже в конце этой недели. — А за сегодня? — тихо спросил Драко, — Я же нарушил указ... — Если ты примешь мой военный протекторат, тебе никто ничего не сделает, а мне не придётся оправдываться перед министром, почему я тебя не арестовал за пренебрежение законом. При слове "арестовал" Малфой непроизвольно вздрогнул. Он знал, что его визит в Мунго повлечёт за собой последствия, но у него просто не было выбора: детский врач, следивший за здоровьем Скорпи, сейчас был недоступен, а домашние зелья не помогли. Поэтому Драко схватил сына на руки, наплевав на все ограничения и ринулся каминами в больницу. И сейчас, даже если за предложенную военную охрану Поттера он мог лишиться титульной неприкосновенности, которая и так в полном объеме ему ничего не давала, он готов был потерять и её. Лишь бы остаться со Скорпиусом, быть рядом с ним. — Я согласен, — произнёс он тихо, так и не раскрывая глаз. — Спасибо. Дверь приоткрылась, и из-за неё показался целитель. — Мистер Малфой, зайдите. Всё в порядке, я только хочу обсудить с вами курс лечения. Окарт вернулся в палату, а Драко поднялся на ноги, глубоко вдохнул, успокаиваясь, и вошёл за ним следом. Дверь закрылась, отрезая Поттера и его печальный взгляд от узкой спины в коричневой шёлковой рубашке. Немного погодя Малфой вернулся, прижимая к себе Скорпиуса. Мальчик сидел на бедре отца так же, как немного ранее показал Гарри на себе. — Так действительно удобнее, — признал Драко, кивая Поттеру. Тот поднялся, оправил мантию и, улыбнувшись, указал рукой в коридор. — Пойдём, я провожу. Однако в холле приёмного покоя оба замерли как вкопанные. За высокими стеклянными дверьми обнаружилась толпа магов с колдокамерами, толкающие друг друга. Когда они узрели Главного аврора и его спутников, раздались вспышки, и репортёры наперебой закричали. — Мистер Поттер, что вы здесь делаете? Что-то случилось с вашей семьёй или со знакомыми? Вы здесь на службе или по личному делу? Мистер Поттер, два слова о вашем визите в Мунго! И как к этому причастен лорд Малфой?... Гарри резко развернулся, закрывая собою обоих Малфоев. Вспышки колдокамер, освещавшие силуэт аврора на фоне темнеющего дня, пробивавшегося сквозь стеклянные двери, создавали вокруг него зримую ауру мерцания. — Я же говорил, что он блестящий, — прошептал Скорпиус, обнимая отца за шею. Драко застыл, боясь шелохнуться. — Как ты собирался добираться до дома? — видимо, не расслышав слов мальчика, спросил Гарри, машинально сжимая плечо Малфоя. — Вам же нельзя сейчас камином? — Я думал вызвать "Ночного рыцаря" или карету... — выдохнул Драко, инстинктивно прижимая сына к себе. — Не пойдёт, слишком много внимания, да и тряска, — пробормотал Поттер, увлекая обоих подальше от дверей в глубь коридора. — Малфой, слушай меня внимательно. Я сейчас аппарирую и вернусь, а ты выходи к служебному входу больницы, когда я тебя позову. Малфой, ты слышишь? Драко, очнись! Он слегка встряхнул растерявшегося Драко, и тот наконец сфокусировал на нём свои глубокие серые глаза. — Малфой, жди меня здесь, это приказ, — строго произнёс Гарри и ухмыльнулся. — А что, я могу к этому привыкнуть. — Не слишком ли ты много себе позволяешь, господин Главный аврор? — к лицу Драко постепенно возвращались его пастельные краски, а губы слегка выгнулись в улыбке. — Всё нормально, — заверил Поттер и погладил Скорпиуса по голове, случайно задевая плечо Малфоя. — Я скоро вернусь, — и он аппарировал. Спустя десять минут в коридоре возник прозрачный олень и, махнув огромными ветвистыми рогами, позвал Драко следовать за ним. Малфой, нервно подрагивающий от напряжения — толпа репортёров за дверьми и не думала униматься, хорошо, что хоть в больницу их не пускали — выбежал за патронусом в узкие двери и буквально помчался по коридору за серебряным свечением. Скорпиус спокойно спал у него на руках, тихонько вздыхая. Сумерки уже сгущались, и когда Драко выскочил на задний двор, холодный ветер растрепал его волосы, выскочившие из собранного "хвостика". Перед ним стояла магловская белая машина, а Поттер уже поспешно открывал заднюю дверцу. — Давай Скорпи сюда, это место Ала, как раз настроено по размеру мелкого. Малфой усадил сына в кресло и отстранился, давая более опытному Гарри пристегнуть того ремнями безопасности. Поттер опять автоматически погладил мальчика по голове, как гладил всякий раз Альбуса или Лили — Джеймс уже считал себя большим и отфыркивался от родительской ласки — и захлопнул дверь. — Садись на переднее сидение, рядом со мной. Сзади всё занято детскими креслами, — кивнул он Драко и уселся в машину. Малфой последовал его примеру, занимая соседнее с водителем место, и щёлкнул ремнём безопасности, пристёгиваясь. Белый "форд" плавно тронулся с места и заскользил по дороге, разрывая светом фар спускавшуюся на землю темноту. — Это твоя машина? — голос Драко звучал так отдалённо, что Гарри не сразу понял, что он вообще спрашивает. — Да, у меня же трое малых, все пока в магловских школах и садиках. У меня дом в пригороде Лондона, магловский район, — ответил Поттер, не убирая взгляда с дороги. — А как ты её сюда доставил? — Аппарировал домой, уменьшил её, спрятал в карман и вернулся... Малфой неверяще посмотрел на него. Чтобы уменьшить в размерах такую громадину, а потом вернуть обратно, надо было затратить уйму магической силы и быть сейчас на грани истощения. — Ты уверен, что можешь вести? — Порядок. Не бойся, у меня открылось второе дыхание, — отшутился Поттер. — Своих я всё время развожу, в любом состоянии... А Скорпиус? Он ходит в детский сад? — Нет, у него домашнее обучение, пока не пойдёт в младшую школу. — Но он же общается с другими детьми, своими ровесниками? — удивился Гарри, слегка скашивая взгляд на соседа. — Не совсем, — замялся Малфой. — У нас не так уж и много знакомых. — Драко, ты же понимаешь, Скорпиус должен развивать отношения с другими детьми, — на полном серьёзе вдруг заявил Поттер. — Детский сад — это упрощенная модель общества, и в ней отрабатывается навык взаимоотношений с окружающими, что в будущем повлияет на его социальное общение с другими. Или это так всех чистокровных воспитывают? Малфой промолчал, только пожал плечами. — Ладно, прости. Не хотел тебя задеть, — произнёс Гарри, включая поворотник и съезжая на междугороднюю автостраду. — Попробуй поспать, нам так по прямой ещё часа два езды... Драко посмотрел на него с сомнением, уверенный, что не сможет и глаз сомкнуть, да и рано ещё было относительно для его ночного покоя. Но прошедший день и все переживания и тревоги за Скорпиуса, видимо, всё-таки сморили его, потому как он тут же заснул, убаюканный плавным движением автомобиля, практически мягко летящего по ночной дороге. Спустя два часа машина бесшумно остановилась у огромных кованых ворот, освещая фарами дорогу перед ними. Гарри отстегнул свой ремень безопасности и наклонился к спящему на соседнем сиденье пассажиру. Драко дремал, откинув голову на сиденье, его волосы ещё больше выбились из связки "хвостика" и теперь разметались по синтетической обивке кресла, немного электризуя их. Поттер хихикнул, представляя себе, как будет выглядеть сейчас Малфой, со своей аристократической шевелюрой, вставшей дыбом из-за статического электричества. — Лорд Малфой, мне нужно разрешение владельца мэнора, чтобы попасть на его территорию, — тихо произнёс Гарри, наверное, стараясь всё-таки не разбудить того. Драко моргнул, как удивлённая сова, автоматически вскинул волшебную палочку, проговаривая заклинание на латинском, видимо, воспроизводя фамильную магию, и тёплое дыхание волшебства почему-то окутало Поттера и машину. Гарри думал, что Малфой просто раскроет ворота, но тот сквозь сон воспринял его просьбу дословно, даря разрешение именно ему пройти сквозь охранные чары. Пока он разминал затёкшую шею, Поттер приблизил "форд" к воротам, и те мгновенно приглашающе раскрылись, освобождая проезд. Автомобиль пересёк несколько ярдов по дороге, вымощенной каменной кладкой, и остановился у высоких парадных дверей. Створки раскрылись, и на пороге возник лопоухий домовой эльф. Он почтительно сложил руки за спиной, молча дожидаясь указаний хозяина. Драко уже полностью пришёл в себя и выбрался из машины. Гарри тем временем открыл заднюю дверцу и, щёлкая замками, высвободил из объятий ремней крепко спящего Скорпиуса. Когда Малфой подошёл к нему, он бережно передал ему свою ношу. Драко неуверенно топтался на месте, машинально прижимая к себе сына. — Как добропорядочный хозяин, я должен пригласить тебя в дом, передохнуть перед обратной дорогой, — он наконец взял себя в руки и спокойно посмотрел Поттеру в глаза. — Но я, как добропорядочный гость, откажусь, — Гарри устало улыбнулся. — Мне действительно надо побыстрее возвращаться домой. Спасибо за гостеприимство, но как-нибудь в другой раз. Он развернулся и махнул рукой в сторону машины, совершенно забывая, что обычно он показательно размахивал волшебной палочкой, чтобы не выдавать своей тайны владения беспалочковой магии. Но переутомление этого дня сказывалось и на нём. Под пристальным взглядом белый "форд" уменьшился до размеров игрушечной машинки, и Поттер наклонился, поднимая её и пряча в карман. — Тогда возвращайся камином, — предложил Малфой, заворожённо уставившись на это, судя по всему, бытовое волшебство Главного аврора. — Я, кажется, ещё не закрыл его для тебя с прошлого раза... Но Гарри просто пожал плечами. — У меня порт-ключ многоразового действия, — он похлопал по своему карману. Драко шагнул к нему, перехватывая Скорпиуса одной рукой, а вторую смело протянул вперёд. — Спасибо тебе за сегодня, Гарри. Для меня это много значит. Поттер завис на мгновение, услышав из уст бывшего врага своё имя и, по-видимому, сказанное с трудом. Но Малфой действительно его благодарил, ему было важно это показать, даже если для этого он наступил на горло своей фамильной гордости и сошёл на фамильярность, вставая на уровень простого общения со стоящим напротив него человеком. Поскольку Гарри уже знал, что по кодексу чести по личным именам те могли обратиться не только к своим близким, но и к тем, к кому испытывали искренность, не присущую каждый день родовитым аристократам. Конечно, это было возможно, если оппоненты были их одногодками или младше по возрасту. Рука Драко всё ещё висела протянутой в воздухе. Он напрягся, но тут Поттер наконец-то отмер и схватил его ладонь, заключая в крепкое рукопожатие. Малфой едва заметно расслабился. — Не за что. На моём месте ты поступил бы точно так же, — немного погодя, разрывая их соприкасание, произнёс Гарри. И второпях продолжил говорить, отвлекая внимание, когда заметил, как при его словах Драко вздрогнул. — А я тогда как-нибудь воспользуюсь твоей помощью и расспрошу тебя о понятии чистокровности в магических семьях, и что может понести за собой обман о таковой при браке... Что, мне для расследования надо! Малфой улыбнулся. — А я что, единственный в твоей округе чистокровный маг? — Единственный — аутентичный, Драко. Все остальные не так хорошо знакомы с историей. До встречи! — и сжав в одной руке белую машинку, а во второй — порт-ключ, Гарри растворился в небольшом вихре, проскакивая сквозь пространство. А Малфой только открыл рот, собираясь сказать, что из владений мэнора невозможно аппарировать без разрешения хозяина. У Поттера, похоже, такое разрешение появилось. * * * Гарри устало рухнул на постель, еле сдирая с себя аврорскую мантию. Машина, уже нормальных размеров, стояла в гараже, Джинни, читающая книгу при свете ночника, сидела в кровати. При появлении мужа в дверях спальни она поджала губы, но последовавшее поведение того заставило её обеспокоенно отложить книгу в сторону. — Особенно тяжёлый день? Поттер махнул рукой, магией избавляясь от одежды. Обычно он не посвящал жену в подробности своей работы, но сегодняшнее происшествие окажется в завтрашних газетах на первой полосе, как и всё, как всегда, связанное с ним. До сих пор. Аж дурно было. И Гарри вкратце рассказал о замешенном в убийстве лорде Малфое, о его доказанной невиновности, но пока не доказанной непричастности, и о его визите в Мунго, который Главный аврор ошибочно принял за попытку побега, об отношении, что тот там получил от медперсонала и о его помощи. Без лишних подробностей. Это было единственным, что Поттер посчитал нужным рассказать супруге. Джинни слушала внимательно, не перебивая, а в конце странно уставилась на тёплое одеяло, покрывавшее её ноги. — Значит, Малфой объявился... — задумчиво протянула она. Гарри уже хотел было остановить её от тирады по поводу бывшего Пожирателя или ещё чего-то в этом роде, как если бы хотел остановить себя сам, но Джинни только грустно пожала плечами. — И не надоело же им его гнобить, столько лет-то уже прошло, а они всё козни строят... И мальчика его жалко, без матери растёт... С ним же всё хорошо уже? — Да, — немного ошарашенно ответил Поттер, — Шон сказал, что простое недомогание от приступа тахикардии... — Ты правильно поступил, Гарри, — Джинни погладила его по колену. — Малфои не заслуживают, чтобы к ним до сих пор относились как к предателям. Они из тех немногих, кто действительно чтят и уважают магию и её традиции. Порой даже до бессмыслия... — Да, понимаю. Представляешь, Скорпиус даже в садик не ходит... — Это традиционно, но глупо. Он же не учится общаться с окружающим миром и воспринимать его. — Я тоже так сказал. Только, по-моему, у них это не из-за традиций... Поттер задумался. Реакция Джинни его удивила. Говорила ли она так из-за действительной женской жалости к другому человеку? Или же она знала то, что знал Рон? Может, и не всё, но всё же... Джинни никогда не лгала Гарри, но не из-за страха перед его умением спокойно читать чужие мысли. Просто не видела в этом ничего такого, что бы заставило её стать другим человеком. Она не лгала просто потому, что была такой, честной, не собиралась падать ни в чужих глазах, ни в своих, ради получения какой-либо выгоды из лжи. Она всегда смеялась по этому поводу, отвечая, что если её что-то перестанет устраивать, она просто это скажет. Как вчера, когда она сама поняла наконец, что в её жизни что-то изменилось... Вряд ли она знала страшную правду про объявившегося бывшего сокурсника, скорее, её понимание было пониманием матери, практически одной тянущей на себе груз семейного "счастья", когда в доме трое маленьких детей, муж практически живёт на работе, а ещё очень хочется не потерять себя окончательно, построить хоть какую-то карьеру, доказать себя как личность, сильную и независимую... — Джинни, ты действительно потрясающая, — пробормотал Гарри, поднимаясь с кровати, и поплёлся в сторону душевой комнаты. — Рада, что ты заметил, — усмехнулась та, укладывая голову на подушку. Когда Поттер вернулся в спальню, она уже глубоко спала, разметав по постели рыжие пряди волос. А Гарри лёг рядом и вновь задумался. * * * Утренняя пробежка, как всегда, привела голову в порядок. И если вопросов стало только больше, во всяком случае, они выстроились в порядке очереди логических заключений, а не валились градом один на другой. Развезя всех детей по их магловским образовательным учреждениям и пожелав Джинни приятного дня, Гарри аппарировал ко входу в министерство магии. Офицер Уизли со свёрнутой в трубку утренней газетой ожидал у дверей его кабинета. Кивком головы поздоровавшись с ним и секретаршей, Поттер пригласил майора за собой. — Свободен от субординации, Рон. Что там? — Помогаешь Морстону вернуть Малфоя в светскую жизнь? — ухмыльнулся Уизли, протягивая начальнику свежий "Ежедневный Пророк". — Ты не отдал никаких указаний вчера, поэтому я увидел уже конечный результат издания с утра у себя на столе... Гарри хмыкнул и раскрыл газету. На первой полосе в пол-листа была его фотография в бордовой аврорской мантии и с нервным выражением лица. И с рукой, уверенно лежащей на плече бледного Малфоя, удерживающего на руках маленького мальчика. Поттер на колдографии развернулся спиной к журналистам, загораживая собой своих спутников, опуская другую руку на второе предплечье Драко. Момент заморозился, а потом повторился вновь. Гарри задумался. Было что-то очень личное в этом его жесте, когда он пытался всего лишь заслонить от ярких ослепляющих вспышек усталого Скорпиуса, пережившего нервное недомогание, совершенно необъяснимое в его возрасте. А ещё его поразило выражение лица Малфоя, сменяющееся с негодования на обречённость при виде колдокамер, и затем на удивление и несмелое облегчение, когда его провожатый предстал перед ним, не только не заставляя его выходить на улицу, под все эти пожирающие взгляды, но даже останавливающий и запрещающий ему проделывать это, по его мнению, неизбежное унижение. Этой смены настроения Поттер совсем не заметил вчера вечером. В непрошеном появлении репортёров появились свои плюсы. Под колдографией была статья, которую Гарри быстро пробежал глазами. Никаких фактов, только домыслы, начиная с того, что национальный герой навещал больницу в преддверии будущего бала и там столкнулся со своим когда-то сокурсником, до того, что Главный аврор лично провожал Лорда Малфоя по его семейному делу. — Поиски нашей "крысы", сливающей информацию в прессу, расширяются, однако конкретизируются, — задумчиво произнёс Поттер, откладывая газету в сторону. — Вчера никто из Аврората не знал, что я подался в Мунго за Малфоем, я сам думал, что он банально сбегает, но когда удостоверился, что не из города, а как раз наоборот, решил проверить всё самолично. Так что нас заметил кто-то из медперсонала уже там. И вызвал корреспондентов. Просто так, для личной наживы? Скажем, у газетчиков имеются свои люди в больнице, которые предоставляют им данные о том или ином происшествии, и увидев меня в такой странной компании, их вызвали заснять сложившуюся ситуацию? Возможно... Но вот автор этой статьи чудесным образом оказался уже нам знаком... Он ткнул пальцем в имя писателя, которое Рон уже заметил. — Опять этот Де Сентне, видел... — Совпадение? Он не единственный в "Пророке" публицист, почему же только он описывает именно эти события? А ещё, обрати внимание, он довольно лестно отзывается о нашем Лорде, совершенно не пытаясь выставить его в плохом свете, уже в который раз... Ещё одна такая статья, и я попрошу Морстона сотрудничать с ним в деле восстановления Малфоя в глазах общественности, — почти смеясь, пожал плечами Гарри. — Но данные о смерти Вулгари, попавшие в газету, были из Аврората. Это не проходило через больницу, пока к ним не отвезли тело покойной, — задумчиво произнёс Уизли. — Правильно, и тело им доставили уже после выхода статьи в свет. Однако чутьё мне подсказывает, что это всё-таки причастные друг к другу лица, замешанные в этом. — Ну что ж, всё, что остаётся проверить, это есть ли в подразделении Аврората люди, имеющие близкие связи с работниками больницы и Де Сентне, раз плюнуть, — съехидничал Рон, откидываясь на спинку кресла. — Я уменьшу тебе круг поиска, друг, — улыбнулся Поттер. — Вторая оперативная группа Кевина Битера, группа экспертов, что проводили анализы при получении трупа, дежурные целители вчерашней смены Мунго, ну и сам популярный репортёр. — Да как два пальца, — хмыкнул Уизли, прикрывая глаза. — А что там с Малфоем и его мальчишкой? — Понизилось артериальное давление, и уменьшился приток крови к органам, — покачал головой Гарри, — Сам не до конца понял, Шон что-то говорил о тахикардии, но это может возникнуть вследствие многих причин... — Понятно, — вздохнул Рон и открыл глаза. — Кстати, Морстон накопал данные о светской жизни Лорда, и там не густо... — он вынул из кармана мантии уменьшенную папку и взмахом палочки положил её на стол начальника, попутно возвращая ей первоначальный размер. Но Поттер не спешил её открывать. — Это потому, что он искал в магическом мире. У меня есть все основания подозревать, что Драко крутится как в нём, так и в магловском, если не больше. Во всяком случае, он прекрасно чувствует себя в автомобиле, знает, как пристёгивать ремень безопасности и что такое детское автокресло. Очень странно для потомственного чистокровного мага. Конечно, я не спорю, сегодня для нас оба мира раскрыты намного больше, чем даже десять лет назад, и всё больше и больше волшебников используют возможности и того и другого... Но именно Малфой делает это как-то странно, он не поддаётся с головой порыву изучения новшеств магловских технологий... Он так же чтит старые традиции, не устраивая своего сына в детсад, например, но, с другой стороны, он хорошо знаком с магловской техникой, и у Скорпиуса есть даже простые магловские игрушки. Так что искать его светское времяпровождение надо вместе с его дополнениями к личному делу, в магловском мире. Ты уже нашёл эксперта, кто смог бы тебе в этом помочь? Уизли насупился. — Нет... Это очень деликатное дело, Гарри, ты же понимаешь. Я не хочу посвящать в какие-либо подробности жизни Малфоя первого встречного. Даже если никто не знает и не узнает о его прошлом — я не хочу давать никакого повода кому-либо чужому заиметь на Драко хоть какую-то информацию, которую можно будет использовать против него когда-нибудь... — Ты не доверяешь нашим аврорам? — задумчиво протянул Поттер, удивлённый таким рвением друга защитить бывшего школьного неприятеля. — Понимаю и одобряю решение найти верного человека, но, если мы уже не можем рассчитывать на своих людей, что же будет дальше? — Доверяй, но проверяй. Это ты меня научил, Гарри. Мои парни занимаются этим делом, и я им доверяю, но это не одно и то же... Ты же не просто так сам в это ввязался, перевёл расследование на меня и лично участвуешь в нём. — Ты меня попросил. — Только провести дознание, соблюдая политкорректность по отношению к пэрской неприкосновенности. Ты не должен был продолжать разбирательства, допрашивать семейство Вулгари. Но я рад, что ты за это взялся, Гарри. Давай проведём это дело вместе. Поттер задумался, теребя краешек серой страницы печатного издания. А почему, собственно, он действительно ввязался в это? Он доверял Рону, на счету его офицера было много превосходно раскрытых дел. Но что же толкнуло Гарри самолично, отодвигая на задний план каждодневные заботы, участвовать в разбирательстве? Чувство долга наказать авроров, преступивших закон и надругавшихся над сломленным подростком более десяти лет назад, и так и не понёсших должного наказания за это? Необъяснимое убийство, оторвавшее его от скукоты рутины и нежданно затронувшее личные чувства, отрезвлявшие понимание, что надо показывать, что ты любишь свою семью, пока не поздно? Поттер не знал. И единственное, что сейчас бросалось в глаза, это факт, что эти два переживания, переполнявшие его, объединялись в одном человеке, подтолкнувшее его заняться этим делом лично. Может, всё дело было именно в лорде Малфое?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.