Глава седьмая. Зимняя прогулка
28 января 2023 г. в 19:36
Проснувшись, Джо тотчас подошла к окну и отдернула светло-желтые шторы. На улице шел снег. Он медленно падал с неба пушистыми хлопьями. Снег шел всю ночь, и к утру сугробы во дворе у дома выросли на добрых пару дюймов.
Улыбнувшись своим мыслям, Джо подошла к шкафу и торопливо начала одеваться. Вскоре она спустилась вниз. На кухне Маменька готовила завтрак. В воздухе витал аромат свежевыпеченного хлеба. Его источал лежавший на столе румяный ржаной каравай, от которого клубами валил пар.
Джо склонилась над хлебом и произнесла:
— Ммм, как пахнет!
— Куда это ты собралась? — взглянув на нее, спросила Маменька. На Джо была серая шерстяная юбка в клетку, теплое темно-красное пальто и черная кепка, из-под которой выбивались растрепанные светлые волосы.
— Мы с Лори еще вчера собирались покататься на лыжах, — ответила Джо. — Все-таки репортеры газеты «Нью-Йорк Пост» оказались правы. Они еще на прошлой неделе писали, что в ночь на двадцать третье декабря ожидается снегопад.
— А как же завтрак, Джо? — спросила Маменька.
— Я не голодна. И потом, меня уже Лори заждался.
Девушка быстро поцеловала мать в щеку и, взяв в руки большие деревянные лыжи и палки, вышла из дома.
Как же приятно было идти по свежевыпавшему снегу, оставляя на нем глубокие следы! Наконец Джо добралась до высокой сосны, стоявшей на краю леса, где они с Лори условились встретиться.
Вдали, на горизонте, маячила знакомая фигура. Приблизившись к Джо, незнакомец превратился в старого доброго Лори, одетого в темно-коричневый костюм. На шее у него был длинный черный шарф, а на голове — высокая меховая шапка.
Лори подъехал к Джо на лыжах и остановился возле нее.
— Опаздываешь? — спросила Джо.
— Нет, это ты пришла раньше.
— А вот и нет, я пришла вовремя, как договаривались.
— Готова покататься?
— Еще бы! — с этими словами Джо ловко застегнула ремни на лыжах. Взяв в руки палки, она оттолкнулась ими и проехала несколько ярдов.
— Погода сегодня отличная, так что накатаемся вволю. И снег выпал, как и обещали, — сказал Лори.
— Здорово, что сегодня потеплело, а то в прошлый раз, когда мы катались, я до костей промерзла.
— Чтобы не мерзнуть, надо бегать побыстрее. Бери пример с меня! — Лори быстро заскользил на лыжах по раскатанной лыжне, петлявшей меж деревьями.
— С тебя? То есть ты хочешь сказать, что я медленно катаюсь? Да я тебя в два счета обгоню, Тедди, — улыбнувшись, Джо поехала по параллельной дорожке.
Лори бросился за ней следом.
— Если на коньках ты катаешься лучше, — запыхавшись, сказала Джо, — то уж в лыжах мне равных нет.
— Ладно, не буду с тобой спорить, — усмехнулся Лори.
Некоторое время оба молча скользили по лыжне.
— Ты, наверное, уже получила приглашение на новогодний бал тети Марч. Я говорил, что хочу пойти туда с тобой. Ты еще не думала, что наденешь?
— Нет, — покачала головой девушка.
— Знаешь, было бы здорово увидеть тебя в том платье, в котором ты была на приеме у миссис Райт в начале осени, — быстро сказал Лори. — Знаешь, в том темно-синем с оборками и белым кружевом на манжетах. Оно тебе очень к лицу. Если, конечно, оно тебе нравится. Но, скажу тебе как друг, по-моему, это один из лучших твоих нарядов и…
— Постой, постой, Тедди, — резко перебила его Джо. — Я не иду на бал.
— Вот как? Не идешь? Почему же? Что случилось? Ты же обещала мне, что мы пойдем вместе, ты сказала да, — сбивчиво говорил Лори.
— Все отменяется. Тетя Марч запретила мне идти на бал. Из-за ссоры с Эми.
Лори, казалось, был очень расстроен.
— Как же так, Джо? Из-за какой-то дурацкой ссоры ты останешься без Нового года? Но мы ведь целый год ждали этого праздника. Ты не можешь просто так взять и пропустить новогодний прием.
— Могу. Вернее, должна буду. Я наказана, как глупо бы это ни звучало. Мне восемнадцать, а тетушка до сих пор продолжает воспитывать меня, как маленькую. Ладно бы она оставила без праздника только Эми, но ведь нет, я тоже останусь дома. Какая досада! Буду весь вечер сидеть дома и лягу спать еще до полуночи. А вы будете там веселиться, танцевать, слушать музыку. Может, даже фейерверк пойдете смотреть. Что за несправедливость!
— Мне так жаль, — грустно произнес Лори.
— Мне тоже. Придется тебе танцевать с Мег. Но ничего, она прекрасно танцует, гораздо лучше меня.
— Я не хочу танцевать с Мег, я хочу танцевать с тобой.
— Тут уж ничего не поделаешь, Лори, тетя Марч своего решения не изменит. Она такая непреклонная и упрямая.
— Знаешь, Джо, наверное, я вовсе не пойду на этот бал. Что мне там делать без тебя? Я никого там не знаю, я просто с ума сойду от скуки. Что за Новый год без друзей?
— Не говори всякий вздор, Тедди. Там будут Мег, Бет, Маменька, тетя Марч. Мистер Брук уж непременно там будет.
— Вряд ли я мог бы назвать его своим другом, — усмехнулся Лори. — Он мой учитель.
— По крайней мере, ты его знаешь.
— Нет, так не годится. Я лучше приду к вам домой, и мы с тобой вместе встретим этот Новый год. Дождемся полуночи, загадаем желания. Только ты и я.
В голосе молодого человека послышались странные ноты.
— Нет! — тут же испуганно сказала Джо. — Лучше не надо. И потом, — с облегчением в голосе добавила она, — одни мы точно не останемся. С нами будет Эми.
— Вот и славно! Встретим Новый год втроем.
— Нет, нет, ты обязательно должен пойти на бал. Ты так редко бываешь в свете.
— Разве я редко бываю в свете? — удивился Лори. — Да я не пропускаю ни одного приема. В отличие от некоторых.
— Терпеть не могу общество, — фыркнула Джо. — Одно сплошное жеманство да кокетство. Не люблю я свет, я душой кривить не умею.
— Что ж, по-твоему, я льстец и притворщик? — спросил Лори.
— Нет, ты не льстец и не притворщик, но на бал к тете Марч ты пойти должен.
— Не хочу я туда идти. Как ты не понимаешь? Если б только с тобой, я бы с радостью туда отправился, а так идти не желаю.
— Тедди, тебе нужно привыкать. Я не смогу всегда быть рядом. Рано или поздно ты женишься и будешь выезжать в свет со своей женой. Меня рядом не будет.
Лори укоризненно посмотрел на Джо:
— Если б ты только знала… Твои слова разбивают мне сердце, Джо.
— Прости, я лишь пытаюсь открыть тебе глаза на правду.
Некоторое время Лори молча смотрел на Джо, ехавшую рядом с ним. В глазах его отражалась печаль.
— Не сердись на меня. Это всего лишь бал.
— Дело вовсе не в этом, — тихо сказал он.
Разговор прекратился. В безмолвном зимнем лесу слышен был лишь шорох мокрого снега под двумя парами лыж.
Лори резко тряхнул головой, словно отгоняя от себя мрачные мысли.
— Джо?
— Что?
— Пообещай мне тогда одну вещь.
— Какую?
— Что ты придешь ко мне на следующий день после бала.
— Обещаю, Тедди, — улыбнулась Джо. — Обещаю.
Они остановились, и Джо поправила на друге шарф и куртку со словами:
— Крепись. Будешь танцевать с Мег.
— Что значит крепись? Знаешь, я даже рад, что ты не пойдешь на бал. По крайней мере, ноги у меня целей будут. Никто мне их не отдавит во время польки, — усмехнулся Лори.
— Ах вот как! Как же вы неблагодарны, мистер Теодор Лоренс!
— Пусть я неблагодарен, а вы, мисс Марч, прескверно танцуете польку. По-моему, мне следует дать вам пару уроков, — с этими словами Лори бросил в снег палки, снял лыжи и, дождавшись, когда Джо сделает то же самое, закружил ее в танце.