ID работы: 12971646

Влюбленная дружба

Гет
PG-13
Завершён
72
автор
Размер:
62 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 16 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава восемнадцатая. Бумагомарательство

Настройки текста
      Массивная дубовая дверь хлопнула, и в переднюю вошла Джо. На ее темном шерстяном берете блестели снежинки. Несмотря на то, что была уже середина марта, на улице до сих пор стоял холод.       По лестнице спускался Лори. В руках у него была папка с документами. Он провел целое утро, занимаясь делами дедушкиной фирмы, которая с недавнего времени принадлежала мистеру Лоренсу-младшему.       — Привет, Джо! — улыбнулся Лори, сбежав вниз по лестнице. — Ну как твоя рукопись? Что сказали в издательстве?       Джо бросила на него раздраженный взгляд. Она сняла с плеча кожаную сумку и опустила ее на пол возле входной двери. Из приоткрывшейся сумки торчали края истрепанной рукописи, которую девушка возила в издательство мистера Дэшвуда.       — Сказали, что не станут публиковать, — вздохнула Джо, сев прямо на пол у дверей.       Лори подошел к ней.       — Это же не конец света, правда? — произнес он в знак утешения. — Отнесешь свой новый роман другому издателю. Он не откажет в публикации, вот увидишь. Я уверен: он скажет да.       Джо внимательно посмотрела ему в глаза.       — Ты говоришь так, чтобы утешить меня, Лори.       — Вовсе нет. Я знаю, что ты талантливый писатель. Ты уже добилась успеха, опубликовав книгу «Маленькие женщины». И сможешь написать нечто грандиозное снова. Я верю в тебя, Джо.       — Жаль, что я не могу сказать то же самое. Лори, я устала от отказов издателей. Ты не представляешь, сколько раз я относила этот роман в издательства. Я не могу больше слышать «нет», мне это надоело. Пора бросать всю эту писанину. К чему это пустое бумагомарательство?       — Не говори так, Джо, — тихо сказал Лори. — Ты прекрасно пишешь. Все, что выходит из-под твоего пера, никак нельзя назвать писаниной. По крайней мере, я не могу назвать это так.       — Ты не можешь назвать это писаниной только потому, что любишь меня, — сказала Джо. — Признайся в этом.       — Нет, — парировал молодой человек. — Я люблю тебя, но мои чувства не мешают мне быть объективным ценителем твоего творчества. Мне нравится все, что ты пишешь. Твои работы были бы мне по душе, даже если бы мы не были знакомы.       Девушка грустно посмотрела на него.       — У тебя творческий кризис, — сказал Лори. — Он пройдет. Тебе нужно отдохнуть.       Лори наклонился к Джо, чтобы поцеловать ее, но она осторожно отстранила его.       — Не приближайся ко мне, Тедди. Я неважно себя чувствую.       Только в это мгновение Лори заметил, что на щеках Джо выступил лихорадочный румянец, а на шее и руках появились красные пятна.       — Ты заболела? — встревоженно спросил молодой человек.       Он взял Джо за руку, которая показалась ему очень горячей.       — Я пошлю за врачом, — решительно произнес он.       — Не надо, все нормально. Это из-за двух бессонных ночей, которые я провела за работой над романом. Я просто устала. Пойду спать, — Джо встала с пола и быстро поднялась по лестнице. — И не вздумай вызывать врача! — прокричала она со второго этажа, свесившись через перила.       — Ладно, — ответил Лори. — Не буду.       Он подозвал служанку и тотчас сказал ей:       — Миссис Лоренс больна. Будь добра, сходи за доктором. Попроси его приехать как можно скорее. Боюсь, как бы болезнь не оказалась серьезнее, чем думает Джо.       С этими словами Лори вложил в руку служанки двадцатипятицентовую монету. Не теряя ни минуты, девушка накинула пальто и удалилась. Лори принялся нервно ходить из угла в угол, сложив руки за спину. Он то и дело бросал нетерпеливый взгляд на старинные напольные часы, стрелки которых, казалось, двигались слишком медленно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.