iii - meraki.
24 декабря 2022 г., 16:06
Примечания:
рекомендуемая песня автором:
cozy - love your smile
«Раньше я мечтал сбежать от своей обычной жизни, но она никогда не была обычной. Я просто не заметил, насколько это было необычно».
— Так что под поверхностью тона и поведения Холдена скрывается более идеалистический, эмоциональный поток, — говорит д-р Ли, поворачиваясь лицом к классу. — Я знаю, что вы узнали об этом в прошлом году, но может ли кто-нибудь сказать мне, что такое определение тона?
Девушка в первом ряду поднимает руку, и д-р. Ли указывает на нее.
— Тон относится к настроению, подразумеваемому выбором слова, и к тому, как он заставляет читателя чувствовать себя.
Доктор Ли кивает.
— Очень хорошо, Маргарет. Это почти хрестоматийное определение тона, очень мило, — он поворачивается к доске. — Холден относится к жизни на очень идеалистическом уровне; он, кажется, так глубоко чувствует его недостатки, что пытается прикрыться налетом цинизма. Весь роман посвящен попыткам установить связь с другими, однако безуспешно. Это заставляет Холдена бояться зрелости, цепляющейся за его идеализированный взгляд на детство. Вся эта книга о предательстве невинности современным миром, и хотя он звучит горько, он невинный человек, отчаянно ищущий, цепляющийся за способ связи с миром, который не причинит ему никакой боли. Он мало осознает свое влияние на других и отказывается соответствовать общественным нормам, терпит неудачу в каждой попытке и принимает самозащитный вид отвращения к миру.
Хёнджин наблюдает за тем, как мужчина учит, и может сказать, что читал эту книгу снова и снова. Это застряло с ним, возможно, по многим причинам, как и с Хёнджином. Он тихо вздыхает, кладя подбородок на ладонь, сидя на высоком табурете в конце класса. По мнению Хёнджина, наблюдение за тем, как кто-то проходит через что-то, чем он увлечен - должно быть новым чудом света. Нет другого опыта, подобного этому, и он рад, что ему снова и снова удается наблюдать, как мужчина возбуждается. Во второй раз лучше, потому что вместо того, чтобы отчаянно пытаться записать все, что говорит учитель, он может просто сидеть сложа руки и воспринимать абсолютно все.
— Какая первая мысль пришла вам в голову, когда вы немного узнали о Холдене? — он задает вопрос.
Поднимаются только несколько рук, и Минхо спрашивает их по отдельности.
— Он классный, — говорит мальчик, заслужив несколько смешков окружающих сверстников, но д-р Ли вмешивается в шум.
— Нет, Чонин, это вообще-то идеально, — улыбается он. — Холден кажется довольно крутым чуваком, да? Сейчас он того же возраста, что и большинство из вас, и кажется, что он может делать все, что хочет, верно? Хотя это хорошее начало, однако, к сожалению, я ищу что-то более глубокое.
Он указывает на следующего человека, который также дает хороший ответ, но не тот, который ему нужен.
Хёнджин ухмыляется и поднимает руку. Он помнит, как говорил этот ответ пару лет назад, и это был единственный ответ, который, как он знал, будет принят д-ом Ли.
Учитель смотрит в конец класса, почти ослепленный светом проектора, но он может видеть лицо Хёнджина.
— Ах, да, Хёнджин? Каким было ваше первое впечатление о Холдене?
— Что, как рассказчик, он не совсем надежен, - он улыбается.
Д-р Ли громко хлопает, затем делает движение в сторону Хёнджина.
— Идеально, — заявляет он. — Он кажется ненадежным, потому что мы считаем, что реальность его ситуации как-то отличается от того, как он ее описывает. Он рассказчик от первого лица, описывающий собственный опыт со своей точки зрения. Его встречи с другими обычно не обрываются, потому что он отвергает или отталкивает другого человека. Вместо этого они связи теряются, потому что он ведет себя незрело, предаваясь диковинному или неприятному поведению или делая неправильный выбор, пока люди не начинают смущаться или злиться на него. В конечном итоге его отказ вырасти и войти во взрослый мир обречен на провал, что приводит к его полному срыву. Я хочу, чтобы вы запомнили это, дети, потому что это относится не только к литературе, но и к жизни... Любая индивидуальная точка зрения ограничена.
Через несколько секунд после того, как его длинная тирада стихла, раздается звонок, сигнализирующий об окончании занятий до конца дня.
— Увидимся позже, ребята. Хороших выходных, и не забудьте, что третья и четвертая главы должны быть сданы, когда вы вернетесь на занятия во вторник, — д-р Ли выключает проектор и упаковывает папку для устройства, относит ее в конец класса и с тихим стуком роняет на парту.
— Я думаю, ты еще больше привязался к этой книге с тех пор, как я сидел в тех креслах, — шутит Хёнджин . — Твоя энергия там просто смешна.
Д-р Ли ухмыляется и искоса смотрит на него.
— Сегодня я должен сохранять свою энергию, чтобы студенты были вовлечены в тему. Я так же преподавал этот модуль в первый раз, когда вы были второкурсниками. Я не знал, как «круто» я могу вести себя со многими из вас, - дразнит он. — Я чувствую, что весь ваш класс был настолько невозмутим и критичен, что я боялся всех. Старшеклассники могут быть абсолютно жестокими.
— Пффф, — хмыкает Хёнджин, на мгновение отводя взгляд, прежде чем снова взглянуть на него. — Когда-то мы были просто кучкой отморозков. Вы должны помнить, что я из класса, который думал, что гарлемский коктейль был величайшим событием после нарезанного хлеба.
Д-р Ли тихо смеется, проводя указательным пальцем по нижней губе. — Это было довольно броско, вы должны признать.
— Не могу поверить, что у вас есть докторская степень по литературе, и вы один из тех, кто считает гарлемский коктейль запоминающимся, — Хёнджин фыркает, сидя на краю стола напротив д-ра Ли. — Знаешь что? Я хотел бы увидеть некоторые учетные данные. Я не совсем верю, что вы человек с таким высоким образованием.
Д-р Ли достает бумажник из заднего кармана, берет ламинированную карточку и протягивает ее Хёнджину. —Вот, приятель, мои официальные полномочия.
— Только не говорите мне, что вы положили свой докторский диплом на удостоверение личности, — говорит Хёнджин, выхватывая его у мужчины, чтобы посмотреть. — Нет… серьезно?
Д-р Ли ухмыляется, видя, как лицо мальчика светится от смущения.
—Охотник за прикладом? — Хёнджин хихикает, глядя на удостоверение личности. — Где вы вообще это взяли? — спрашивает он, возвращая его мужчине. — Вы выглядите так, будто учились в старших классах.
— На самом деле это был мой второй год в университете, — объясняет он. — Я не совсем горжусь этим, но это определенно правда. Это было мое прозвище все время, пока я там учился. Парней, с которыми у меня была учебная группа, всегда называли меня так по какой-то причине, и через некоторое время вошло в привычку. На втором курсе наш друг увлекся графическим дизайном и начал делать приколы для всех нас.
Хёнджин снова откидывается назад и смеется.
— Вы, должно быть, очень веселились на вечеринках, а? Я не могу представить, как вы тусуетесь с кучкой парней. Боже, я все еще пытаюсь это представить, и теперь мне нужно отбелить весь мой мозг.
Д-р Ли качает головой, глупая широкая ухмылка покрывает его лицо, когда он засовывает карту обратно в бумажник.
— Я больше оскорблен тем, что вы думали, что я получу свою докторскую степень на карточке, которую можно носить с собой. Я действительно кажусь тщеславным типом?
— Ну, после того, как я увидел эту дурацкую штуку, я искренне хотел бы, чтобы вы напечатали ее на карточке, — он улыбается, услышав, как открывается дверь в класс.
Он оглядывается и видит своего лучшего друга Хан Джисона, неторопливо входящего в комнату.
— Привет, чувак, как ты?
Джисон улыбается и кладет руку на плечо хёнджина. — Значит, это, должно быть, тот чувак, с которым ты мне изменяешь, а? — спрашивает он, получая в ответ удар в плечо. — Оу.
— Ты такой неудачник, — хихикает Хёнджин. — Я бы сказал, что ты должен знать его, но я забыл, что из-за отсутствия у тебя очков iq ты не можешь учиться в продвинутых классах.
Джисон вздыхает.
— Это удар ниже пояса, чувак, в следующий раз постарайся держать его выше пояса.
— Это было оскорблением твоего мозга, и… Судя по всему, — Хёнджин оглядывает все свое тело, — твой мозг на удивление самая высокая часть тебя.
Д-р Ли ухмыляется, молча вникая в их динамику. Они кажутся близкими, и это делает его счастливым. Он рад, что у Хёнджина есть такой хороший друг, который время от времени может помочь ему посмеяться.
— Это должно быть Хан Джисон? — спрашивает учитель Ли. — Я помню, ты рассказывал мне о нем на днях. Он совсем беличья штучка.
Джисон качает головой и смотрит на Хёнджина.
— Говорю вам, это СДВГ, — вздыхает он, поворачиваясь к д-ру Ли. — Моя мама думала, что это была просто серьезная зависимость, от которой у меня был повышенный сахар, когда я рос, и она так волновалась, что я никогда не буду полноценным членом общества, поэтому, когда она узнала, что это можно лечить с помощью лекарств…
Хёнджин закатывает глаза.
— Боже, Джисон, расскажи этому мужчине всю историю своей жизни, почему бы и нет? — он перекидывает рюкзак через плечо и улыбается учителю. — Увидимся на следующей неделе, д-р Ли. — он машет рукой на прощание и уводит Хана из кабинета.
Убедившись, что они вдвоем достаточно далеко ушли, Джисон хватает Хёнджина за руку. — Эй, этот чувак чертовски горяч, — шепчет он. — Есть какая-нибудь инсайдерская информация о нем? Как мне в этом поучаствовать?
Хёнджин делает паузу и смотрит на Джисона сверху вниз. — Ни единого шанса, детка, он весь мой. Я увидел его впервые еще на втором курсе, если быть точным.
— Ну, если мы ставим бабки на чуваков, я тоже хочу позвать своих, — говорит Джисон, таща его в художественную комнату. — Этот человек мой, но у меня достаточно уверенности, чтобы показать его. Не волнуйся, я буду внимательней.
Джисон заходит в художественную комнату, а Хёнджин следует за ним.
— Эй, мистер Со, — ухмыляется он.
Г-н Со поднимает взгляд из-за стола в углу и улыбается. — Джисон, разве я не попрощался с тобой всего пять минут назад? — спросил он.
— Да, я это сделал, но я совершенно забыл, какое у нас домашнее задание, и мне было интересно, не могли бы вы повторить его еще раз, — заявляет Хан, сидя на краю деревянного стола.
Г-н Со смотрит на Джисона, потом на Хёнджина и снова на Джисона. — Это урок искусств, Джисон. Мы не собираемся делать домашнюю работу каждый вечер, как в других классах. Это позже в этом году. С начала семестра прошло всего две недели.
— Верно, — кивает Джисон, вставая из-за стола. — Правильно-правильно, хорошо. Мы с моим парнем должны идти домой.
Хёнджин качает головой.
— Я не твой парень.
— Просто иди, — громко шепчет Джисон, поворачиваясь к мужчине. — В последнее время мы были довольно непростыми, мне, возможно, придется расстаться с ним. После этого я буду одинок, и я не знаю, может быть, мы могли бы выпить кофе как-нибудь… — Хёнджин закрывает рукой рот Джисона из-за смущения и начинает тащить его за дверь.
Джисон вырывается лишь на мгновение и снова зовет мужчину. -Я люблю вас!
Как только Хёнджин уводит мальчика из класса, он начинает смеяться как маньяк.
— Что с тобой, черт возьми? — спросил он. — Ты буквально сошел с ума. В этом не было никакого смысла.
— Подожди, я сказал, что буду хитрым? — спрашивает Хан, пожимая плечами. — Ну, в любом случае, увидимся позже, Джинни. — улыбается он. — Обязательно используйте презервативы! — громко кричит он, пока бежит по коридору к студенческой парковке.
Хёнджин чувствует, как его уши краснеют от комментария, и быстро опускает голову. Он не может поверить, что они с Джисоном так долго дружат, тем более что они полные противоположности.
Благодаря Хану Хёнджин смог больше выйти из своей скорлупы, и это была единственная причина, по которой он мог улыбаться. Он скучает по дням, когда они все время тусовались вместе, но у него было больше обязанностей и забот с матерью. Он надеется, что этот год даст им обоим время снова пообщаться, по-настоящему воссоединиться на том уровне, на котором они были раньше, может быть, даже ближе, если повезет.
Он начинает идти к парковке, выбирая более длинный маршрут через школу, просто чтобы убить время перед тем, как отправиться домой. Когда он доходит до конца главного коридора, он слышит болтовню нескольких учеников в классе со слегка приоткрытой дверью и решает провести расследование и видит, что это драматическая комната. Он никогда не заглядывал туда, всегда избегая выступлений из-за долгих часов, необходимых для репетиций и запоминания вещей. Это не совпало с его графиком, а последние несколько семестров он часто отсутствовал.
Хёнджин просовывает голову в класс и оглядывается, прежде чем прокрасться внутрь. Это похоже на своего рода клуб, но каждый из них, похоже, занимается своим делом в разных углах комнаты. Если это клуб, они полностью отделены друг от друга и не работают как единая команда. Он делает еще несколько шагов, но его останавливает мальчик помоложе.
— Эй, добро пожаловать в театральный клуб! —парень улыбается, глядя на Хёнджина. — Ты здесь, чтобы записаться в команду?
Мужчина стоит за письменным столом и смотрит на дверь. — Могу ли я сделать что-то для тебя? — спрашивает он, подходя к ним двоим.
Хёнджин начинает мотать головой, но мальчик снова смотрит на него.
— Привет, ты ассистент преподавателя Ли, не так ли?
Еще раз взглянув на него, Хёнджин узнает студента д-ра Ли. — Да, это я, на самом деле. Ты тот, кто считает Холдена Колфилда крутым, — улыбается, пожимая руку мальчика.
Мужчина протягивает руку хёнджину и пожимает ее. — Меня зовут г-н Ким, и я учитель драмы. Не думаю, что видел тебя здесь раньше.
— Я Хёнджин Хван. Я старший, извините, что прерываю. Я только что услышал, как разговаривает куча людей, и, думаю, любопытство взяло верх надо мной, — объясняет он, отпуская руку учителя. — Что именно это такое, если вы не возражаете, если я спрошу?
— Ну, это теартральный клуб. Мы конкурентоспособная команда выступлений и драмы, и мы готовим мероприятия, а затем проводим их на соревнованиях в школах в нашем районе, — объясняет г-н. Ким. — Ян Чонин, вот, прошел весь путь до национальных в прошлом году, и это было его первое участие в соревнованиях.
Сама идея клуба действительно волнует Хёнджина, и он улыбается.
— Когда последний день регистрации в клубе? — спросил он.
Г-н Ким улыбается и идет обратно к своему столу, чтобы взять регистрационный лист.
— Вот, пожалуйста, это последний день для регистрации, — объясняет он. — Мы всегда можем использовать другого товарища по команде, и обычно мы собираемся вместе каждый день после школы. Наши соревнования и турниры все еще решаются, но они все равно не начнутся до следующего семестра.
Хёнджин подписывает свое имя и возвращает блокнот учителю. — Можно ли узнать немного больше обо всем или это займет слишком много времени?
Г-н Ким указывает на маленькую комнату в другой половине комнаты, и Хёнджин следует туда. Комната совершенно белая и пустая, с небольшим набором сценических светильников, подвешенных к потолку.
— Это наша комната для выступлений, мне нравится использовать ее, когда студенты пытаются усовершенствовать пьесу или записать вступление, а также в целом… Она звуконепроницаемая, а дети шумные.
Хёнджин усмехается, садясь на стул напротив учителя.
— Итак, вы хотите полное изложение, или у вас уже есть что-то, что вы имеете в виду? — спрашивает он, бросая быстрый взгляд на Хёнджина, а затем цокая. — Нет-нет, вы кажетесь артистичным типом, да?
Хёнджин заправляет прядь волос за ухо. — Это так очевидно? — спросил он. — Я скорее поэтичный, рассказывающий истории артистичный ребенок. Так что есть вероятность, что я не совсем такой артист, о котором вы думаете.
Г-н Ким показывает две разные папки. — Одно из этих произведений относится к категории поэзии, а другое — к категории прозы. В драматургии проза — это выражение через предложения и абзацы, она рассказывает историю. Поэзия, ну поэзия такая... Поэзия, выбранная из опубликованных, печатных произведений, а затем интерпретированная для публики.
— А люди смотрят на тебя, пока ты это делаешь? — спрашивает Хёнджин, уже чувствуя легкий холодок от возможности того, что другие люди увидят его.
Прошло довольно много времени с тех пор, как он выступал перед толпой, и он не уверен, будет ли это лучше всего для него прямо сейчас. На данном этапе жизни он вполне может слиться с остальной толпой, а не выделяться, как раньше.
Г-н Ким склоняет голову набок. — Во время раундов в каждой комнате находится от трех до четырех судей. Люди могут прийти и посмотреть, но обычно это происходит ближе к концу соревнований, на финальном этапе. Исполнители обычно едут в тур и наблюдают за вещами, которые могли бы помочь им отшлифовать выступление. Для моей команды требуется посетить финальный раунд хотя бы одного мероприятия и записать, что они могут улучшить. Это оказалось весьма полезным для многих студентов, которые только начинают.
Хёнджин кивает, прежде чем открыть две папки.
— Я люблю поэзию, а также рассказывать истории… Так что это будет трудный выбор.
— Дети уже давно участвуют в соревнованиях двух разных категорий, и несколько моих собственных учеников планируют принять участие этой весной, — г-н Ким объясняет. — И две из самых популярных категорий — поэзия и проза.
Хёнджин просматривает текст и видит антологию стихов Нила Хилборна и мрачную статью автора Дженнифер Браун. — И вы сказали, что репетиции проходят каждый день после школы?
Г-н Ким кивает. — Пять дней в неделю мой класс открыт до пяти. Не обязательно присутствовать все пять дней, но если примут в национальную квалификационную команду, то я ожидаю видеть вас каждый день. Прослушивания в национальную сборную проходят в феврале, а затем мы едем на турнир в апреле. Национальные проводятся в мае.
— Тренировки длятся всего два часа?
— Только в межсезонье драматургии. После пяти я спускаюсь вниз в театр, где и происходит настоящее волшебство. Мы организовываем мюзикл и пьесу каждую осень и весну, и многие дети, которых вы видите в этой комнате прямо сейчас, тоже готовятся к шоу.
Хёнджин отчаянно хватается за любую фразу, которую произносит учитель. — Для шоу у вас есть открытые прослушивания или это… Не знаю, я так давно не выступал. Я не уверен, что был бы готов к этому.
— Ну, любой уровень опыта идеально подходит для съемочной группы. Даже студенты, которые не хотят выступать в шоу, любят помогать за кулисами и в световом лофте. Прослушивание для шоу состоится в понедельник, список актеров будет опубликован в тот же вечер, а во вторник мы начнем читать сценарий, — объясняет он. — В этом году мы будем играть Волшебника страны Оз для нашего мюзикла. Так что, если вы хотите пройти прослушивание, просто будьте в клубе сразу после школы.
Кажется, что он берет на себя слишком много, но Хёнджин может только чувствовать волнение, подступающее к горлу. Это будет удерживать его от того, чтобы каждый вечер идти домой сразу после школы, ограничивая время для его отца и Раэль, чтобы спорить с ними. Хотя это не самая лучшая причина думать о вступлении в клуб, похоже, что это было бы забавным хобби. Он начинает читать несколько стихов и улыбается про себя.
— Итак, вернемся к криминалистике, как мне найти кусок для себя? - спросил он.
— Вы можете взять те, — г-н Ким улыбается. — Я хранил эти две для кого-то, кто, по моему мнению, нуждался в них, и я уже могу сказать, что вы найдете с ними глубокую связь. Иди домой и действительно прочитай их, поставь себя на место персонажа. Когда вы будете готовы добавить к этому эмоции, актерское мастерство и другие элементы, возвращайтесь, и я буду тренировать вас.
Улыбка расползается по лицу Хёнджина, как прыгающий камень по неподвижному озеру.
— Хорошо, мистер Ким. Обещаю, я не испорчу их. — говорит он, кладя две маленькие папки в рюкзак и выходя в главную комнату.
Чонин подбегает к нему.
— Ну что? — он спросил. — Ты в команде?
Хёнджин кивает. — Да, и теперь я должен прочитать эти части, которые мистер Ким дал мне, — он машет рукой, выходя за дверь. — Увидимся позже, Чонин! Еще раз спасибо, мистер Ким!
Г-н Ким подходит к Чонину и скрещивает руки на груди. — Ты его знаешь?
— Не совсем. Он просто стал ассистентом учителя Ли, — объясняет он. — Но он кажется довольно крутым парнем. Я просто надеюсь, что стресс не будет для него слишком сильным.
~
Хёнджин снимает обувь и поднимается по лестнице в свою комнату, желая начать читать и практиковаться в клубе судебной экспертизы. Проходя мимо кухни, чтобы подняться в свою комнату, Раэль останавливает его вопросом.
— Привет, Джин, — улыбается она, вытирая руки фартуком цвета хаки, повязанным вокруг талии, — как сегодня в школе?
Хёнджин вздрагивает. Он ненавидит, когда люди дают ему случайные прозвища, особенно те, кто почти ничего о нем не знает.
— Хорошо, я думаю.
— Сегодня на ужин у нас будет запеканка из тунца с лапшой.
— Нет, спасибо, — фыркает хёнджин. — Думаю, мне лучше голодать в одиночестве в своей комнате.
Раэль кладет руки на стойку и вздыхает.
— Знаешь, в какой-то момент нам придется поладить, Джин. Это неуважительное отношение, которое ты имеешь ко мне, настолько враждебно. Представь, насколько лучше бы мы себя чувствовали, если бы просто мирно сосуществовали.
— Представь, насколько лучше я себя буду чувствовать, если ты просто перестанешь пытаться быть моей гребаной мамой, — рявкает Хёнджин, мгновенно уходя.
Раэль встает перед ним и качает головой.
— Ну-у, мы не ругаемся в этом доме. Я требую извинений, это было совершенно не по правилам, — она скрещивает руки, постукивая ногой по линолеуму.
— Черт возьми, ударь меня, Раэль, — отвечает Хёнджин, проскальзывая мимо нее и поднимаясь по лестнице в свою комнату.
Она ему с самого начала никогда не нравилась, и уж тем более не собиралась начинать нравиться теперь. Чтобы тебя уважали, ты должен иметь такое же уважение к другим, какого ни она, ни его отец никогда не проявляли к нему. Вместо того, чтобы поддаться силовому трипу Раэль, он решает, что сопротивление является ключевым, и пока он не уедет из дома - не вернётся к своему плану.
Хенджин захлопывает дверь и обязательно запирает за собой, прежде чем Раэль поднимается. Он уже слышит, как она заикается и бормочет за дверью, гремит ручкой и требует, чтобы он впустил ее.
— Открой эту дверь, прямо сейчас, — рявкает Раэль. — Я расскажу об этом твоему отцу.
Хенджин смеется.
— Сделай это! Что он собирается сделать со мной? Ему плевать на меня и на всю мою жизнь, Раэль. Вернись к своей запеканке с лапшой из тунца и оставь меня в покое.
— Кошмар! Неудивительно, что твой отец сослал тебя.
Хёнджин закатывает глаза. — Да, продолжай говорить себе это. А теперь молчи, я занят.
Раэль усмехается, и Хёнджин слышит, как она спускается по лестнице обратно на кухню, чтобы проверить свою запеканку. Никогда в жизни он не думал, что это то, с чем ему придется мириться, когда его мать скончалась, но даже кошмары могут сбываться.