Глава 10
25 апреля 2026 г., 14:09
89 год от З.Э. Красный Замок
POV Корлис Веларион
Черноводный залив встретил нас серым туманом, который медленно рассеивался под лучами утреннего солнца. «Морской Змей», мой флагман, уверенно рассекал волны, оставляя позади два эскортных корабля. Я чувствовал вибрацию палубы под сапогами — это была не просто древесина, а результат сотен мелких улучшений, которые я внедрил за последние годы. Корабль шел быстрее и маневреннее любого судна в королевском флоте, и это доставляло мне почти профессиональное удовольствие инженера.
Я стоял у носа, положив руку на холодную чешую резного морского конька, украшавшего форштевень. Справа от меня, припав к палубе, сидел Арес. Привезенная мной из лесов южного Эссоса маленькая пантера превратилась в моего безмолвного стража. Его огромная черная фигура, была тихим напоминанием окружающим, что лорд Дрифтмарка не просто торговец. Арес был спокоен, лишь кончик его хвоста мерно постукивал по доскам, а желтые глаза следили за суетой матросов.
- Боги, Корлис, я и забыл, насколько здесь воняет - Дейрон подошел ко мне, прикрывая нос надушенным платком.
Мой брат выглядел безупречно в своем камзоле цвета морской волны, но его лицо выражало смесь брезгливости и легкого недоумения.
- Запах столицы не спутать ни с чем, - ответил я, не оборачиваясь. - Смесь жира, сточных вод и поспешных амбиций. Вот во что превращается город, когда не планируешь его развитие до того, как в нем начнут жить сотни тысяч душ.
- Слава Семерым, что в Спайстауне ты настоял на этих безумно дорогих подземных каналах, - хмыкнул Дейрон. - Когда мы строили наш город, я ворчал на каждый золотой дракон, потраченный на «трубы для дерьма», как я их называл. Теперь я вижу, что это была лучшая инвестиция в моей жизни. Как люди могут здесь жить и называть это центром континента?
- Люди привыкают к гнили, если она завернута в золотую упаковку - заметил я. - Но мы здесь не для того, чтобы учить их гигиене. Это не наша забота.
Позади нас Адам Райт, мой верный «заклятый щит» и капитан гвардии, отдавал последние распоряжения пятидесяти гвардейцам. Их доспехи из лучшей стали с эмалевыми вставками цвета океана блестели на солнце. Это были не просто солдаты — это были ветераны, прошедшие со мной через шторма и стычки с пиратами. Адам, рослый мужчина с короткими светлыми волосами и шрамом на подбородке, проверил крепление своего меча и подошел к нам.
- Мы готовы к высадке, милорд, - доложил он. - Гвардия выстроится в две колонны. Ваши чиновники и счетоводы пойдут в середине. Никто не подойдет к вам ближе, чем на длину меча, если вы того не пожелаете.
Я кивнул. Мои люди - это моя сила. Я привез с собой не просто свиту, а аппарат управления. Юристов, навигаторов, мастеров логистики. Если я собираюсь стать Мастером над кораблями, я не буду полагаться на сомнительных клерков, оставшихся от моего предшественника.
Порт Королевской Гавани был забит до отказа, но для «Морского Змея» освободили лучший причал. Когда сходни коснулись камня, я первым сошел на берег. Арес шел рядом со мной, его мягкие лапы не издавали ни звука. Толпа портовых рабочих, до этого шумно переругивавшаяся, мгновенно затихла. Страх и любопытство — отличный коктейль для первого впечатления.
Нас встречал отряд городской стражи, но вперед вышел рыцарь в белых доспехах. Сир Гарольд Вестерлинг. Он был молод, возможно, на пару лет младше моего нынешнего тела, но в его осанке уже чувствовалась та стальная прямота, которая может сделает его великолепным мечником в будущем.
- Лорд Корлис, я сир Гарольд Вестерлинг. - рыцарь поклонился, его рука покоилась на эфесе меча. - Приветствую вас от имени Его Величества. Король Джейхейрис и королевская семья ожидают вас в Красном Замке.
- Благодарю, сир Гарольд, - я ответил легким кивком, изучая рыцаря. В нем не было спеси, только долг. Полезное качество. - Рад видеть, что Гвардия по-прежнему бдит. Это мой брат, сир Дейрон, и мой капитан стражи, Адам Райт.
Гарольд вежливо поприветствовал моих спутников, стараясь не слишком часто коситься на пантеру у моей ноги.
- Могу я спросить, милорд… - он указал на Ареса. - Животное безопасно?
- Куда безопаснее большинства придворных в этом городе, сир, - отозвался я с полуулыбкой. - Если вы не попытаетесь его погладить, он не лишит вас руки.
Мы направились к замку. Путь пролегал через город, который я всегда недолюбливал. В моей прошлой жизни, будучи Гарри Блэком, я видел места куда более хаотичные, но в Королевской Гавани было что-то фундаментально неправильное. Оно строилось в спешке, на пепелище, без единого плана, ведомая лишь жаждой власти Таргариенов. Узкие, кривые улочки были забиты мусором, а люди выглядели изможденными под гнетом налогов, преступности и болезней.
«У этого города нет фундамента», - думал я, глядя на проплывающие мимо фасады. - «Только стены и Железный Трон».
Когда мы приблизились к воротам Красного Замка, я увидел знакомую группу людей. Это были мои люди из столичного особняка. Несколько лет назад я купил здесь приличный дом на Холме Висеньи, чтобы иметь свою базу в столице. Сейчас они стояли у ворот, удерживая под уздцы тяжело нагруженных мулов и несколько крытых повозок.
- Все готово, милорд, - один из моих управляющих подошел ко мне и склонился в поклоне. - Подарки для королевской семьи доставлены точно в срок. Благовония из Кварта, шелка из Йи Ти и те новые сорта сахара, о которых вы просили и остальные подарки. Все проверено и упаковано.
- Отлично, - я обернулся к сиру Гарольду. - Я подумал, что королю будет приятнее получить дары немедленно, не дожидаясь, пока мои корабли закончат разгрузку в порту.
Вестерлинг выглядел впечатленным моей предусмотрительностью. Эффективность всегда сбивает с толку тех, кто привык к дворцовой волоките.
Мы вошли в замок. Здесь воздух стал чуть чище, но атмосфера — куда тяжелее. Моя гвардия и чиновники остались в вестибюле, под присмотром Адама, в то время как я, Дейрон и наши капитаны последовали за сиром Гарольдом к Тронному залу.
- Сиди здесь и никого не пугай. – Сказал я Аресу с последними напутствиями потрепав его шерсть.
Тяжелые створки распахнулись.
Душный запах благовоний ударил в лицо. Я почувствовал магию, витающую в зале — не ту активную, которую я привык использовать, а тяжелую, остаточную энергию драконьей крови и их костей. Железный Трон возвышался в конце зала, уродливое нагромождение мечей, символ того, как много крови было пролито ради этого кресла.
- Лорд Корлис из дома Веларион, лорд Прилива и мастер Дрифтмарка! - голос глашатая эхом разнесся под сводами. - И его брат, сир Дейрон Веларион!
Я шел вперед, и каждый мой шаг был размеренным. Я чувствовал сотни глаз, впившихся в меня. Шепотки придворных были похожи на шипение змей, но я не обращал на них внимания. Мой взгляд был прикован к человеку на троне.
Джейхейрис I Таргариен. Даже на этом уродливом нагромождении мечей он выглядел воплощением порядка, хотя в глубине его пурпурных глаз я отчетливо читал свинцовую усталость прожитых лет. Он был великим строителем и мудрецом, но при этом оставался заложником эпохи, которую сам же и выковал — человеком, искренне верившим, что мир и волю богов можно удержать в рамках написанных им законов.
Рядом с ним, словно тихая гавань, стояла Алисанна. Её знаменитая доброта и мягкая улыбка всегда казались мне безупречно отполированным щитом, за которым скрывался ум, остроте которого позавидовал бы любой мейстер Цитадели.
Справа от трона застыли принцы Эймон и Бейлон — два надежных столпа, на которых держалось будущее династии. Рядом с ними стояли сыновья Бейлона: юный Визерис, выглядевший непривычно серьезным для своих лет, и Деймон, в чьем беспокойном взгляде уже сейчас сквозило то самое опасное пламя, что делает Таргариенов великими или безумными.
У самого основания трона, словно две драгоценности, брошенные к ногам монарха, расположились девушки. Рейнис смотрела на меня прямо и открыто, в её осанке чувствовалась сталь наездницы дракона и гордость, которую не спрятать. И Визерра... она была воплощением валирийского совершенства, её красота казалась почти вызывающей, а скучающий взгляд, которым она обводила зал, говорил о том, что она прекрасно знает себе цену.
Я остановился у подножия возвышения. Я знал, что это представление. Джейхейрис уже принял решение, письмо пришло на Дрифтмарк недели назад. Но политика — это театр, где декорации порой омывают кровью, а за плохую игру на сцене расплачиваются жизнью. Дедушка Арктур часто повторял это, вбивая в меня правила выживания среди хищников, и за свою долгую жизнь я усвоил этот урок лучше всех.
Собравшимся в зале лордам нужно было эффектное зрелище: милостивый монарх, возвышающий своего самого богатого вассала. Мне же было важно иное. Я должен был принять этот пост не как слуга, покорно принимающий подачку, а как незаменимая опора королевства. Человек, чьи ресурсы и воля делают его не просто подданным, но союзником, без которого величие этого трона рискует пошатнуться.
Я опустился на одно колено. Движение было плавным, лишенным покорности.
- Ваше Величество, - мой голос прозвучал уверенно, заполняя пространство зала.
За моей спиной Дейрон и капитаны повторили жест. Тишина стала абсолютной.
- Встаньте, лорд Корлис, - голос Джейхейриса был властным, но в нем слышались нотки искреннего интереса. - И вы, сир Дейрон. Мы рады приветствовать вас в Королевской Гавани. Ваши путешествия прославили не только ваш дом, но и все королевство.
Я поднялся, выпрямляясь во весь рост. Я был выше многих здесь стоящих, и моя загорелая кожа и серебряные волосы создавали резкий контраст с бледной элитой столицы. Мой взгляд на мгновение встретился со взглядом короля. Мы понимали друг друга без слов: он нуждался в моем золоте и флоте, я нуждался в официальном статусе, чтобы защитить свои инвестиции в Вестеросе и решить проблему Триархии о которой скорее всего король ничего не знал.
- Благодарю, Ваше Величество, - ответил я, слегка склонив голову в сторону королевской семьи.
Джейхейрис заговорил о моих заслугах, о престиже и о смерти лорда Графтона. Это была необходимая экспозиция для придворных «зрителей». Он предложил мне место в Малом Совете, и я выждал ровно столько, чтобы пауза не казалась оскорбительной, но подчеркнула значимость момента.
- Мои корабли всегда принадлежали короне, Ваше Величество, - произнес я, и это была чистая правда, ведь закон именно так и гласил, хотя реальность была сложнее. – Но, если вы считаете, что мой опыт и мой голос принесут пользу королевству за столом Совета, я принимаю эту честь. Я клянусь верно служить вам и Вестеросу, оберегая наши воды так же ревностно, как я оберегал свои корабли в Узком море.
- Да будет так, - провозгласил Джейхейрис. - Отныне вы мастер над кораблями лорд Корлис.
Игра началась. Я почувствовал, как напряжение в зале немного спало, сменившись гулом обсуждений. Я официально стал частью этой системы.
Когда гул голосов в зале начал перерастать в сдержанный ропот обсуждений, я слегка поднял руку, призывая к вниманию. Театр еще не был окончен. В Вестеросе власть — это не только мечи и корабли, это еще и способность ослеплять роскошью.
- С вашего позволения, Ваше Величество, - произнес я, обращаясь к Джейхейрису. - Мои путешествия за край мира были бы лишь праздной прогулкой, если бы я не привез плоды этих земель тем, кто мудро правит этими королевствами. Я прошу разрешения внести скромные подношения для вашей семьи.
Король милостиво кивнул. По моему сигналу тяжелые двери распахнулись снова, и в зал вошла вереница моих слуг.
Сначала внесли ящики из ароматного кедра. По залу поплыл густой, пряный аромат, перебивающий душные храмовые благовония.
- Специи из Кварта и чайные листья из Йи Ти - пояснял я, пока слуги открывали крышки, демонстрируя россыпи шафрана, муската и редкого черного перца. - А также зерна, которые на Востоке называют «кофе». Напиток для тех, чей ум должен оставаться острым в полночные часы работы.
Я заметил, как нос старого Септона Барта, сидевшего в совете, чуть дернулся. Старик явно оценил аромат.
Следом мои люди вынесли тяжелые дубовые ящики. Когда крышки откинули, зал заполнил блеск прозрачного стекла. В Вестеросе привыкли к керамическим кувшинам, пузатым бочонкам или грубым бурдюкам, но я привез напитки в изящных, идеально прозрачных бутылках, отлитых на моих новых мануфактурах.
- Ваше Величество, многие везут ко двору заморские вина, надеясь удивить вас чужим трудом. Но эти дары - плод изобретательности Дрифтмарка, - я указал на ряды бутылок, в которых переливались жидкости всех оттенков янтаря и рубина. - Здесь лучшее вино из виноградников Халла, а также крепкие напитки, которые мы научились выдерживать в бочках из белого дуба.
Я подошел ближе, демонстрируя королю этикетку с гербом морского конька.
- Это виски и бренди, дистиллированные по моим особым чертежам. А этот коньяк провел в темных подвалах Высокого Прилива ровно десять лет, ожидая своего часа. Вы найдете их вкус куда более глубоким и чистым, чем всё, что привозят из-за Узкого моря.
Джейхейрис с интересом разглядывал игру света в прозрачном стекле. Для него, как для строителя дорог и мостов, плоды местного производства значили куда больше, чем заморская контрабанда. Он оценит не только вкус, но и саму технологию.
Затем настала очередь женщин. Я видел, как выпрямилась Алисанна и как заблестели глаза Визерры. Слуги развернули рулоны шелка из Йи Ти. Ткань текла в их руках, словно жидкое серебро и расплавленный изумруд, меняя оттенки под светом солнечных лучей.
- Эти шелка сотканы мастерами, чьи семьи занимаются этим делом тысячу лет, - сказал я. - Достаточно лишь прикосновения ваших портных, чтобы эти ткани превратились в платья, достойные вашей красоты.
Но настоящим ударом стали зеркала. Когда мои гвардейцы внесли тяжелые рамы, затянутые плотной тканью, в зале повисло напряжение. Я подошел к первому и сорвал покров перед Алисанной, затем перед Рейнис и Визеррой.
Зал ахнул. В мире, где большинство знало свое отражение лишь по мутной меди или ряби на воде, эти зеркала в полный рост из чистейшего стекла, покрытого тончайшим слоем серебра по технологии, которую я почерпнул из своего прошлого и воплотил руками ремесленников Спайстауна, казались магией.
- Стекло из мастерских Дрифтмарка, - скромно добавил я, хотя знал, что каждое такое зеркало стоит как небольшой военный корабль. - Чтобы величие вашей красоты всегда было перед вашими глазами в истинном свете.
Следом были преподнесены украшения. Белое золото - сплав, который я заставил ювелиров довести до ума с помощью определенных добавок, - сияло холодным, благородным блеском. Ожерелья, серьги и кольца с сапфирами цвета морской волны идеально подходили к глазам Рейнис и Визерры.
Для принцев у меня был заготовлен иной подход.
- Принц Эймон, принц Бейлон, - указал на подносы и сундуки, которые несли мои слуги. - Турнирные доспехи из лучшей стали, легкие, как кожа, но прочные, как чешуя дракона. И кинжалы, чьи рукояти украшены резьбой изображающих ваших драконов.
Я добавил, что во дворе их ждут четверо белых жеребцов, потомков лучших скакунов Эссоса, и луки из древесины златосерда, привезенные с Летних островов.
- Говорят, стрела из такого лука может пробить дубовый щит на расстоянии в триста шагов, - заметил я, поймав азартный взгляд Бейлона.
Для младших принцев, Визериса и Деймона, подарки были более личными.
- Знания - это фундамент для юных умов, - я преподнес Визерису стопку редких книг: «Утраченные хроники Валирии» и трактат о праве и законах древнего Гиса. - А для принца Деймона - учебные мечи из темного дерева, сбалансированные так же, как боевые клинки, чтобы рука привыкала к истинному весу меча.
Также я упомянул о двух жеребятах, которые со временем станут такими же величественными, как кони их отца.
Наконец, я подошел к самому королю. Я вынул из-за пазухи небольшую шкатулку, обтянутую кожей. Она умещалась на ладони, и в сравнении с громоздкими зеркалами выглядела почти скромно. Но когда я открыл крышку, королевская семья инстинктивно подалась вперед.
Внутри, на подушечке из черного бархата, лежал массивный перстень. Это не было золото или серебро. Металл имел характерный темный, дымчатый оттенок с едва заметными «водяными» разводами, которые невозможно спутать ни с чем другим.
- Валирийская сталь, - выдохнул кто-то из придворных, и это слово пробежало по рядам шепотом, полным благоговения и зависти.
- Ваше Величество, - произнес я, глядя прямо в глаза Джейхейрису. - В мире осталось не так много вещей, которые напоминают о величии Древней Валирии. Большинство из них, это клинки, созданные для того, чтобы отнимать жизнь. Но я нашел на Востоке обломок древнего кинжала, утратившего свою форму, и повелел лучшим кузнецам Дрифтмарка перековать его в этот перстень.
Я шагнул чуть ближе, демонстрируя работу. Перстень был украшен печаткой с изображением трехглавого дракона Таргариенов, выполненным с такой детализацией, что можно было разглядеть каждую чешуйку.
Джейхейрис медленно поднялся. Его рука, покрытая старческими пятнами, но всё еще твердая, потянулась к шкатулке. Он взял перстень, поднес его к свету и долго рассматривал игру теней на рифленой поверхности стали. В этом жесте было что-то глубоко личное. Для Таргариена валирийская сталь это не просто драгоценность, это связь с предками.
- Лорд Корлис, - негромко сказал он, и я увидел, как на мгновение его губы тронула слабая, почти неуловимая улыбка. - Вы умеете удивлять. Многие дарят королям короны, но мало кто дарит им напоминание о том, кем они являются на самом деле.
Он надел перстень на палец. Тяжелый металл идеально сел на его руку.
- Мы принимаем ваши дары с величайшим почетом, - провозгласил Джейхейрис, обернувшись к залу. Его голос снова обрел ту стальную мощь, которая заставляла лордов уважать его. - Вы и ваш дом еще раз доказали, что Дрифтмарк это не просто остров, а сокровищница и опора нашего королевства.
Он обернулся к придворным, его голос стал более четким:
- На сегодня всё, - роизнес он, и в его голосе прозвучало долгожданное завершение официальной части. - Нам нужно время, чтобы осмыслить новости и, полагаю, внимательно рассмотреть ваши подарки. Двор свободен.
Это прозвучало буднично, как точка в конце долгого рабочего дня, что понравилось мне гораздо больше, чем излишняя торжественность. Старик явно хотел поскорее избавиться от толпы и рассмотреть свой новый перстень без лишних глаз.
Раздался смешок, и напряжение окончательно испарилось. Джейхейрис снова посмотрел на меня.
- Лорд Корлис, сир Дейрон. Путь из Дрифтмарка был долгим, а церемония утомительной. Я приглашаю вас присоединиться к нашей семье за ужином. Приведите себя в порядок, отдохните в своих покоях. Мы будем ждать вас, когда солнце коснется горизонта.
Я поклонился, ровно настолько чтобы соблюдать приличия.
- Это будет честью для нас, Ваше Величество.
- Вас проводят. – Сказал он, давая знак рукой слугам.
Когда мы выходили из зала под завистливые и восхищенные взгляды лордов, Дейрон тихо шепнул мне:
- Зеркала, Корлис? Ты действительно решил заставить каждую женщину в Красном Замке молиться на тебя?
- Не на меня, брат, - ответил я, глядя вперед. - На Дрифтмарк. Пусть они каждое утро видят, кому обязаны роскошью, которую так любят.
Я чувствовал, как Арес ждет меня у дверей, и как впереди разворачивается новая шахматная партия. Ужин с королевской семьей - это место, где за куском оленины и бокалом вина решаются судьбы стран куда чаще, чем в Тронном зале. И я намеревался быть тем, кто ведет эту беседу.
Мы направились к выходу, и Арес, бесшумной тенью скользнувший рядом со мной, был единственным, кто разделял мое холодное спокойствие. Столица могла вонять гнилью, но сегодня она пахла моим триумфом.
.........................................................................................................................................
P.S. На бусти главы выходят быстрее. Уже доступны три дополнительные главы.