ID работы: 12981214

In The Name of Love // Во имя любви

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
197
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 134 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
197 Нравится 27 Отзывы 44 В сборник Скачать

07

Настройки текста
      Кофейня окутала Гекату теплом и уютом, а запах свежеприготовленного кофе и выпечки буквально опьянил ее. Она сделала глубокий вдох и улыбнулась, нехотя выдыхая.       — Приятно пахнет, да? — спросил Ксавьер, и Геката просияла улыбкой, быстро кивнув. — С каких это пор Геката Аддамс потеряла дар речи?       — С тех пор, как она посмотрела в меню, дурачок, — быстро ответила девушка, прежде чем легонько шлепнула его в грудь. Прежде чем Геката смогла вернуться к просмотрю меню, ее взгляд переместился на декор. Мягкое освещение и деревянные стены придавали заведению теплую и гостеприимную атмосферу. Тихая болтовня нормисов заставила Гекату почувствовать хотя бы намек на нормальность и простоту.       — Чего бы ты хотела? — спросил Ксавьер, слегка усмехнувшись, наблюдая, как невысокая девушка наслаждается декором кофейни.       — Кофе! Два сахара, ложка корицы, немного взбитых сливок и шоколадная просыпка! — нетерпеливо ответила Геката, подпрыгивая на своем месте, как ребенок. Она никогда раньше не была в кофейне и не могла не позволить волнению волнами исходить от нее.       — Немного успокойся, Кэти, — прошептал Ксавьер, нежно обнимая девушку за талию, чтобы притянуть ее ближе и тихо добавить. — Нормисы подумают, что ты более странная, чем обычно.       — Они знают меня? Но у меня даже нет социальных сетей, — нахмурилась Геката, и Ксавьер снова усмехнулся, прежде чем подойти к стойке. За прилавком стоял и наблюдал за ними высокий парень с пыльно-каштановыми волосами, голубыми глазами и несколькими родинками на подбородке и щеках.       — Неважно, Кэти, — тихо ответил Ксавьер, прежде чем послал явно фальшивую улыбку парню за стойкой. Геката наблюдала за этим взаимодействием и пришла к выводу, что парни знали друг друга. Но откуда? — Один флэт уайт с ложкой корицы, взбитыми сливками и шоколадной посыпкой, и латте, пожалуйста, — Геката поняла, что Ксавьер практически стиснул зубы, и нахмурилась, желая, чтобы он просто попросил ее говорить вместо себя.       — Пять долларов сорок три цента, — ответил парень, и прежде чем Ксавьер успел даже подумать о том, чтобы достать свой бумажник или что там он использовал для оплаты, Геката нащупала куртку, которую Ксавьер накинул на нее по дороге в кафе — потому что она вышла из автобуса и стала дрожать от холода — и схватила свою собственную сумочку. Она достала деньги, которые просил бариста, и быстро протянула их ему.       — Спасибо, — вежливо кивнула она, когда он дал ей чек. Затем двое подростков подошли к столику в углу, и на мгновение их окутала тишина. — Ты уже пробовал найти убийцу кота? — Геката нервно наблюдала, как плечи Ксавьера стали менее напряженными, но выражение его лица стало поникшим.       — Это не так уж и просто, Геката. Я не знаю, кто это сделал, — печально сказал он ей, но девушка просто мягко улыбнулась ему, прежде чем протянуть руку Ксавьеру. Он взглянул на ее маленькую ручку и слегка улыбнулся, когда взял ее. Его рука была слишком массивной по сравнению с ее, но он не возражал.       — Все в порядке, Ксави, — прежде чем их разговор смог продвинуться дальше, бариста подошел к ним с двумя напитками в руках. — О, эм, а у вас случайно нет соломинки, м? — спросила она, используя самый вежливый тон, на который была способна.       — Да. Сейчас вернусь.       Быстро поблагодарив его, Геката снова повернулась к Ксавьеру и прищурилась.       — Ты его знаешь, — уверенно сказала она, но Ксавьер только поднял бровь.       — И как ты пришла к этому выводу? — Ксавьер вопросительно посмотрел на девушку заинтересованным взглядом. Он не был оскорблен этим обвинением. Он усвоил, что иногда нужно относиться к тому, что говорит Геката, ссылаясь на ее настроение в этот день.       — В ваших взглядах есть безмолвная опасность. Что-то произошло в прошлом, и вы все еще зациклены на этом, — затем Геката слегка нахмурилась и наклонила голову, больше не глядя Ксавьеру в глаза, а вместо этого уставившись на стену прямо за ним. — А вот сожалеет он об этом или нет, это уже другая история. Которую я не могу разгадать.       — Маленький Шерлок Холмс, не так ли?       — Практически, — усмехнулась Геката. Она открыла рот, чтобы заговорить, но, увы, парень вернулся с двумя соломинками в руке. Она сухо поблагодарила его, прежде чем снова взглянуть на Ксавьера. — Я читала книги о Шерлоке Холмсе и могу сказать, что, несмотря на то, что этот человек был наркоманом, он блестящий детектив, — она наклонилась вперед и оперлась локтями на стол, прищурившись на Ксавьера, — А сравнивать меня с таким Богом — это подло.       — У тебя хороший кофе? — внезапно спросил Ксавьер, надеясь сменить тему. Ему нравилось слушать ее разглагольствования о чем-то, что она любит, но он также понимал, что это просто превратится в смехотворный спор, в котором он проиграет, а она будет наслаждаться своей победой.       — Подожди, дай мне хотя бы шанс открыть соломинку, — возразила она, поднимая соломинку. Кончик ее языка стал виден, когда она сосредоточилась на том, чтобы развернуть бумажную обертку. Как только ей это удалось, она просияла. — Наконец-то, — Ксавьер тихо засмеялся и легко покачал головой, поднося стеклянную чашку к губам и делая глоток теплого латте.       — Ну и как… — Ксавьер замолчал, когда поднял взгляд на лицо Гекаты и встретился с девушкой, по-детски улыбающейся ему со сливками на носу. Он рассмеялся при виде нее и достал свой телефон из кармана, велев ей протянуть слово «кофе». Геката немного смутилась, но все равно улыбнулась, пока он ее фотографировал.       — Попробуй, это таааак вкусно! — Геката осторожно подвинула свой напиток через стол к Ксавьеру, где он воспользовался той же соломинкой, что и она, чтобы сделать глоток ее напитка. Как только теплый кофе коснулся его вкусовых рецепторов, он замурлыкал от восторга.       — Должен сказать, Геката Аддамс, у тебя хороший вкус на кофе.

~

      — О боже мой! — по-девчачьи вскрикнула Энид, быстро заключая Гекату в объятия. — Он так неравнодушен к тебе, милочка! Хватай его, ммм!       — Энид! — засмеялась Геката, раскачивая Энид в объятиях, к которым ее принудили. Она потратила последние полчаса, описывая каждую деталь того, как они с Ксавьером провели время в кофейне в Джерико, и на самом деле… она была счастлива. Она чувствовала себя намного счастливее, чем когда-либо за последние годы.       Что-то в Ксавьере Торпе просто зажгло пламя в ее душе и заставило ее снова почувствовать себя живой.       — Нет, он не без ума! Он просто один из моих лучших друзей. Как и ты. На самом деле, вы…       — Тихо, — рявкнула Энид, прижимая палец к губам Гекаты, чтобы заставить ее замолчать. — Ты нравишься этому парню, нравится тебе это или нет, и ты явно неравнодушна к нему, так что возьми его!       — Замолчи! — сказала Геката, фыркая от попытки сдержать назревающий смех.       — А если серьезно… — Энид замолчала, высвободившись из объятий и прочистив горло. — Осталось два дня до приезда Уэнсдей. Как ты себя чувствуешь?       — Я забыла об этом, — пробормотала Геката, поворачиваясь и бросая взгляд на свою половину комнаты. Она нахмурилась, глядя на пустую, застеленную постель, на которой скоро будет лежать ее сестра. Затем она взглянула на свой стол и нахмурилась еще сильнее, заведомо зная, что Уэнсдей отберет большую часть ее рабочего пространства. — Со мной все будет в порядке. Она не такая уж и плохая.       — Но я все равно буду рядом, — сказала Энид с легкой улыбкой, и, хотя она знала, что должна была чувствовать благодарность, она не могла не думать, что Энид предпочтет Уэнсдей ей.       — Знаю, — сказала она вместо этого, грустно улыбнувшись, когда подошла к своей кровати и медленно опустилась на нее, поддаваясь зову сна.

~

      — Ты собираешься приглашать меня на бал, Ксавьер? — спросила Бьянка, прислоняясь к перилам на верхнем этаже, которые выходили на главный вход школы.       — Нет, — покачал головой Ксавьер. Его глаза почти остекленели, когда он только представил Гекату Аддамс в стильном белом платье на танцах.       — Что? — Бьянка усмехнулась, прижимая руку к бедру и глядя на Ксавьера так, будто он был совершенно сумасшедшим. — И почему же, скажи на милость?       — Потому что я бы предпочел пойти с…       — Гекатой, — они сказали это одновременно, и Бьянка почувствовала, как разгорается ее гнев.       — Ксавьер, малыш, неужели я недостаточно много раз попросила тебя дать мне второй шанс?       — Я не хочу возвращаться к тебе! Перестань поднимать эту тему, Бьянка, — рявкнул Ксавьер, и темнокожая сирена просто встала, слегка приоткрыв рот, в полном шоке от того, что ее бывший парень разговаривает с ней в таком тоне. Что кто-то вообще в целом говорил с ней таким образом.       Увы, она ничего не могла поделать, кроме как с грустью в своих океанских глазах наблюдать, как некогда любовь всей ее жизни оставляет ее одну. Она наклонила голову и сжала кулаки, опираясь на перила.       — Почему я обречена на недоверие? — спросила она себя, глядя на свои чешуйки, которые слегка проступили на ее руках, когда слеза упала на кожу. — Даже если ношу этот дурацкий амулет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.