ID работы: 12981214

In The Name of Love // Во имя любви

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
197
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 134 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
197 Нравится 27 Отзывы 44 В сборник Скачать

08

Настройки текста
      Геката Аддамс никогда так не нервничала, как в тот момент. Когда ее голубые глаза уставились на Бьянку сверху вниз, она не могла не почувствовать себя немного похожей на свою сестру. Выражение ее лица оставалось холодным, и это придавало ей опасный вид.       Она старалась, чтобы ее глаза не выдавали никаких эмоций, и она редко моргала, что, по правде говоря, немного нервировало Бьянку. Перед сиреной сейчас была версия Аддамс, которую никто раньше не видел. Была ли она действительно такой же ненормальной, как, по слухам, остальные члены ее семьи?       — Будешь угрожать мне еще хотя бы раз, Бьянка, и начнется война, которую ты не сможешь вести, — даже ее мягкий и теплый тон стал злобным и монотонным.       — Я не боюсь тебя, Геката, — сказала Бьянка, выпрямляясь во весь рост. Она не могла быть еще дальше от истины. На самом деле Бьянка была в ужасе от Аддамс. Золотоволосой удалось отнять у нее мужчину, но был ли он когда-нибудь по-настоящему ее?       Когда Бьянка резко села на кровати, она не могла не заметить капельки пота, скатывающиеся по ее лбу, и затрудненное дыхание. Это был сон? Или, как она предложила, ночной кошмар?       Но именно такой Бьянка хотела бы видеть Гекату. Холодно и мрачной девушкой, в которой нет ничего милого. Возможно, тогда Ксавьер бы понял, что Геката ему не подходит. Может, тогда бы он увидел, что она не такая уж теплая и сладкая, какой он ее считал.       Возможно, тогда Ксавьер вернулся бы к ней обратно.

~

      — Это вообще нормально, Энид? — прошептала Геката, держа в руках воздушный шар, наполненный окрашенной в красный цвет водой. Девушка взглянула на свою подругу, которая держала шарик с синей водой, и когда она увидела дерзкую ухмылку на ее лице, она была убеждена, что Энид слегка сошла с ума.       — Это лучше, чем нормально, — ответила Энид с легким смешком, прежде чем оглянулась, чтобы убедиться, что их никто не видел.       — Но… — Геката оборвала себя, когда поняла, что Энид быстро пошла вперед. С легким визгом и энергичной походкой Геката догнала Энид и приготовилась запустить воздушный шарик.       — На счет три, — пробормотала Энид, держа свой воздушный шарик над головой Ксавьера, пока он наклонился, чтобы поднять пару стрел, разбросанных по полу. — Раз… два… три! — так быстро, как только могли, Энид и Геката запустили шары, что заставило парня вскрикнуть от удивления, когда его плечи напряглись. Он развернулся на месте, чтобы встретиться лицом к лицу с преступниками, но увидел лишь одного.       — Кэти… — проговорил он строгим тоном, видя, как девушка практически сжалась в комок, желая провалиться сквозь землю.       — Это была идея Энид! — быстро сказала Геката, увидев, как Ксавьер медленно протягивает руки.       — Стукачка! — закричала Энид, прежде чем радостно рассмеяться, наблюдая за сценой, которая произошла у нее на глазах.       Ксавьер подбежал к Гекате и обхватил ее руками, цветная краска капала на ее белую форму, заставляя ее кричать и пытаться оттолкнуть его от себя.       — Моя форма! — вскрикнула она с притворной грустью, осматривая свою одежду. — Ты ее испортил.       — А ты испортила мою, — с усмешкой ответил Ксавьер, скрестив руки на груди, пока гордость заполняла его душу. Один только вид милых надутых губок Гекаты заставил его почувствовать, как щеки вспыхнули от жара. — Не ненавидь игрока, Геката, ненавидь игру.       — Ксави! — заскулила она, слегка наклоняя голову, прежде чем рассмеялась. Ксавьер присоединился к ней, слегка толкая ее в плечо.       — Да ладно, это было весело.       — Да, тебе! А должно было быть весело мне и Энид, — друзья вместе рассмеялись, прежде чем бок о бок уйти с площадки для стрельбы из лука, болтая обо всем, о чем только могли.

~

      — Геката, — ахнул парень, с которым они встречались несколько дней назад, когда столкнулся с ней.       Золотоволосая девушка нахмурилась и оглянулась, не увидев никого вокруг. Был ли он еще одним мертвецом?       — Извини, что толкнул тебя.       — Все в порядке, — медленно произнесла она, все еще хмуро глядя на неожиданно появившегося парня перед ней. — Роуэн, верно?       — Да, — парень застенчиво посмотрел на нее, удивленный тем, что она вообще запомнила его имя. — Эм, куда спешишь?       — К Кса… в лес, — Роуэн кивнул, а затем поджал губу, когда ему в голову пришла идея.       — Хочешь, я составлю тебе компанию?       — Нет, все в порядке, — ответила она с вежливой улыбкой, прежде чем снова перекинула ремень сумки через плечо. — Мне нравится гулять в одиночестве, — Роуэн хотел отпустить язвительный комментарий о том, что она всегда проводит свое время с Ксавьером или Энид и редко остается одна, но решил промолчать. — Спасибо за предложение, это было очень любезно с твоей стороны, — она похлопала его по плечу, собираясь пройти мимо, прежде чем усмехнулась и слегка повернула голову через плечо, пристально глядя на него. — Увидимся, Роэун.       — Увидимся, Геката, — пока блондинка уходила, покачивая бедрами, казалось, такая же уверенная, как и всегда, она не видела и не чувствовала сверкающих глаз, которые были направлены ей вслед.

~

      — Милый, я дома! — громко сказала Геката, распахнув деревянную дверь сарая и войдя в художественную студию, ухмыляясь потрясенному Ксавьеру, который, казалось, застыл на мгновение, прежде чем бросился закрывать произведение искусства, над которым работал.       — Я скучал по тебе! — драматично ответил Ксавьер, заключая Гекату в объятия. Они оба покачнулись в объятиях, прежде чем Геката вырвалась из них и осторожно поставила свою сумку на пол в сторону.       — А ты можешь оживлять картины других людей? — спросила она, и как только Ксавьер кивнул, она засияла от восторга. — Могу я, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, нарисовать картину, а ты ее оживишь?!       Как только Геката получила подтверждение от Ксавьера, что она действительно может написать картину в его студии, ей не потребовалось много времени, чтобы броситься вперед и схватить то, что ей было нужно. Она установила мольберт рядом с Ксавьером, прежде чем отрегулировала его под свой рост. Поместив на него холст, она схватила необходимые краски и кисточки и сделала глубокий вдох.       — Ты не против, если я буду петь, м? Пение помогает мне передавать эмоции в картину, — Ксавьер ухмыльнулся на вопрос Гекаты.       — Ты можешь петь, когда хочешь. У тебя прекрасный голос, Кэти.       — If I told you we could bathe in all the lights… — начала тихо петь Геката, используя сначала элегантные и мягкие мазки своей кисти. — …Would you rise up, come and meet me in the sky? — она перешла к грубым мазкам, снова сменяя их мягкими. Ее движения были быстрыми, отчего Ксавьер был в восторге. — Would you trust me when you're jumping from the heights? Would you fall in the name of love? — мягкие штрихи становились драматичными, с большим акцентом и эмоциями, по мере того как пение становилось громче. — When there's madness, when there's poison in your head… — взглянув на Ксавьера, Геката слегка нахмурилась, продолжая рисовать. Эта конкретная песня, казалось, подходила ей и ее чувствам к парню рядом. — When the sadness leaves you broken in your bed… — она заметила, что он тоже начал рисовать, и улыбнулась. — ..I will hold you in the depths of your despair…and it's all in the name of love.       — Ты быстро рисуешь, — заметил Ксавьер, когда прекратил то, что делал, и повернулся лицом к холсту, на котором было прекрасное разнообразие цветов, начиная от кремово-желтых, оранжевых и красных до синих, пурпурных, розовых и немного черных. Главным объектом на картине были подсолнух и жужжащая вокруг него пчела.       — Можешь заставить пчелу ожить? — спросила она тихим голосом, усталость начала брать свое, когда она поняла, что уже поздно. Было еще светло, когда она вышла из Академии в сарай, а теперь стемнело. С мягкой улыбкой Ксавьер кивнул и сосредоточенно протянул руку.       Довольно быстро пчела ожила и стала летать вокруг подсолнуха, садясь на его лепестки. Он на мгновение взглянул на девушку рядом, которая блаженно замурлыкала от восторга и положила голову ему на плечо. Он крепко обнял ее за плечи и прижал к себе, будто мог защитить от любого вреда.       Она была его лучшим другом.       Она была его возлюбленной.       Она была той девушкой, которая доказала, что Дисней был прав. Вы правда можете полюбить за такой короткий промежуток времени.       Она показала ему, что не все злодеи плохие и что их взгляды не самые худшие, потому что он скорее позволил бы миру сгореть до тла, чем увидел бы, как ей больно.

~

      — Уже завтра приедет Уэнсдей. Возможно, я не смогу так много тусоваться, — сказала Геката, пока они с Ксавьером шли, сцепив руки и покачивая ими, через лес в направлении Невермора.       — Почему?       — Вероятно, мне придется тусоваться с ней, — Геката пожала плечами, но затем нежно улыбнулась. — Все будет нормально. Ты всегда можешь прийти ко мне в комнату или наоборот, и мы можем тусоваться… когда угодно. Просто… не все время, как сейчас, понимаешь?       — Почему твоя сестра влияет на то, как много мы общаемся? — спросил он, сбитый с толку новой информацией.       — Потому что… — Геката вздохнула и слегка склонила голову. — Ей будет одиноко, а я этого не хочу.       — Ты хорошая сестра. И подруга. Ты ведь знаешь это, м? — спросил он, слегка подталкивая ее локтем, что вызвало тихое хихиканье у девушки.       — Ты каждый день говоришь, как сильно меня любишь, — Геката пожала плечами, и прежде чем сбивающий с толку разговор смог продолжиться, треск веток и рычание позади них заставили пару замереть на месте. — Оу… — пробормотала она, медленно поворачиваясь, чтобы посмотреть, что было позади них, но там ничего не было. — Ты… ты тоже это слышал, не так ли?       — Мы должны вернуться в Академию, — пробормотал Ксавьер как раз перед тем, как раздалось более громкое рычание.       — Бежим! — закричали они в унисон, когда ноги начали уносить их все дальше и дальше — как они надеялись — от существа в лесу и ближе к школе.

~

      — Что за… что это, блять, было? — взвизгнула Геката, когда наклонилась и положила руки на колени, тяжело дыша. Ксавьер был в таком же состоянии, но прищурился и оглянулся на лес. Они добрались до крыльца школы и сочли, что это достаточно безопасно, чтобы остановиться и перевести дыхание.       — Я не знаю, — выдохнул Ксавьер, качая головой. — Наверное, какое-нибудь дикое животное.       — Да… — Геката замолчала, ни на мгновение не поверив Ксавьеру. Однако она просто вздохнула и выпрямилась. — Оу… я забыла свою сумку.       — Заберем ее завтра, — кивнув в ответ на предложение Ксавьера, они вдвоем направились внутрь.       — Хорошая идея, — она зевнула, будучи еще более измученной, чем раньше.       — Пошли, соня, уложим тебя в кроватку.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.