ID работы: 12981214

In The Name of Love // Во имя любви

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
197
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 134 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
197 Нравится 27 Отзывы 44 В сборник Скачать

23

Настройки текста
      В то время как Уэнсдей Аддамс совершала свой дерзкий побег в морг той ночью, Геката просто осталась в свой комнате с Энид. Но после ночи, когда они вдвоем дурачились и веселились — чего на самом деле не могли сделать, когда рядом была Уэнсдей, из-за ненависти темноволосой девочки к веселой музыке — Энид и Геката теперь были единственными, кто не спал в общежитии. Уэнсдей мирно сопела.       — Ты идешь на танцы с Ксавьером? — спросила Энид, и Геката поймала себя на том, что слегка нахмурилось. Было ли это очевидно, что они должны пойти туда вместе, или она должна была сама позвать Ксавьера?       — Эм… может быть, — ответила девушка, и Энид усмехнулась, закатив глаза.       — Почему, может быть? Где определенность?       — Не знаю… — Геката замолчала, прежде чем вздохнула и взглянула на свою светловолосую подругу. — Я не знаю, как устроены отношения. Мы автоматически должны пойти вместе, или, типа, один из нас должен пригласить другого?       — Я предполагаю, что автоматически, но всегда приятнее, когда тебя об этом спрашивают, не так ли? — сказала Энид с легкой улыбкой, прежде чем слегка нахмурилась. — Кстати, где ты была прошлой ночью?       — С Ксавьером, — призналась Геката, и девушка приподняла брови. — А что?       — Я нуждалась в тебе, а тебя рядом не было, — пробормотала Энид, но Гекате все равно удалось это услышать. Ее голубые глаза сразу же наполнились чувством вины, но она не была уверена, как на это реагировать.       Должна ли она была вскочить и заключить Энид в объятия, пообещав ей никогда не оставлять девочку в одиночестве, всегда быть рядом с ней и не обращать внимания на всех остальных?       Или хватило бы того, если бы она просто пробормотала свои тихие извинения за то, что вместо этого тусовалась со своим парнем?       — Что произошло? — тихо спросила Геката, подсаживаясь к Энид ближе и нежно поглаживая ее по спине.       — Сначала все было потрясающе, — сказала Энид, и на ее лице появилось подобие улыбки, когда она подумала о событиях прошлого дня. — Аякс пригласил меня в оранжерею… Хотя мне и пришлось самой намекнуть на это, — Энид нервно хихикнула, а Геката просто ободряюще улыбнулась, хотя ее улыбка сменилась хмурым взглядом, когда она заметила, что Энид перестала выглядеть счастливой. — Но в конце концов он так и не явился.       — Этот мудак тебя просто кинул? — прямо спросила Геката, и Энид нахмурилась, глядя на нее.       — Да. Нет. Может быть? — тихо пробормотала она, и Геката вздохнула, качая головой.       — Слушай, я пойду найду его, набью морду и потребую извинений перед тобой. Уэнсдей скоро проснется… Постарайся не будить ее, — предупредила Геката, прежде чем похлопать Энид по плечу и поднять свою сумку. Ей нужно было найти кое-какую Горгону.

~

      Геката искала Аякса по всей Академии. Она продолжала бормотать бессвязные проклятия в каждом углу, где она не могла найти его, прежде чем вышла во внутренний двор, вздыхая и садясь у фонтана с хмурым выражением лица.       — Тоже любишь ранее утро, да? — спросил чей-то голос, и Геката оглянулась через плечо, встречаясь взглядом с Аяксом.       — Вам, сэр, придется объясниться, — сказала она низким и пугающим тоном. Геката уронила свою сумку на пол, когда встала, скрестив руки на груди, и медленно направилась к парню в шапочке, который нахмурился в замешательстве. — Какого хрена ты вчера так подставил Энид?       — Позволь мне…       — Думаешь это было забавно? Классный розыгрыш? — Геката все еще наступала, ее взгляд стал жестче, когда оан уставилась на нервничающего парня. — Почему ты так переживаешь, Аякс? Боишься?       — Я не собирался подставлять ее, Геката! Это была случайность, клянусь! — Геката промычала, совсем не веря в слова Аякса. — Я… — он пытался проглотить смущение, которое испытывал, решив не злить Аддамс. Если она была чем-то похожа на Уэнсдей, то Аякс не сомневался, что золотоволосая девушка с легкостью могла причинить ему боль самым невообразимым способом. — Я был в душе и полотенце упало с зеркала, ясно? Я… окаменел… — он оборвал себя. услышав смешок невысокой девушки перед ним.       — Серьезно? — хихикнула Геката, ей понравилась мысль о том, что парень-горгона был настолько глуп, что не поверил, надежно ли полотенце держится на зеркале. — Ну, тогда тебе лучше тащить свою задницу к Энид и извиняться перед ней. Она думает, что ты намеренно не пришел.       — Верно, точно, да. — сказал Аякс, прежде чем побежал трусцой. Однако он резко остановился и повернулся лицом к Гекате. — Как мне загладить свою вину перед ней?       — Пригласи ее на танцы, Аякс! — крикнула Геката, возвращаясь к фонтану, чтобы забрать свою сумку, прежде чем направилась на свой первый урок.       — Ты гений, Геката! И хороший друг!       — А кто сказал, что мы друзья? — этого Аякс уже не услышал.

~

      — В то время как большинство растений вознаграждают своих опылителей сладким нектаром, — начала мисс Торнхилл, хотя внимание Гекаты было отвлечено на едва заметные порезы на шее Ксавьер. Она вздохнула, полагая, что ему следовало пойти в лазарет, чтобы как следует обработать раны и наложить повязку или что-то в этом роде. — … многие плотоядные разновидности прибегают к сексуальным уловкам… или обману.       — Никого не напоминает? — прошептал Ксавьер своей девушке, закатив глаза и взглянув на Бьянку. Геката вздохнула и взяла его за руку, успокаивающе сжимая.       — Ты должен забыть об этом, Ксави, — тихо прошептала она в ответ, зная, что он не мог этого так быстро сделать. Со вздохом Ксавьер убрал руку от Гекаты и перегнулся через край стола, морщась и слегка шипя, когда боль в шее усилилась. Геката могла только с беспокойством взглянуть на него.       — Это не так уж и больно, милая. Не переживай, — заверил ее Ксавьер, слегка улыбаясь. — Кроме того, если кто-нибудь спросит, я скажу, что повредил спину на фехтования.       — О да, и при этом дважды порезал себе шею?       — Орхидея выделяет феромон, который имитирует запах самки насекомого, — внезапно снова заговорила мисс Торнхилл, что заставило затихнуть небольшой спор пары. — … заманивая самцов. Как только растение опылено, что получают насекомые-самцы взамен?       — Ничего, — внезапно ответила Бьянка, взглянув на девушку рядом с собой. — Как и все парни на Вороньем балу, — девочки из класса дружно рассмеялись, кроме Гекаты, которая на самом деле не понимала, о чем говорит Бьянка.       — Ладно, ладно. Я знаю, что вы все в восторге от субботы, поэтому не даю вам никаких домашних заданий, — сказала Мисс Торнхилл так, как будто оказала ученикам услугу. — Но мне все еще нужны добровольцы для украшения зала, — несколько девушек подняли руки. — Кто заинтересован, приходите ко мне сюда.       — Не собираешься стать добровольцем? — спросил Ксавьер у Гекаты, которая пожала плечами.       — Я предпочитаю наслаждаться готовым продуктом, а не делать его самостоятельно.       — Пошли, — сказал Ксавьер с легким смешком, собирая свою сумку и вставая из-за стола. — У нас целый свободный день, раз мы не собираемся помогать, — кивнув, Геката встала и пошла рядом с Ксавьером, который инстинктивно обнял девушку за талию, и они вдвоем вышли из оранжереи в лес.

~

      — У тебя всегда так прекрасно получается, — Геката не могла удержаться от восхищенного восклицания, рассматривая все новые картины. — О… кроме этого, — она нахмурилась, замечая с полдюжины картин с изображением монстра, который уже начал преследовать ее в кошмарах. — Немного странно рисовать такое, нет?       — Да… но… иногда это все, что я вижу в своих снах, — сказал Ксавьер, засовывая руки в карманы брюк и рассматривая созданные им картины. Его внимание, однако, было приковано к другим картинам в комнате. К воспоминаниям, которые они хранили.       На той, где Геката играла на своей флейте в тот день, когда они устроили пикник. На другой, которая была нарисована в тот же день, когда она кусала свой бутерброд и мычала от удовольствия.       Ксавьер подумал, что в тот момент она выглядела как богиня, когда золотые лучи солнца падали на ее лицо, отбрасывая теплое сияние на кожу.       Там была и другая картина, из другого дня, когда были только он и она. На ней была его толстовка, и она лучезарно улыбалась ему, пока он рисовал ее.       И таких было еще так много, что они, наверное, занимали половину сарая.       Но внимание Гекаты привлекла совсем другая картина. На которой она и Уэнсдей были изображены в ту ночь, когда вдвоем играли на своих инструментах на балконе. На рисунке она стояла немного впереди Уэнсдей, очевидно, являясь главным фокусом картины.       — Подожди, зачем мы вообще здесь?       — Я хотел узнать, тот ли это монстр, которого вы видели, — признался Ксавьер, глядя на картины, которые были более страшными и с которыми не было связано таких спокойных эмоций.       — Тот же, — прошептала она, но потом покачала головой. — Мы должны возвращаться.       — Да. Или можно снова пойти на цветочное поле?       — Я лучше проведаю Уэнсдей, Ксави, но спасибо тебе за приглашение, — сказала Геката, переплетая свою руку с его, и они вдвоем вышли из сарая. Однако, когда они выходили, что-то из кустов привлекло внимание голубоглазой девушки. — Иди, я оставила там свою сумку.       — Я могу подождать…       — Все в порядке. Я заберу ее сама. Увидимся в Академии, — Геката поцеловала парня в щеку, дождавшись, пока он уйдет, прежде чем бросилась к кустам, где ее подозрения подтвердились. — Вещь. Уэнсдей, — вскипела она, хватая руку, прежде чем снова вышла на поляну, перед сараем. — Какого хрена вы здесь делаете? — Уэнсдей последовала за ней, не боясь своей разъяренной сестры.       — Царапины Ксавьера не от фехтования.       — Что прости? — спросила Геката, стараясь не давать понять Уэнсдей, что она знала, о чем говорит темноволосая девушка. Она понимала, что Уэнсдей станет подозревать ее парня еще больше.       — Он что-то скрывает. Я полагаю, ты знаешь что.       — Нет, Уэнсдей, — сказала Геката, покачав головой, но затем Геката пошатнулась, когда Уэнсдей оттолкнула девушку и направилась к сараю. — Уэнсдей, остановись. Это его личная жизнь! Тебе нельзя в это вторгаться!       Геката, спотыкаясь, последовала за свой сестрой, которая проскользнула в сарай. С хмурым выражением на лице Геката стояла, скрестив руки на груди.       — Он возненавидит меня за то, что ты сделала, — она впилась взглядом в Уэнсдей, которой было наплевать, возненавидит ли Ксавьер ее сестру или нет. Она должны была найти виновника этих убийств. Уэнсдей быстро включила свет, который осветил холст, над которым в данный момент работал Ксавьер. — Это все не очень хорошо, — пробормотала Геката с гримасой на лице.       — Полагаю, каждому художнику нужна муза.       — Уэнсдей… — но затем взгляд Уэнсдей приковался к картинам с изображением Гекаты, прежде чем она вернулась к более маленьким изображениям монстра.       — Ксавьер, ты только что стал намного интереснее.       — Честно говоря…       — Тебе нужно пойти с ним на бал, — быстро сказала Уэнсдей, убирая рисунки, которые держала, в рюкзак.       — Для твоей выгоды?       — Да, — мягко ответила Уэнсдей, что было и так очевидно.       — Ты шутишь, да? — со смешком спросила Геката. — Ты хочешь, чтобы я пригласила своего парня на этот бал только для того, чтобы получить информацию для твоей охоты на монстра?       — И для твоей охоты на монстра, дорогая сестра.       — Я на него не охочусь. И если я пойду с ним… то точно не для твоей, черт возьми, выгоды, Уэнсдей, — хмыкнула Геката, выключая свет и бросаясь к двери. Однако, как только она потянулась к ручке, то снова повернулась к Уэнсдей. — Перестань думать, что все должно вращаться вокруг тебя. У всех нас есть и свои жизни.       Геката покинула сарай, вскоре за ней вышла Уэнсдей, когда 0,01% вины разлился внутри ее тела из-за гнева сестры по отношению к ней. Уэнсдей на самом деле не заботилась о других, но когда дело касалось ее сестры, в ее мозг постоянно вонзалась игла, заставляя ее чувствовать легкую вину за то, как она иногда говорила или действовала по отношению к Гекате.       — Геката. Уэнсдей, — коротко сказал Ксавьер, и Геката нахмурилась, подходя к нему ближе. Она должна была предугадать, что он бы не оставил ее. Не после того, что случилось в последний раз, когда она оказалась в лесу без него.       — Ксавьер, — быстро отреагировала Уэнсдей. — Привет.       — Что вы тут делаете? — затем он повернулся к Гекате. — Я думал, ты собиралась забрать свою сумку?       — Я…       — Ничего, — быстро ответила Уэнсдей, и Геката гневно поджала губы. Она ненавидела то, когда Уэнсдей перебивала ее. — Я просто заметила, как вы с Гекатой шли этим путем. Что это за место?       — Что-то вроде моей личной студии, — нерешительно объяснил Ксавьер. — Я навел здесь порядок, так что Уимс позволила мне пользоваться ей.       — Предприимчиво, — быстро кивнула Уэнсдей. — Я бы с удовольствием заглянула внутрь, — девушка рядом с ней хотела посмеяться, зная, что Уэнсдей уже побывала там. — Почему бы тебе не устроить мне экскурсию?       — Не сейчас, — покачал головой Ксавьер. — Там беспорядок, — он взглянул на Гекату, лицо которой хмурилось всякий раз, когда она смотрела в сторону Уэнсдей.       — Прошлым летом я была на месте преступления. Меня не так уж и легко напугать.       — В другой раз, — настаивал Ксавьер. — Почему ты следила за нами?       — Геката попросила встретить ее. Она хотела сделать вместе домашнее задание мисс Торнхилл, — Геката хотела сделать фейспалм. Даже она знала, что мисс Торнхилл не задала никакого чертового домашнего задания, так почему же это вдруг стало лучшим оправданием, которое пришло в голову Уэнсдей?       — Это так, милая?       — Мгм, — пискнула Геката, чувствуя, как подогнулись ее колени. Было что-то такое привлекательно в Ксавьере, когда он называл ее милой, но особенно когда использовал при этом грубоватый тон, слегка ухмыляясь ей.       — Она не задавала нам домашнее задание, Кэти, — затем Ксавьер сделал шаг ближе к девушке, почти забывая о присутствии Уэнсдей. — Забыла? — с раскрасневшимися щеками Геката бросила острый взгляд на Уэнсдей.       — Да, — сказала она, прикусив губу, в то время как ее взгляд метнулся к губам Ксавьера.       — Так почему ты осталась на самом деле? Я знаю, что сумка была у тебя на плече, когда мы уходили.       — Я…       — Возможно, это как-то связано с балом, который ты отказалась добровольно украшать? — затем Ксавьер ухмыльнулся, как ребенок в кондитерской. — Я весь во внимание.       — Я… — Геката никогда не думала, что будет чувствовать себя такой взволнованной и в то же время разочарованной. Как этот парень мог делать это с ней? Когда чья-то рука похлопала ее по плечу, она посмотрела на Уэнсдей, которая начала уходить. Гекате хотелось проклясть ее, но вместо этого она повернулась к Ксавьеру. — Серьезно? Хочешь, чтобы я спросила?       — О, конечно, малышка, — и вот он снова заставил челюсть Гекаты отвиснуть от неожиданного, но такого сексуального и ласкового прозвища, сорвавшегося с его пухлых губ. Она действительно сорвала джекпот, встретив этого парня.       — Я хотела спросить, эм… не мог бы ты… будешь ли… будешь ли ты моей парой… на Вороньем балу? — по мере того, как ее тон, казалось, становился все выше, и она начала беспокойно теребить свои руки, Геката не могла смотреть на своего парня. Почему она боялась, что он отвергнет ее?       — Да, милая, я бы с удовольствием пошел с тобой на танцы, — Ксавьер свободно обнял девушку за плечи, прежде чем наклонил к ней голову. Геката медленно начала приподниматься на цыпочки, когда их губы соприкоснулись.

~

      — О, боже мой! Геката Аддамс пойдет на Ворон! — завизжала Энид, повернувшись лицом к девушке, о которой шла речь, и ее сестре. Уэнсдей перевела взгляд с Энид на Гекату, изучая тот факт, что у них, казалось, были несколько иные отношения по сравнению с теми, что складывались у нее самой с Энид.       — Уэнсдей тоже идет, — сказала Геката с улыбкой, глядя на свою сестру смертельно холодным взглядом… таким, который всегда выводил Уэнсдей из себя и делал девушку неспособной ответить «нет» своей милой близняшке.       — Уэнсдей тоже идет?! — Энид еще больше взвизгнула от удивления. — Мой мир перевернулся!       — Я не соглашалась…       — Ты идешь, Уэнсдей, — Геката прервала девушку, гадая, насколько же это не нравилось темноволосой девушкой.       — Знаете, что вам нужно? — спросила Энид, получая разные ответы.       — Пуля в голову?       — Платья?       Сможете ли вы догадаться, какой из девушек принадлежал каждый ответ?       — Платья, — согласилась Энид.       — У меня уже есть.       — Не то, в котором ты приехала сюда! Это просто самый ужасный провал в мире моды, который не смогла бы реанимировать даже молния, — Геката позволила своему громко смеху наполнить комнату из-за слов подруги. — Вещь, Геката, поддержите меня, — Вещь поднял большой палец вверх, балансируя на подставке для нот Уэнсдей, и доказывая, что он согласен с Энид, в то время как громкие смех Гекаты говорил лучше, чем любые слова. — Тебе нужно что-то, что кричит: «Разойдитесь сучки! У меня первое свидание!».       — Это очень смешно.       — Не думай, что я о тебе забыла! Тебе нужно то, которое будет кричать: «Я чиста, но смертоносна, как шипы у розы!».       — Чего? — в замешательстве спросила Геката, гадая, на что, черт возьми, намекала девушка.       — И я точно знаю нужное нам место!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.