ID работы: 1298320

Сердце Хранителя.

Смешанная
R
Заморожен
30
автор
Pecan бета
Размер:
43 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 12 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 10. Семейная

Настройки текста
      — Куда мы теперь? — порывисто спросил Джон, уверенно догоняя Шерлока, чьи полы плаща развивались не хуже огромных крыльев. «Наверно, у него действительно огромные крылья, а животная форма — какой-нибудь хищник, он не может не быть хищником. Чёрт, я ему завидую, здорово превращаться в зверя».       — В отдел внутренней безопасности.       — К бобикам? Зачем?       — А что? Беспокоишься? У тебя проблемы с законом?       — Нет конечно, но...       — Ах да, когда бы. Ты вернулся из армии и сразу поселился в том захолустье. Боже, там же жутко скучно.       — Зато спокойно.       — Спокойно? Джон, мы оба знаем, что спокойствие не для тебя. Даже не вздумай отрицать. Я сказал три трупа, и ты тут как тут, без единого вопроса. И кстати, где твоя трость?       — Трость? Какая... — Уотсон замолк и ошарашенно вылупился на консультирующего Искателя. Тот самодовольно усмехнулся и вскинул подбородок. Потом он встряхнулся и дёрнул доктора за рукав.       — Потом повосхищаешься моей гениальностью и своей работоспособностью, а сейчас нам пора.       — Да конечно, — всё ещё немного заторможено пробормотал Джон и двинулся следом, понукаемый торопливыми движениями Хранителя. Хотя ему и понуканий-то никаких и не было нужно, хватало кудрявой шевелюры впереди и бархатного баритона в голове, выговаривающего чёткий ритм: опасно-смерть-загадка, опасно-смерть-загадка...       В одноэтажном обшарпанном здании, где суетливо носились все виды существ, раздавались нервные крики и размеренное гудение разговоров. Шерлоку хватило одного взгляда, чтобы уверенно двинутся в глубь помещения. На ходу он остановил какого-то мелкого работника, им оказалась женщина с чёрной кожей и кудрявыми волосами, скорее всего у неё в предках были амазонки, и отрывисто спросил:       — Искатель Лейстрад, где его можно найти?       — А кто спрашивает? — тут же ощетинилась девушка, и сомнения в её корнях тут же отпали.       — Мы по делу об убийстве трёх человек в Луколье, — с явными нотками высокомерия ответил консультирующий Искатель, женщина открыла рот, а потом тут же его закрыла. Оглядела мужчин куда внимательней и указала рукой на дверь в конце комнаты.       — Он в кабинете.       — Спасибо, — съязвил Холмс, и Джон одёрнул его.       — Шерлок! Не надо.       Тот не отреагировал, лишь скривился и ловко двинулся к указанному кабинету, лавируя среди толпящихся людей и прочих существ. За тонкой деревянной дверью, на которую явно пожалели средства, раздавались напряжённые, на грани крика, голоса. Джона начала напрягать ситуация в отделе безопасности, он почувствовал как инстинктивно сжались пальцы левой руки, как мускулы в теле вздрогнули от прокатившей по нервам судороге, как зудит кожа на затылке от настороженных взглядов, и успел отдёрнуть Шерлока от двери, прежде чем тот бесцеремонно в неё влетел.       — Что... Джон?!       — Подожди немного, не слышишь, там люди.       — Какая нам разница?       — Это элементарные правила вежливости!       — Джон, где-то на свободе убийца, способный вырывать души из тел, думаешь мне есть дело до вежливости?!       — Он никуда не убежит, если мы подождём несколько минут.       — Ты не представляешь какими важными могут оказаться эти несколько минут!       — Вполне себе представляю, но давай ты не будешь спорить.       В ответ Шерлок глухо, раздражённо зарычал, мотнув головой со смолянистыми кудрями, и вызвал порыв ветра, на мгновение окутавшего Джона. Тот не удержался и втянул воздух полной грудью. От Хранителя пахло чем-то очень сладким и терпким, с чуть заметным металлическим привкусом, чем-то будоражащим и нервирующим, заставляющим непроизвольно напрягаться и ожидать опасности от любой тени, шороха и косого взгляда.       В этот момент дверь распахнулась и визгливо стукнулась о стену. Эта встреча не принесла ничего полезного ни одной ни другой, но вышло эффектно. Вырвавшегося из кабинета мужчину Джон не успел разглядеть, потому что был тут же утянут внутрь Шерлоком.       За невзрачным столом, породу дерева которого было невозможно распознать из-за кип бумаг, завоевавших всю его поверхность, стоял мужчина среднего роста, явно выше Уотсона, крепкого телосложения, в кожаном жакете, светло-коричневой рубашке с закатанными рукавами, и волосами с проседью. Он вызывал впечатление жёсткого, но понимающего человека. От такого командира Джон бы не отказался.       Глава отдела нахмурился и устало оглядел вновь прибывших.       — Вы кто?       — Тройное убийство в Луколье, мастер Лейстрад, — скупо, совершенно неестественно, но явно нетерпеливо улыбнулся Шерлок.       Грегори мотнул головой и вышел из-за стола.       — Ах да, совсем забыл. Мастер Лестрайд, чем могу помочь?       — Шерлок Холмс, консультирующий искатель, а это мой помощник доктор... — на этом моменте Шерлоку пришлось прерваться, потому что глава отдела неожиданно резко отдёрнул протянутую для рукопожатия руку и шарахнулся обратно к столу.       — Не прикасайся! — прозвучал отрывистый полуприказ, полу отчаянный вопль, на что Холмс и Уотсон лишь недоумённо переглянулись. — Только. Посмей. И вылетишь отсюда со скоростью фаербола!       — Мастер Лейстрад, я не понимаю, что происходит, но уверяю вас, что... — что именно, Шерлок не договорил, он замолк на полуслове и втянул носом воздух, а потом просканировал взглядом каждый сантиметр тела жандарма. В районе головы его глаза застыли, а брови изумлённо выгнулись.       — Или это очень качественные подделывающие чары или вы залетели, мастер.       — Что?       — Что?! — восклицание Грегори отчётливо отдавало плохо скрываемой паникой, и он даже схватился за живот, пока Джон изумлённо моргал в сторонке.       — О, не в этом смысле, — досадливо от того, что его не так поняли, цыкнул Шерлок. — Я имел в виду установили связь с сильным Хранителем, и если бы не его метка, выглядывающая из воротника, я решил бы, что это ошибка, но это Майкрофт, он может что угодно, даже если это абсолютно нелогично и физически невозможно. Вы меня боитесь, значит события, при которых была установлена связь, ранят или расстраивают, или пугают, что вероятнее. Страх силен, то есть связь была установлена сравнительно недавно; судя по покраснению кожи, несколько часов назад. Вы были у Майкрофта, но почему именно сегодня? Потому что он сам отправил меня в библиотеку этого города, и так удачно сложилось, что ваш участок занимается тем делом. Я только не понимаю, зачем он это сделал? На кой чёрт ему сдался самый обычный провинциальный глава отдела, который и отделом-то назвать можно с большой натяжкой...       — Шерлок?       — ...только чтобы присматривать за мной, но это бред, обмен слишком неравноценен. Возможно, Совет Хранителей снова начал на него давить, но тогда... Оу, нет. Неужели? — Шерлок подскочил на месте и даже шагнул к Лейстраду ближе, но тот тут же увеличил расстояние, упершись в стенку спиной. — Ну же, скажите! Мне безумно любопытно!       — Что сказать? — ещё больше насторожился Грегори.       — Что он пробудил в вас, естественно, что же ещё!? Не тяните время, нам некогда. Вы так провоняли магией Майкрофта, что ваша умудрилась затеряться. Скулы Лейстрада вспыхнули, но от гнева или смущения Джон не понял.       — Я пророк. Латентный, но благодаря участию вашего брата теперь вполне работоспособный.       — Оу. И как ощущения?       — Терпимо, — скрипнул зубами Грегори. — Так что вам нужно?       — Список всех медиумов вашего города не ниже второго уровня.       — А в рот вам не плюнуть жёваной морковкой!?       — Я не люблю морковь, — тут же парировал Шерлок, и доктор прыснул, впрочем, тут же вернув серьёзное выражение лица. — Старший искатель, вы не понимаете. Мы обнаружили, что у жертв вырвали души, причём при совершено необъяснимых обстоятельствах. Переговорить с самими пострадавшими пока наша единственная зацепка.       Лестрейд вздохнул, стиснул зубы, но потом устало ссутулился и выдохнул.       — Хорошо. Я дам вам координаты, но в нашем городе нет медиумов выше третьего уровня. А самого третьего — всего один.       — Тогда его и всех четвёртого. Возможно, придётся собрать их вместе, я слышал это повышает эффективность.       — Ну попробуйте, — невесело усмехнулся старший искатель. Он пару минут потратил на поиск нужных бумаг, ещё минуту на переписывание адресов и только тогда протянул информацию Шерлоку. — Некоторые из наших медиумов довольно неприятные личности, и я бы посоветовал вам быть поделикатней.       — Не волнуйтесь, для деликатности у меня есть Джон, — быстро растянул губы в улыбке Хранитель.       — Хорошо, что я узнал об этом сейчас, а не когда ты бы выкинул меня вперёд к озлобленному колдуну.       — Колдуны и медиумы совершенно разные вещи.       — Это всё равно не успокаивает.       — Джон, не мог бы ты пойти узнать у доблестных сотрудников этого заведения дорогу к каждому дому, — прервал шутливое пикирование Шерлок и сунул доктору листок с адресами. Дополнительно подтолкнув в спину. Тот послушно вышел из кабинета. Шерлок остался.       — А теперь позвольте переговорить с вами наедине.       Лейстрад нахмурился и неосознанно отошёл под защиту стола, — О, можете не беспокоится, я не причиню вам вреда, просто дам вам парочку житейских советов, которыми мой брат вас снабжать побоялся.       Во-первых, от прикосновении ко мне я на вас не наброшусь, как и любой другой Хранитель. Ваша метка не позволит заявить на вас права.       Во-вторых, вам не следовало ссориться с Майкрофтом, в ближайшие несколько месяцев его поддержка будет вам необходима. Особенно магическая. Не пренебрегайте его приглашениями встретиться, иначе ваша пробуждающаяся магия может свести вас ума.       В-третьих, мой брат чрезвычайно правильный и педантичный, ещё он циник и брюзга, но это уже семейное, поэтому вам нечего опасаться. Он не дотронется до вас без вашего же согласия.       Ах, да, четвёртое. Антея. Его Сердце. Судя по виднеющемуся узору связь с ней он не потерял. Не спрашивайте как я это узнал, всё равно не поймете. Вы можете позвать её в любой момент, необязательно вслух — она услышит. Она и ваш партнёр тоже.       Кажется, всё. Удачи, старший искатель Лейстрад, ещё увидимся.       — С чего вы это взяли?       — Вы же теперь член семьи. Потом договоритесь с Майкрофтом, какую фамилию поставить вперёд. И сообщите мне день свадьбы, — Шерлок вылетел из кабинета раньше, чем увесистая папка с делами до него добралась. Но вслед донеслось яростное:       — Ах ты, сука!       — Джон мы уходим, — довольно крикнул Шерлок и утащил доктора из здания, усиленно стараясь не касаться мужчины и не смотреть на его довольное лицо, усыпанное смешинками и готовое растянутся в широкой, еле сдерживаемой улыбке.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.