Два дня спустя
от лица Ичиго Куросаки
— Ты у нас освоился? — и это первое что я слышу от него, после того, как он заставил меня убить Блэка? — 'Ты посмотри, он о тебе волнуется, ' — голос из-за спины меня уже не волнует, последнее время он всегда со мной. — 'Да ему плевать! ' — я не знаю звучат ли мои мысли как крик, но очень надеюсь. — Не особо, — продолжая есть, я тем не менее поддерживаю диалог. — Я слышал, что ты не покидал свои покои последние два дня, — видимо это как-то ему мешает. — 'Я на его стороне, эти стены пиздец как надоели! ' — и снова эта тема и возмущение. — 'Тебе, не мне, ' — наверное мой вздох для Яхве немного запоздал. — А что мне делать на улице? Бамбиетта всё равно не отпустит меня в Генсей, а кроме как пытаться туда попасть, я ничего не могу, — он бросает быстрый взгляд на Бастербайн, сидящую на пуфике у двери, но молчит. — Было бы хорошо, пообщайся ты с квинси, они не так плохи, как ты можешь думать, — ну если не считать, что они довольно горделивы, может быть это и так. — 'Меня вот синигами побольше бесят, ' — как будто твоё мнение кого-то волнует. — 'Если ты не забыл, я сам синигами, ' — был… — 'Никогда! ' — ну и зачем он орёт мне на ухо? — 'И что ты хотел этим сказать? ' — я был синигами, я выполнял их обязанности, я не мог не быть синигами. — 'Ты слишком туп чтобы понять, ' — ага, опять эта фраза, достал. — Может быть и так, — Яхве молча кивает на мои слова. Есть в его компании необычно. Я привык к пустым беседам с сестрами и идиотизму отца, но тут совсем другая атмосфера. — Я попросил разузнать о семье Куросаки. Они выделяются среди других квинси миролюбивостью и талантом к боевым навыкам. Являются такими же предателями, как и Исида, вот только в отличие от последних они просто сбежали, а семья твоего друга всадила мне нож в спину, — мне не интересно, лучше бы о матери что-то рассказал. — Зря ты не интересуешься своими родственниками, это такое же твоё прошлое, как и вчерашний день, — не могу сказать что он неправ, но мне всё равно плевать. — 'А я могу считаться твоим предком? ' — и что мне на это ответить? — 'Это самое тупое, что я от тебя слышал.' — смех смешанный со скрипом звучит до ужаса противно, но вмазать ему сейчас я не могу. — 'Ну я же был ещё в твоей матери, так что…' — он пытается вытянуть из этой темы что-то ещё? — 'Отвали, ' — смех ещё какое-то время звучит за моей спиной, а мне приходится делать вид, что я сосредоточился на еде. — 'Научись веселиться, иначе так и подохнешь скучной амёбой, ' — если я ему не нравлюсь, так почему он не свалит? — 'Да как я могу тут веселиться? ' — Мне не неинтересны мои предки, я просто не считаю необходимым много о них думать. Я их не видел и уже не увижу, — он какое-то время смотрит на меня и улыбается. — Хорошее отношение. Тут фото, что сделали наши наблюдатели, пока следили за квинси в Каракуре, — вероятно там есть фото моей матери. — А так же я хотел бы передать тебе крест, символ всех квинси, — на папке, что он мне протянул и правда лежала безделушка как у Урю, только с более острыми краями и тёмно-серого цвета. — И на кой он мне? — вопрос остаётся без ответа. — 'Старик бы расстроился, ' — ага, меч синигами расстроился бы моему отношению к кресту квинси, бред. — 'И при чём тут Зангецу? ' — 'Ты реально слишком туп', — даже его вздох звучит противно. — С кем ещё ты разговариваешь? — о чём он? — Ты не умеешь контролировать выражение лица, — он только по этому понял, что я общаюсь с этим ублюдком? — 'Я — ЗАНГЕЦУ! ' — 'Не ори! ' — я не успеваю себя остановить и бью ладонью по столу, это привлекает внимание и Яхве с Бамбиеттой, но никто не спешит комментирует это, отлично. — Бастербайн, выйди, — он посчитал что я это сделал из-за неё? — Ты смог услышать свой занпакто? — 'Не-а, хрен тебе, а не занпакто, ' — как будто это решает он, а не старик. — 'Как-будто я смог бы призвать его будучи в теле.' — К сожалению нет, лишь одну тварь, что меня никак не покинет, — ему интересно, но он лишь единожды кивает. — Насколько мне известно, ты потерял свою рейрёку? Тогда как же ты его слышишь? — … — Ты даже не думал, что твоя сила может к тебе вернутся, я прав? — Я пожертвовал всеми своими силами, чтобы победить Айзена, — смысла что-то скрывать не было, он знал обо мне даже больше, чем я сам. — К твоему сожалению, это не так, — и что он хотел этим сказать? — Мне пора. — Пока, — услышав от меня ответ он встаёт и направляется к выходу. — Попроси Бастербайн потренировать тебя в навыках квинси, талант рода как клеймо на душе, — бесполезно, у меня нет рейрёку. — 'И всё же ты тупой, ' — я вполне доволен своим интелектом. — 'Может ты уже скроешься? ' — в комнате становиться неестественно тихо, даже как-то неприятно. — 'Я не вернусь во тьму, как минимум пока не убежусь, что внутри тебя безопасно, ' — я не могу не повернутся на его слишком тихий голос. — 'Во тьму? ' — он же может просто вернутся в перевёрнутую Каракуру? Что он имеет ввиду? — 'Ты уже не синигами, мне некуда возвращаться, ' —… Вероятно это естественный ход дел. — Блять, — я произношу это неосознанно, на выдохе, а за моей спиной снова раздаётся смех, видимо он с этим уже свыкся. — 'Старик, наш малыш дорос до взрослых слов, ' — его голос звучит выше и действия сопровождающие эту фразу я очень хорошо знаю. — 'Не смей пародировать моего отца! ' — я вскакиваю и уже на пути к тому чтобы ударить его вспоминаю что это невозможно. — 'А разве тебе не похрен? ' — 'Да иди ты.' — 'Куда? ' — как же он задрал, но приходиться перевести внимание на Бастербайн. — Что за важную тему вы обсуждали? — Бамбиетта вошла сразу после выхода Яхве. Как ей ещё не надоело со мной тут сидеть? — Не будешь отвечать? Твоё дело. Сегодня опять в шашки мне проигрывать будешь? — 'Рискни! Попробуй! Меня уже задолбали ваши шашки! ' — что-то он слишком активный. — 'Ты об обучении навыкам квинси? ' — 'А о чём ещё-то'? — Нет, Яхве сказал попроситься к тебе на обучение навыкам Квинси, — она выглядит не очень удивлённой. Я думал что слышать такое от человека без реацу должно быть как минимум странно. Может Яхве ей сейчас рассказал об этом, не просто же так она была в коридоре так долго. — Ну попытаться конечно можно, но я не чувствую в тебе рейрёку, так что будет сложно, — один фиг ничего не выйдет. — Пошли к беседке, всё равно что-то масштабное выдать не сможешь.Месяц спустя
от лица Бамбиетты Бастербайн
И всё же не пойму, почему именно его выбрали наследником? За месяц он не может даже лук вызвать. Какой из него квинси? Но Его величество, получая один и тот же отчёт, всё ещё не меняет своего решения. — Результата всё ещё нет? — а Юграм что тут делает? — Нет, он не станет квинси, — так, а трещащий от рейши меч ему зачем? Почему меч вообще может источать такую густую реацу? — Ичиго Куросаки, ты не достоин быть наследником, — говорит Хашвальт. — Как интересно? Надеюсь меня после этого вернут в ряды штернриттеров. А что, если меня казнят? Нет, наверное лучше показать верность наследнику. — Бастербайн, отойди. — Моя главная задача — защищать наследника, там не указаны случаи прекращения моих обязанностей, — он смотрит на меня с нечитаемым выражением лица, а вот рыжий дебил похоже не понимает, что ему делать. — Это хорошо, что ты осознаёшь свои обязанности, но сейчас тебе лучше отойти и просто смотреть, — из-за того, что внимательно слушаю его, не успеваю среагировать на верёвки из рейши, притянувшие меня к дереву. — Ичиго Куросаки, ты не обладаешь способностями Квинси, ты не можешь впредь оставаться в живых. Но ты был выбран, поэтому Его величество даёт тебе ещё шанс, — это что ещё за поворот? Зачем он протягивает ему этот трещащий меч? — И это испытание? Бой на мечах? Как-то не честно, не думаешь? — Да, бой не был бы честным, он же слабак. — Нет, погоди, что ты хочешь сделать? — О чём он? Юграм же просто стоит в стороне и даже ничего не говорит. Что с этим мечом не так? Реацу испускаемая им сходит на нет всё быстрее, а рыжий выглядит всё бледнее.От лица Ичиго Куросаки
— 'Хичиго, что ты мать твою делаешь? ' — я не думал, что могу его коснуться, но сейчас этот урод не даёт мне разжать руку. — 'Ой, да успокойся ты, это необходимо нам обоим.' — 'Тогда почему мне так хреново? ' — 'Да потому что ты как дебил сопротивляешься.' — А что я ещё должен делать, когда ты вытворяешь что-то непонятное, не посвящая меня.' — 'А ну заткнулся и взял меч за оба его конца иначе я реально могу убить нас обоих'. — 'Надеюсь я не пожалею об этом.' — 'Я потом объясню тебе, а теперь не отвлекай меня'. — 'А ещё что не делать? ' — 'Заткнись'. Не понимаю, почему от этой боли я чувствую такое родство? Не хочу об этом думать, лишь беру меч ещё и за лезвие.На следующий день
Я опять проснулся в этой комнате, при лунном свете. Это может и красиво, но так осточертело. Разве я всегда так хорошо видел в темноте? — Что произошло? — 'О, ты проснулся? ' — какой-то он весёлый, да и метала в голосе поменьше вроде. — Хичиго? — медленно сажусь и просто смотрю в окно, пока Хичиго сидя на кресле у книжного шкафа молчит. — 'А кого ты ещё хочешь услышать' — Не отказался бы от Зангецу. — 'Я — Зангецу! ' — Как скажешь. Так что произошло? — 'Я съел меч' — Что? Это был мой шанс на спасение. — 'Так ты его и получил, ' — что это должно значить? — 'А, да, ты же тупой. Объясняю, твоей задачей было разбудить рейрёку, а не биться с Юграмом. Тебе буквально принесли рейши на съедение' — А можешь как-то понятнее объяснить? — 'Ааааа! Как же я скучаю по старику. Я — пустой. Мы питаемся рейши. Квинси не так тупы, чтобы забыть обо мне. Я — источник твоих сил! Я — Зангецу! ' — он на секунду пропадает и орёт на меня уже вплотную, какой же у него противный голос. — Допустим я понял. — 'Да ни хрена ты не понял. Всё, свали с кровати, моя очередь.' Бамбиетты нет, значит остаётся вернутся к книжкам, как раз дочитаю эти «Три тысячи вариаций ходов в шашках». — 'Там вроде через четыре часа придёт Яхве, ' — И что? — Вроде.Прошлый день
от лица Юграм Хашвальта
Рейрёку наследника при его прибытии была едва ли больше чем у обычного человека, но это не имело значения раньше, вот только сейчас, после убийства Базз-би её стало больше. Учёные, узнав об этом пришли лишь к одному выводу, только наше игнорирование столь очевидного факта оттягивало её решение. Они ещё не уверены, что это сработает, в крайнем случае ему придется пройти ритуал дарования души, хотя возможно и эрвикюнг* сможет стать решением. В любом случае эта неделя станет последней для человека Ичиго Куросаки. Меч пропитаный ядовитой рейши пустых, ненавистной силой шинигами, благородством квинси и кровью людей обжигает руку и способствует её исцелению. Именно он является лучшим топливом для огня рейрёку наследника. — Результата всё ещё нет? — Бастербайн удивлена моему прибытию. — Нет, он не станет квинси, — меч её интересует сильнее меня, этого стоило ожидать. — Ичиго Куросаки, ты не достоин быть наследником, — удивительно, она встаёт у меня на пути. Хорошее решение. — Бастербайн, отойди. — Моя главная задача защищать наследника, в приказе не указаны случаи прекращения моих обязанностей, — Куросаки выглядит напряжённым, а вот Бастербайн додумывается вызвать меч. — Это хорошо, что ты осознаёшь свои обязанности, но сейчас тебе лучше отойти и просто смотреть, — пары жестов руками хватает, чтобы её связали верёвки и она более не мешала. — Ичиго Куросаки, ты не обладаешь способностями Квинси, ты не можешь впредь оставаться в живых. Но ты был выбран, потому Его величество даёт тебе ещё шанс, — протянутый меч он принимает, а мне остаётся только ждать. — И это испытание? Боем на мечах? Как-то не честно, не думаешь? Нет, погоди, что ты хочешь сделать? — похоже его пустой понял свою задачу. — Эй, что за хрень с ним? К кому он обратился в конце? — Бастербайн вероятно не знает, что его пустой имеет своё сознание. — То, что должно было быть сделано ещё давно, — она может узнать у самого наследника если захочет, я не должен делиться такой личной информацией. — Наследник расскажет тебе лично, если пожелает. Оставляю наследника на тебя. Убираю верёвки и покидаю поляну, его величество ждёт моего отчёта.Какое-то время назад Готей-13
от лица Рукии Кучики
— На этом собрании я хочу получить ваше мнение по поводу развития Вайзардов. Урахара Киске сейчас вам объяснит причину этого вопроса, — довольно странное собрание, мало того что нас позвали с капитанами, так ещё и такие вопросы поднимают. — Как многие из вас уже знают, не так давно Куросаки Ичиго был признан мёртвым. После тщательного изучения его тела, я обнаружил на нём следы рейши квинси, не принадлежащие никому из известных нам их представителей. Это даёт нам право предполагать, что где-то есть общество квинси, что пережили великую войну и готовятся начать новую, для чего и избавились от Куросаки, — о чём он? Нам в академии не рассказывали ничего о войне, в которой участвовали квинси. Да и если они готовятся к войне, зачем избавляться от Ичиго, он же и так лишился всех своих сил. — Но ведь Ичиго лишился своих сил? — ну вот, опозорилась перед главнокомандующим. — Правильно Мисс Кучики, это не имело бы причины, если бы я не обсудил с Иссином возможность возвращения Куросаки сил. Полагаю они достаточно технически развиты, чтобы обойти мои датчики и следить лично за мной, — почему он говорит это с такой лёгкостью? Он же признал, что навлёк на Ичиго проблемы. — Объяснись! — главнокомандующий в гневе. — Шиба Иссин и я разрабатывали способ вернуть Ичиго Куросаки его силы, без помощи Готея наша технология бы не заработала, потому я решил не ставить вас в известность, — почему он такой бесстрашный? Перед ним же главнокомандующий. — Вернёмся к теме. Так как слабость Квинси к пустым — это общеизвестный факт, я считаю что развитие направления вайзардов не просто перспективно, но и необходимо. Разумеется действовать будем только с согласия синигами на операцию, — если дела обстоят таким образом, то я естественно за. Остальные тоже выглядят согласными, кроме самих вайзардов. — Бытие вайзардом — это проклятие! Мы никогда не уверены, что сможем сохранить свой разум при использовании маски, — Хирако выглядит очень недовольным. — Именно поэтому участие в операции будет добровольным, — как Урахара может улыбаться в лицо людям, которых сам же и разозлил? — Начнём голосование! — Главнокомандующий успевает прервать конфликт до разгара боя. — Кто считает развитие вайзардов хорошим решением, поднимите руку. Не боясь поднимаю руку и осматриваюсь, лишь некоторые вайзарды не подняли рук. Все понимают, что становление вайзардом сделает синигами сильнее, а восстание Айзена показало, что Готей слаб перед продуманным нападением. — Далее опять же предлагаю послушать Урахару Киске, — он ещё что-то придумал? — Как я и говорил, на теле Куросаки Ичиго я обнаружил рейши Квинси, что заставило меня провести несколько дополнительных тестов. Результаты могут многих озадачить, но тело не принадлежит Куросаки Ичиго, — о чём он? Это же точно тело Ичиго! — Если бы люди не изучали свою кровь, я не смог бы это понять, но группа крови тела отличается от группы крови Куросаки, так же не обнаружено родство с Масаки Куросаки, матерью Ичиго Куросаки, — о чём он? Этому вообще можно доверять? — То есть Ичиго жив? — я чувствую как из глаз льются слёзы, а голос дрожит. — Это плохая часть. Его могут использовать как заложника или и вовсе сделать нашим врагом. — Это же Ичиго, он не станет нашим врагом! — Ренджи прав, с ним многие согласны, даже капитан Сой-Фон согласно кивает. — Тем не менее прошу всех быть готовым к любому исходу. Мне надо поговорить с Айзеном Соске, прошу меня простить, — я не слышу чтобы главнокомандующий как-то препятствовал Урахаре. — На этом лейтенанты могут нас покинуть. Капитанов прошу предоставить отчёты о деятельности отрядов, — темы имеющие влияние на весь Готей видимо закончились, а я всё ещё не могу прекратить плакать. Ичиго жив! Ренджи выводит меня из зала и ведёт вслед за остальными лейтенантами. Я благодарна ему и Исане, за то что они меня успокаивают. В середине пути я, наконец, смогла успокоится и уже активно участвовала в разговоре. — Я думаю, что приму участие в операции по становлению вайзардом, — Рангигу ошарашивает нас всех. — Из-за того, что я была слабой, Гину пришлось стать предателем. Из-за того что я слаба, капитан Хицугая пострадал в битве с той аранкаршей. Мне нужно стать сильнее, именно по этому я хочу стать вайзардом. — Я воздержусь. Я сам думаю так же, но капитан Кучики меня прибьёт, если я пойду на это, чтобы стать сильнее, — Ренджи слишком часто наблюдал с земли за тем, как сражаются капитан и Ичиго, я не могу представить какое искушение он чувствует.***
— Рукия, нам надо поговорить, — брат догоняет нас через какое-то время и, позвав меня, направляется к поместью клана Кучики. — Мне надо идти, пока, — бросив последнюю фразу, направляюсь вслед за братом. Поместье всегда почти пустое, помогает нам с братом расслабиться. Даже несмотря на то, что в поместье правил и обязанностей многим больше, чем вне его, это самое уютное для нас место. Теплое дерево, напитывается за день жаром, ночью отдает его согревая жильцов. Мягкие циновки-татами приятно проминаются под ногами, привнося в дом запах высушенной на солнце травы. Ещё не закрытые на ночь сёдзи, дают волю вечернему тёплому ветерку и привносят свежесть в помещение после жаркого дня, тихо играя листами рисовой бумаги с различными росписями. Не выходя из помещения, можно наслаждаться прекрасным садом и прудом, в котором блестят чешуей на вечернем солнце карпы Кое. Приятно послушать жужжание пчел, трудящихся над цветами и цикад, мелькающих в ветвях фруктовых деревьев разных птиц, расположившись за чашечкой чая на энгаве, которая тянется вдоль всех внутренних строений и плавно перетекает в открытые галереи откуда тоже можно созерцать и расслабляться или добраться до нужного помещения. Это и происходит сейчас. Мы неспеша проходим по энгаве до покоев брата, наслаждаясь прекрасным вечером. Грустные мысли о возможной войне с Квинси и возможно живом друге рассеивают нежный ветерок, лёгкий аромат гортензий и роз и монотонный стрекот цикад. Разговор брат начинает лишь зайдя в свой кабинет и дождавшись, пока я задвину за собой седзи. — Если всё действительно так, как и сказал Урахара, я считаю, что тебе необходимо освоить банкай, — я и сама это понимаю. — Брат, я думаю стать вайзардом, — он молчит, выражение его лица как и обычно не меняется. — Я договорился с Йоруичи Шихоуин, с завтрашнего дня ты переезжаешь в Генсей к Урахаре, они займутся твоими тренировками. Надеюсь ты быстро достигнешь банкая. — Хорошо, брат. Может незнакомые с моим братом люди и могут подумать, что он не одобрил моё решение, но это вовсе не так. Я вошла в клан Кучики со стороны, а потому имею очень шаткий статус, если бы я стала вайзадом сейчас, меня бы изгнали. Старейшины клана не допустят связанного с пустыми синигами в клане, но если я достигну банкая, я стану почти равна по статусу капитану Готея, а против них они никогда не пойдут. — Брат, разрешите покинуть вас. — Конечно.