ID работы: 12984962

Ради отца.

Джен
NC-17
В процессе
75
автор
Размер:
планируется Макси, написано 45 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 8 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 6: Спокойствие.

Настройки текста

Месяц спустя. Утро

От лица Бамбиетты Бастербайн

      Сижу и наблюдаю за своими подругами и не могу чувствовать тоже спокойствие, что и раньше. Сейчас кажется, что в этом месте мы собираемся от отсутствия другой компании.       — Лилтото, ну хватит уже, повара сейчас нас выгонят, — лучше бы ты к этой дряни пристала, а не к Лилтото, Мени.       — Так что? Как далеко вы в итоге зашли? Ему так не понравилось, что тебя отослали подальше? — ну вот на кой я пошла к ним, у Ичиго и то приятнее было сидеть.       — Ну, у неё хотя бы что-то было, — Жизель, ты конечно молодец, но почему именно так?       — Кандис, заткнись, если в голове ничего кроме постели нет, иди в генсейский бордель, там тебе будут рады. Я всего лишь месяц побыла его телохранителем и обучила базовым навыкам квинси, — Лилтото наконец отложила еду и как-то странно уставилась на меня.       — Бамби, ты это, давай как раньше, посдержаннее, — о чём она? Я же всегда к этой так обращалась?       — Она права, Бамби, то, что ты телохранительница наследника не значит, что тебе можно так возгордится, — да что не так?       — Да всё как обычно, вроде бы, — встаю и направляюсь на выход вслед за Жизель, она хотя бы мне не надоедает.       — Раньше ты хоть немного сдерживалась в общении с Кандисой, — и она туда же…       — Да достала она меня, — на мой вздох она только улыбнулась и побежала вперёд, она даже ребячливее чем Лил.

От лица Менины МакЭллон

      — По моему теперь нашей компашке будет труднее держатся вместе, — Лил, ну зачем ты так?       — Ну не знаю, как по мне, Бабиетту тут особо и не жалуют, — Ну, Кенди…       — Не надо так. Всё будет хорошо.       — Мени, успокойся, ничего не случилось. Просто Бамбиетта наконец выросла из ссор с Кендисой, — Лил, ну зачем ты…       — Ты что хотела этим сказать? — ну не надо ссор…       — Что тебе надо стать спокойнее, — ну не надо…

Вечер того же дня.

От лица Юграм Хашвальта

      — Наследник показывает поразительные результаты. Через три или четыре месяца он сможет противостоять штернриттерам не активирующим фольштендиг. Шуцштаффель будет для него проблемой, не многим дольше, — поразительная скорость развития. Он стоит намного выше всех остальных из списка особых военных потенциалов.       — Это хорошая новость, — его величество улыбается отчёту, я рад. — Прикажи снизить количество рейши в его еде. Так же снизь количество тренировок и займись остальным обучением, — наверное это будет лучшим решением. Лояльность наследника явно оставляет желать лучшего.       — Будет исполнено! Желаете узнать что-то ещё? — Император встаёт и направляется вниз. Подошло время его ужина с наследником.       — Ты занял место Бастербайн, как он на это отреагировал? — а как он отреагировал?       — Особой реакции не было, лишь задал пару вопросов, однако выглядел он не очень довольным, — его величество усмехается и не оборачиваясь продолжает путь.       — Какого влияние на Бастербайн? — она искренне верна его величеству, так что вопрос явно не об этом.       — Из тех данных, что я получил, несмотря на долгую разлуку с ее подругами, она провела с ними не многим более двух часов, большую часть только с Жизель Жевель, — идти осталось не так и долго.       — Пусть пристальнее наблюдают за ней, — я рад, что император не теряет рациональность.

от лица Ичиго Куросаки

      Юграм тот ещё урод, хотя до Урахары ему явно ещё далеко. Хашвальт просто загоняет до полусмерти, а тот буквально каждый раз убить пытается.       Как к этому относиться? Зачем они меня тренируют? Я счастлив снова иметь хоть какие-то силы, но… не знаю, зачем мне они?       Раньше всё было просто, были враги и были союзники. Был главный злодей и его прихвостни, а теперь… А теперь я вероятно сам состою в армии главного злодея. Хочу я этого? Нет! Есть у меня выбор? Юграм ясно показал, что нет.       'Лицо попроще слепи, достал уже хмурится, ' — ещё одно новшество…       Раньше он тоже был врагом, страшным сном, монстром, которого я должен был сдерживать, а сейчас он фоновый звук, сопровождающий меня везде.       — Дай подумать нормально, — он несколько секунд просто смотрит на меня и садиться у двери.       'Да что там думать? Ты отлично живёшь, имеешь относительную свободу, можешь делать всё что пожелаешь. Наслаждайся.'       — Ага, так и бегу. Будто ты не понимаешь, что мне за это придётся ещё заплатить.       — Разве ты не платишь за всё это просто оставаясь наследником? — он бьёт по стене и на ней остаётся небольшой чёрный след. — Ну а если они и будут что-то требовать в будущем, просто проигнорируем их.       Звучит намного лучше, чем является на самом деле. Наверное, если будут требовать чего-то сверх меры, лучше просто игнорировать.       — Здравствуй, Ичиго, — хм, время ужина значит.       — Здравствуй, Яхве, — наше приветствие уже какая-то традиция. Надеюсь я не очень к этому привыкну.       Я встаю с кровати на которой до этого отдыхал после чтения и направляюсь к своему месту за столом. Яхве же сразу направился к своему.       Через пару минут входит Юграм с тележкой полной еды и раскладывает ту на столе, после чего занимает так и не убранный из помещения пуфик. Даже как-то и не хочется его убирать.       — Я думаю, что твои силы достаточно восстановились, — не могу дать точный ответ, я привык к мечу, а не луку и стрелам, скорость же явно хуже, чем раньше. — Теперь твоим развитием займётся Юграм.       Наверное говорить за столом не очень хорошо для образа императора, но мы можно сказать наедине, потому можем не обращать внимание на такое. Я скучаю по Юзу и Карин.       — Развитием? Почему просто не сказать тренировками? — он смеётся, а Юграм никак не реагирует. Раньше он несколько злился на моё отношение к Яхве.       — Потому что некоторое количество тренировок будет заменено лекциями. Хотя ты и являешься моим наследником и я не имею претензий к твоему поведению, но на публике лучше показывать свою аристократичность. Даже малые манеры сделают твой образ лучше, — я ожидал чего-то подобного, пожалуй я ждал этого даже раньше.       — Хорошо.

Какое-то время назад

от лица Сой-Фон

      Ну и что мне делать? Жить у Урахары я отказываюсь! У кого угодно, но не у него! Зачем меня вообще отправили сюда, тут же и так живут Урахара, Йоруичи и Иссин. Думаю пойду к Иссину, он должен нормально меня принять. Он был довольно добрым в прошлом.       — Без гигая даже не приближайся к моему дому, — голос Иссина заставляет меня отскочить вбок, откуда у него такие навыки?       — Меня отправили для охраны Юзу Куросаки и Карин Куросаки. Могу я жить у вас, пока меня не отзовут обратно? — он не меняется в лице, что с ним вообще произошло? Неужели произошедшее с Ичиго так на него повлияло?       — Комната моего сына свободна, дочерям я сам всё объясню. Но я повторюсь, без гигая даже не думай приближаться к моему дому, — думаю продолжение спора вынудит меня жить у Урахары или на улице, а я надеялась сегодня не заходить к нему.       — Хорошо, — Иссин услышав моё согласие спокойно развернулся в сторону своего дома и ушёл, его сюмпо не хуже моего.

В магазине Урахары

      — Мисс Фон, как я рад вас видеть. Уже начал думать, что вы не навестите нас, — встретил меня, естественно, Урахара, прекрасно.       — Я тоже рада вас видеть. Мне нужен гигай, — он улыбается мой реакции, как же бесит его поведение.       — Хорошо, прошу подождать вас в том помещении, — думаю ничего плохого в ожидании нет.       — Тц, ладно.       Мой ответ он вряд ли услышал, дверь за ним захлопнулась до моего ответа.       Помещение, в которое меня отправили всё ещё было похоже на традиционную гостиную: пара диванов, кресел, маленький стол и телевизор, стены тёмно-зелёные и в некоторых местах видны глубокие царапины.       — Госпожа Йоруичи, уже пришло время тренировки? — Кучики уже давно в Генсее, видимо скоро у них с госпожой тренировка, может принять участие? — А, ой, простите капитан Сой-Фон, примерно в это время за мной приходит госпожа Йоруичи, — видимо она поняла, что я не та, кого она ожидала только когда спустилась со второго этажа.       — Ничего, офицер Кучики. Я ожидала, что вы остановитесь в доме Куросаки, — она не ушла, когда поняла что ошиблась, а заняла одно из кресел, потому я продолжила диалог.       — Я хотела там остановиться, но Капитан Шиба злится, что я сделала из Ичиго синигами. Атмосфера в их доме сильно изменилась. Вы возможно не заметите, но я жила с ними и видеть как они выдавливают из себя улыбки очень… — она прерывается и обхватывает ладонями плечи, думаю это действительно очень на неё давит.       — Я поняла, можешь не продолжать, — она прекращает попытки продолжить речь, но видно, что она ещё далеко не спокойна. Думаю ей стоит пройти несколько психологических тренировок второго отряда.       — Мисс Фон, прошу вас прекратить издевательства над ребёнком и забрать гигай, что я уже подготовил, — Урахара выбрал просто прекрасную фразу для появления.       — Урахара-сан, капитан Сой-Фон не хотела меня обидеть, она просто подняла неприятную мне тему, — за время что я её не видела, она стала храбрее, раньше она была несколько робкой при общении со старшими по званию.       — Хорошо, мисс Кучики, я вам верю, вы пока что мне не врали, — девушка на его фразу отвела взгляд, врёт она плохо.       — Я могу забрать гигай? — мой вопрос вернул внимание Урахары ко мне, если он хоть иногда о чём-нибудь забывает.       — Хорошо, мисс Фон, он ждёт вас в соседней комнате, — ну хоть как учёный он хорош.       Облачение в гигай вызывает очень неприятные ощущения, как будто тебя со всех сторон облапывают. Надеюсь больше заданий в Генсее не будет.       — Мне нужно знать что-то кроме цели задания? — Урахара видимо вышел меня проводить, думаю получение лишней информации будет полезно.       — Следите за языком, мисс Фон, — голос вызывает у меня мурашки. Не ожидала, что одни его слова заставят меня так напрячься. Что вообще заставило его так разозлиться?       — Никаких разговоров об Ичиго? — он еще какое-то время смотрит на меня без каких-либо эмоций и кивает.       — Я боюсь, что если Ичиго ещё жив, то он убьёт любого, кто расстроит его сестёр, — какая забота об этом человеке.       — Сомневаюсь, что у него хватит духу убить синигами, но так уж и быть, постараюсь не поднимать эту тему, — мы уже подошли к выходу из магазина, а потому на его лице снова была улыбка, вот только меня это никогда не обманывало.       — Знаете ли вы, что мы с Йоруичи признали Куросаки нашим личным учеником? — личный ученик госпожи Йоруичи… Он закрывает дверь от меня рукой, пугает то, что не знаешь чего от него ожидать. — Он не член отряда, за который мы с ней отвечали как вы, а именно личный ученик, — завидую. Почему ему досталось так много всего от неё? Ещё и Урахара, не ожидала что он свяжет себя с кем-то ещё помимо госпожи и Тессая. — Думаю я слишком поддался эмоциям, прошу меня простить, — через какое-то время он убрал руку и закончил свою речь.       — Я поняла, — стараюсь как можно быстрее выйти из магазина, чему он по-моему рад.       — Желаю вам приятного отпуска, — какой уж тут отпуск, самая долгая и сложная миссия со времён бытия лейтенантом.

Настоящее

от лица Хицугая Тоширо

      Как же стало спокойно, когда Совет 46 лишили права использовать Готей в своих целях. Сколько же дерьма всплыло в последствии. Второй, пятый и мой отряд всё ещё не уверены, что нам известно всё, но главнокомандующий отказывается расширить количество отрядов, задействованых в расследовании.       Маюри с того памятного собрания появляется на публике только для собраний, да и то не всегда.       Главнокомандующий выглядит моложе, чем три года назад, думаю Готею нужно привлечь мисс Орихиме на постоянную работу.       Клан Кучики обрёл большую власть среди остальных кланов, как и клан Фон, грызня за власть на пороге войны, как же это бесит.       — Капитан, кланы Хозу, Зоки, Йотсуки и Кумано собрали армию и движутся со стороны северных ворот, — Рангику без спроса врывается в кабинет, опять, господи, за что мне всё это?       — Старайся стучать, хотя бы для вида. Передай в одиннадцатый отряд, что пленных можно не брать. Мы не в том положении, чтобы заботиться о сохранности жизней мятежников, — голос необычайно сухой. Надеюсь это последний раз, когда я отдаю приказ на убийство кого-либо из Сообщества душ. — Главнокомандующему я сообщу сам.       — Хорошо, — она тоже не выглядит слишком радостной, но быстро убегает выполнять приказ, а я медленно плетусь в расположение первого отряда. Многие синигами на пути здороваются, в то время как другие видно поняв, что я не в настроении ограничиваются простыми кивками.       Чоуджиро Саскибе, лейтенант, что в любой момент может стать капитаном, пропускает меня без единого вопроса.       Главнокомандующий сидит за своим столом и заполняет документы, он единственный на кого не повлияли последние события. Шрам на его лбу скоро перестанет быть крестом и станет простой линией, а потерянная в последнем противостоянии рука активно перемещает документы.       — Здравствуй, Тоширо, — бросив на меня один единственный взгляд он вернулся к работе.       — Здравствуйте, Господин Главнокомандующий, я приказал одиннадцатому отряду не заботится о взятии пленных, — ещё один его взгляд и молчание.       — Я согласен с твоим решением, — наконец начинает главнокомандующий и откладывает документы. — Как бы я не хотел, чтобы этого не было. Я помню каким было Сообщество душ до создания Готея, — встав и выйдя на небольшую пристройку к его кабинету продолжает свою речь главнокомандующий, а я подхожу и встаю по левую сторону от него, наблюдая за небольшим озером перед нами. — Я сомневаюсь, что ты не знаешь о происходящем в шестидесятых районах и дальше. Поверь, это многим лучше, чем было, — он выглядит особенно уставшим, думаю стоит приближающейся войне закончится и он уйдёт на покой, слишком долго он был во главе Готея.       — Боюсь я не могу представить какого было жить в те времена, — он не смотрит на меня, просто возвращаясь за свой стол, а я остаюсь на месте.       — Ты не сможешь. Как проходят тренировки твоего отряда? — его голос после первой фразы снова становится твёрдым и сопровождается шелестом бумаги.       — Количество людей пробудивших шикай с каждой неделей растёт, у многих пробуждается занпакто не боевого типа. Мы с остальными капитанами решили, что если пробудивший шикай хочет сменить отряд на более подходящий ему, то мы не будем этому противиться. Второй отряд взял на себя обязанности обучения всех рядовых Хохо. Если ближайшие полгода или год не начнётся война, то мы вероятно сможем победить, — часть из сказанного он знает и сам, решения были приняты на собрании капитанов. Встав перед ним жду следующих вопросов.       — Сколько ещё синигами выразили желание стать вайзардами? — тема в связи с нашими врагами крайне важная, но…       — Среди рядовых, очень немногие. Думаю это связанно с тем, что в академии учат уничтожению пустых. Многие просто не желают себя связывать со своими врагами, — он ненадолго прекращает заполнение документов и закрывает глаза.       — Хорошо, можешь идти. Только попроси Чоуджиро позвать ко мне Хирако Шинджи и Кенсея Мугуруму, — он вероятно хочет показать их как пример остальным.       — Будет исполнено.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.