ID работы: 12985920

Спасти Холмса

Джен
R
Заморожен
13
Размер:
28 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 9 Отзывы 7 В сборник Скачать

Мой друг

Настройки текста
Мужчины шли по малоосвещённому коридору, иногда поглядывая по сторонам. Вокруг было ни души, и в этом была вся прелесть моргов. Шерлок смотрел на обшарпанные стены, и его постепенно уносило в воспоминания. Даже этот специфичный запах казался Холмсу-младшему таким родным и привычным. «За два года ничего не изменилось». — Шерлок, давай сразу договоримся, — прервал его размышления Грег. — Ты должен вести себя более тихо и вежливо. — Я знаю, как вести себя в моргах, — огрызнулся Шерлок. — Не забывай, что я тебя взял с собой, чтобы ты присмотрел за Джоном, а не указывал мне. — Ладно, я понял, — буркнул Лестрейд. — Только хочу предупредить: у нас теперь новый судмедэксперт. Но Шерлока не особо заинтересовала эта новость. Он лишь странно повёл бровью и уставился на ежа, который уже мирно спал в его руках. — Кто? — только этот вопрос задал Шерлок. — Ты её не знаешь. — Так это ещё и «она», — протянул мужчина и уставился на Грега. — А тебя что-то не устраивает? Не знал, что ты сексист, — сказал Лестрейд, подняв бровь. — Нет. Мне не важно: мужчина, женщина, единорог — я всех ненавижу. — Я в этом не сомневаюсь, — буркнул Грег. Они дошли до массивной двери. Шерлок немного замялся, но, отбросив все сомнения, быстро взял себя в руки и зашёл в помещение. От протяжного скрипа двери проснулся Джон и стал перебирать лапками, чтобы его отпустили. Холмс-младший перестал держать ежа и аккуратно усадил его на рядом стоящий стол. Вдруг Шерлок заметил, что они с Лестрейдом не одни. К ним, тепло улыбаясь, подошла девушка. — Шерлок, познакомься, — сказал Грег, указывая на девушку. — Это Молли Хупер — новый судмедэксперт. Молли, — мужчина стал указывать на Холмса. — Это Шерлок Холмс. — Очень приятно познакомиться, мистер Холмс. Я очень много слышала о вас, — приветливо улыбнулась Молли и протянула руку для рукопожатия. Но Шерлок проигнорировал этот жест. Мужчина недовольно хмыкнул и отошёл от девушки. От такой реакции Молли растерялась и виновато опустила взгляд. Грег подошёл к Хупер и успокаивающе положу руку на её плечо. — Не переживай. Он всегда такой грубый. — Ну мы идём смотреть труп или что? — вмешался Холмс-младший. Грег и Молли странно переглянулись, но повели Шерлока к телу убитой девушки. Дверь захлопнулась, и комната погрузилась в тишину. Джон внимательно изучал помещение, обнюхивая папки, лежащие на столе. Один документ уж очень сильно приглянулся любопытному ежу, и он решил попробовать его на зубок. Но Джон так и не успел этого сделать. Он услышал, как кто-то снова вошёл в комнату. К счастью, это был не чужой человек, а Грегори. Мужчина уселся на стул и посмотрел на Джона, обнюхивающего разные предметы. Лестрейд осторожно протянул руку и стал медленно гладить ежа по мягким иголкам. Джону очень нравилось такое внимание. Он вспомнил, как его прошлый хозяин сидел рядом с ним и так же проводил ладонью по его туловищу. Джон, как ни странно, даже помнил его запах: запах свежих кофейных зёрен и потрёпанных книг. Зверёк прикрыл глаза, полностью отдавшись приятным ощущениям. Прошло полчаса, и в комнату вошли Шерлок и Молли. Грег сразу же подскочил с насиженного места, но пока не решался начать диалог первым. Холмс-младший подошёл к Лестрейду. — Неужели вы не можете распутать такое простое дело? — недоумевал Шерлок. — Всего лишь нужно найти наёмного убийцу или самого заказчика. — Для начала я хотел опросить знакомых девушки… — Её папашу? — нагло перебил мужчина. — Он явно не будет трепаться об этом. — Я узнал, что у Сандры была лучшая подруга, и хотел бы допросить её. Вдруг она замечала странности в поведении девушки, или… — Или сама замешана, что маловероятно. Мы только зря время потеряем. Ну, если тебе так спокойней, то, так уж и быть, расспросим её. Шерлок повернулся к Молли и выдавил что-то вроде улыбки. — Спасибо вам за помощь, Молли, — Холмс-младший подошёл к столу и взял Джона на руки. — Мы уходим. — Так всё-таки это ваш ёжик, — сказала Хупер и расплылась в улыбке. — Как его зовут? — Джон, — с недовольством сказал мужчина и тут же направился к выходу. — А теперь нам пора идти. Дверь захлопнулась. Грег и Молли так и остались стоять в недоумении. — Он так и не научился хорошим манерам, — устало произнёс Лестрейд. — Я, пожалуй, тоже пойду. До встречи, Молли. — Удачи вам, — любезно сказала девушка.

***

Шерлок стоял на улице и ждал Грега. Погода становилась более хмурой и не такой приятной. Весь тротуар постепенно покрывался крупными снежинками. И не только тротуар: пальто Холмса-младшего тоже было всё в снегу. Ветер усиливался, и из-за этого Джону стало некомфортно. Зверёк сильнее прижался к своему хозяину, пряча лапки и нос. Шерлок заметил, что ежу не нравится такая погода, и решил спрятать от надоедливого снега. Мужчина сильнее прижал Джона к себе и прикрыл своим пальто. Ёжик в знак благодарности довольно зафырчал, перебирая лапками. — Что бы ты без меня делал, мой друг, — тихо сказал Шерлок и вздохнул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.