ID работы: 12986628

Чудовище

Слэш
R
Завершён
12
автор
Размер:
10 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник Скачать

Мать

Настройки текста
Мгновение, и к нему возвратился слух. Невыносимое мычание, жужжание, плач, скрежет отражался о пустоту и усилялся стократ. Как каталка несется по кафельным плиткам Биробиджанской городской больницы, а на ней — полумертвый зузлун, трясутся складки его посиневшего живота. Как пожар охватил Лондон. Как хозяин с сальной мордой отнимает у рабыни только родившееся дитя. Как пальба танков в Сталинградской битве перемешивается в стакане «Old fashioned». Как веревки при натяжении рвутся нитки. Как лезвием режут по стеклу. «Где ты спрятала ожерелье? Сука!», — бутылка летит в стену. То, что осталось от нее, попадает Анне в глаз. Грохот старых башмаков. Чирк! — с таким звуком ударяется спичка о короб. Пшш-ш — с таким звуком он пытается поджечь свою сигару. Отвратительную, мерзкую сигару — она похожа на жирного червя. С нее снегом сыпется пепел. «Бенджамин, прекрати! Только не при Эде!», — «Увв-за!», и подол фартука падает на пол. «Ты смеешь мне указывать, шлюха? Знай свое, блять, место, иначе вылетишь со своим обсосом на улицу! Конченая тварь. Где ожерелье?!». «Бам-заа!» — первый удар. Второй, третий, визг Анны, бессмысленная ругань, звон колоколов зовет на вечернюю службу, удар за ударом. «Блядина!», — возможно, Эдвард слышал, как грузное тело упало на пол, но он был уже слишком далеко. «Буээ-э», — отрыжка. Или то, как его рвало под утро, он уже не знал: пять лет стали одной, пронзительно сияющей, как день, ночью. «Вот ты где, подонок, урод!», — Эда хватают за шиворот рубахи. «Отвечай, ты взял деньги?!» Эдвард лишается дара речи — да и неважно, молчит он или нет, его так или иначе не слышно. Летит пощечина, а за ней еще одна: «Что твоя мамашка-шалава, что ты — бесстыдные уроды. Чужестранцы, блядь. Что воды в рот набрал? Что бормочешь мне? Знал я, что ты черный гаденыш, а что вор — это впервые. Может продать тебя, блять, и дело с концом? И твою мамку тем голландцам в порту, чтобы имели ее во все дыры. Отработает.» Шум прибоя. Мимо проезжает повозка еще одного напыщенного лорда, кучер гогочет и тычет, с дырявой крыши льется дождевая вода. В голове гул, а урод все бабачит — пространство исчезло, только что-то болит внутри и рвется наружу. «Отец — как принцип...», попыталась пробиться мысль в карусели воспоминаний. «Бенджамин расплатился за свои поступки. Он мертв, а ты жив», — от этой лжи собралась горечь на складках рта. Эдвард не чувствовал в то мгновение, что себе принадлежит. Намечалось что-то жуткое: «Скорее он мертв, а я умираю». Еще немного, и его вырвет. Эдварда выворачивает, но еще держится. Воздух спертый, его тошно глотать. Он нащупывает нож в кармане. Откуда этот, блять, звук? Если утро когда-нибудь настанет, если он сможет из последних усилий вернуться в трюм, то муж найдет его там — если он испугается сейчас, то он умрет, точно умрет, юркнет в постель, свернется в клубок и не выдержит. Беззащитность — он вспомнил нужное слово. Все, что с этого момента доступно его смятенной памяти, это беззащитность. Придется стрелять. Но в кого? Эдвард не знал. Есть ли пули в обойме? Нет времени проверять. Плюнь, стисни зубы. Соберись. ЧЕРНАЯ БОРОДА. Кто бы ты ни был, человек либо зверь, я тебя убью. Проваливай туда, откуда пришел. Слова исчезли в шаткой беспредметности. Нет! Все тело онемело. Рогатый месяц был ал, а под ним кружили птицы. Уаа-а — воздух, как полотно, исполосан острыми крыльями. Эринии свищут над ним, окружают со всех сторон. Змея на голове монстра кипела черной пеной. К мачте привязаны три женщины. Кожа их серо-голубая — как у трупов или ламантинов. Волосы — не волосы, но цветущие бурые водоросли сохнут на беспокойных ребрах. Хвосты бьются изо всех сил, течет вода, но это все ложь — узел завязывается грубее. По левую руку — девочка лет четырнадцати. Она, прикрыв глаза, поет о всем, что было уничтожено, потеряно в прошлом и боле не возвратится. На шее кожа темным-темна, перевязанная удавкой. Сочится какая-то темная жидкость — кровь? По правую руку — дерянная старуха. Сказать, что она стара, можно только по обвисшей фигуре. Опаленная кожа лица ее слезала кусками и обнажала обугленные кости. Она устремила мутные глаза вверх. Над ней развевается флаг с рогатым скелетом и копьем, пронзающим сердце. Ее песня — о том, чему сбыться не суждено, о грядущих катастрофах и всем, что не суждено узнать человеку. Лишь одна дева смотрит на Эдварда, и ее песня — самая страшная. Она о том, у чего нет ни будущего, ни прошлого. Что будет, куда ни ступал Эдвард, следовать за ним по пятам — чудище, не знающее времен, границ между правдой и ложью, бодрствованием и сновидением. Имя этому чудищу — вина. Минуя пятна света, Эдвард напряг зрение. Знакомые скулы, складки век, округлые очертания ноздрей. Мелкий жемчуг. Голова кружится. Мама. Она была такой же, как в ту ночь, когда он ее оставил. Он достал нож. Ууу-у! Уу-у! — угрожали ему черные крылья. Он сделал шаг. Хлыщ! Как же холодно. Эдвард по голенища в воде. «Корабль тонет», пробежала на закромах сознания безнадежная мысль. Воды становится все больше, с неба она или под ним — больше не важно. «Я умру, точно умру», — алое дно выплывает из-под ног. Ни шагу назад. На плечи ему бросается летучая тварь и, может, он уже потерял равновесие. В плечо ли, в руку ли, его укололи клыки. От слабости люди, наверное, тоже что-то бормочут. Он никогда не вслушивался. Нет первой веревки. Нет второй. Нет третьей. Последний вскрик — и он тонет без сил. Хлюп! — девочка и старуха расправляют локти и прыгают в космы пучины. То мягко стелят немое дно, то волосы колышут прозрачные струи. «Какое бесстыдство...» Можно вздохнуть — и легкие полны воды. Вот что это такое — больше не сопротивляться, не драться, не биться за жизнь. Еще вдох — и он обмякает, скоро ему наконец станет тепло. Поцелуй в лоб — легкий и чистый. Руку ему сжимает рука. На шее его переливается жемчужное ожерелье. РУСАЛКА. И это снилось мне, и это снится мне, И это мне ещё когда-нибудь приснится, И повторится всё, и всё довоплотится, И вам приснится всё, что видел я во сне. Там, в стороне от нас, от мира в стороне Волна идёт вослед волне о берег биться, А на волне звезда, и человек, и птица, И явь, и сны, и смерть — волна вослед волне. Не надо мне числа: я был, и есмь, и буду, Жизнь — чудо из чудес, и на колени чуду Один, как сирота, я сам себя кладу, Один, среди зеркал — в ограде отражений Морей и городов, лучащихся в чаду. И мать в слезах берёт ребёнка на колени. Он блаженно дышит. Можно закрыть глаза. «Я всегда тебя прощаю, Эд. Pō mārie.» Однажды рассвело. И Стид был с ним, сидел, опершись на колено. Он никогда не привыкнет к кошмарам. Никто не привыкает. Из края глаза грозилась упасть голубая слеза. Над ними растаял безобразный сброд полунощных птиц.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.