10. Колокольчики для ведьмы.
27 июля 2023 г. в 20:45
Джаспер появился рядом только минут через пятнадцать после того, как мы с Джейком отошли от поляны, на которой рос клён. Выглядел майор не просто напряжённым — напуганным.
Он оказался рядом так резко, что я даже среагировать не успела. Схватив меня за руку, Джаспер, — эта сосенка в метр девяносто один, если не ошибаюсь, — склонился ко мне, беспокойно вглядываясь в моё лицо.
Очень милый, даже немного романтичный жест привязанности. Только от резкости у меня просто сердце в пятки ушло. Серьёзно, в этот раз орган решил не оставаться равнодушным, и тревожно забухал у меня где-то в тазовом дне.
— Ты в порядке? — спросило это чудо от мира ужастиков, трогательно смотря мне прямо в глаза.
Я сглотнула. Горло схватило спазмом от мгновенного, первобытного ужаса. Хоть психологи и утверждали, что человек рождается всего с двумя страхами, — страхом перед высотой и перед громкими звуками, — я бы к этому крошечному списку ещё добавила бы страх перед неожиданностями.
Ну вряд ли младенец спокойно отреагирует, если перед ним вот так резко кто-то появится! А я, хоть и не младенец, чуть было не заорала во всю мощь своих прекрасных новеньких лёгких.
Капец, короче.
Осторожно высвободив влажную от холодного пота ладошку из ледяных пальцев, я мотнула головой. Потом прокашлялась и всё-таки выдавила из себя, что всё нормально…
— Ты только больше так резко не появляйся.
— Вы пропали, — Джаспер прикусил губу, что выглядело крайне очаровательно и сексуально одновременно; вампир влечёт свою жертву даже в таких мелких проявлениях, о да. — Совсем. Я не чувствовал ни запаха, ни эмоций… Не слышал ни звука, ни эмоций… И звуков никаких не было, как и…
Тут уже пришла моя очередь беспокоиться. Джаспер выглядел не просто встревоженным — его чуть ли не потряхивало.
Переглянувшись с таким же недоумевающим Блэком, я сама взяла вампира за руку. Вот чёрт поймёшь что-либо по коже, она у Хладных один хрен всегда холодная.
— Джаспер, ты чего? — я слегка сжала пальцы.
— Ты не понимаешь. Вы пропали. Совсем. След запаха обрывался так резко, будто… будто…
— Будто нас похитили пришельцы? — подсказал Блэк.
Мы с Джаспером уставились на него. Я слегка раздражённо, майор больше недоумевающе.
— Это… возможно, приемлемое сравнение, — Джаспер очень по-человечески прочистил горло и выпрямился, резко успокаиваясь. — Мне подействовать на твои эмоции, Белз?
Я сложила губы в куриную жопку и скосила их влево. Джаспер моргнул, уставившись на это — ну да ладно, лицо Беллы действительно с таким выражением выглядело очень странно.
— Можно. Пускай сейчас уже светло, всё равно как-то тревожно после такого твоего… появления.
— Прости, — покаялся майор.
Мягкое тёпленькое одеяло его способностей было для меня уже практически родным. Видимо, прошло действительно много времени, — или промелькнуло много событий, — и я успела немного срастись с этим миром… и с теми, кто в нём живёт.
Не со всеми, ясное дело. Рене, к примеру, выбивалась. И мисс Роуд. И директор. Ну и ещё парочка людишек сверху… Джеймса с его микрокланом тоже можно в этот список антисимпатий занести, на всякий случай.
Даже если кровососущее трио вымелось к чёрту с территории Калленов, они мне всё равно не нравились. Зная, что эти трое, — ладно, мы, в целом, говорим только про Викторию, если так подумать, — учудили с несчастной Свон… а вместо Свон теперь я…
Мне стало грустно. Настроение чпокнулось вниз, как уставший висеть на потолке слайм. Я слегка ощутила себя шаурмой: сверху тёпленькая лепёшка от Джаспера, внутри холодные склизкие овощи от моей депрессии. М-м-м, вкусняшка.
— Что это у тебя?
Джаспер забрал у меня колокольчик из другой руки и принялся вертеть его в длинных пальцах. Я потёрла кончик носа, не зная, что сказать.
— Колокольчик?
— Я это вижу, колокольчик. Откуда? Отпугиваешь зверей в лесу?
— Она его в лесу нашла, — мгновенно сдал меня Джейкоб.
— Действительно?..
Джаспер поднёс колокольчик к лицу и понюхал металл. Я закатила глаза.
— Ну что ты там унюхать хочешь, а?
На моё недовольство майор даже не отреагировал.
— Хвоя.
— Тут как бы лес хвойный…
Майор кивнул, но нахмурился. Колокольчик он спрятал в карман своей куртки, так и не вернув мне.
— Ворьё, — проворчала я, поёжившись. — Давайте уже домой, ага?
— Конечно. Блэк, добежишь сам?
Джейк вручил вампиру мою толстовку с найденным в лесу лутом и ушёл в кусты, раздеваться. Джаспер очень благородно дождался, пока из-за зелени покажется чёрная морда Блэка, — боже мой, как же я люблю такие словесные каламбуры, кто бы знал, — с зажатыми вещами в пасти. И только забрав у волка его шмотки, Джаспер подсадил меня к себе на спину.
Вампир-экспресс. Ну наконец-то. Я все ножки за эту ночь стёрла.
Наудачу дома у Калленов обнаружился Карлайл — он мне как раз был нужен, чтобы обсудить найденный клён. Я искренне надеялась, что у дока будет какой-нибудь волшебный блокнотик в загашнике с описанием ритуала очищения. Или найдётся какой-нибудь супер-знакомый, который сможет это дело провести.
Короче, я очень хотела получить, наконец, свой рояль в кустах. Потому что я тут как бы попаданец, а роялями меня судьба не балует. Только наковальнями, которые шмякаются об макушку, как в старых мультфильмах Луни Тюнз.
Вот наковален у меня — завались. Могу обеспечить целую деревню, где живут одни только кузнецы. Может, они в благодарность научат меня какой-нибудь полезной магии…
Джейк смотался переодеваться. Коротко поздоровавшись со мной и даже не дав мне сходить в душ после ночного рандеву, Карлайл обрадовал меня интересной новостью: рано утром звонил Чарли. Просил приютить меня на пару дней.
— Ха? Чего так?
Новости действительно были… ну, странными. Чарли, конечно, прекрасный отец, однако была в нём одна отличная черта — ненавязчивость. Канонная Белла даже считала, что это лучшее из всего, что можно обнаружить в Чарли; глупая девочка просто не знала, что таких шикарных мужиков в мире днём с огнём не сыщешь. Ну так на то Майер и писала сказку, чтобы сделать идеального усатого мачо. Целого шерифа!
Так вот. Как один из самых деликатных, аккуратных и ненавязчивых людей, Чарли должен был иметь крайне веские причины, чтобы позвонить, — даже не прийти лично! — другому человеку с подобной просьбой.
— Рене в приступе ревности спалила дом? — предположила я первое, что пришло мне в голову.
Ну серьёзно. Какая ещё причина может настолько задраконить Чарли, чтобы он попросил об убежище для своего любимого ребёнка?
Да, я себе льщу. Имею право: я у Чарли была единственной дочерью, в конце концов.
Карлайл в ответ на такое предположение поднял брови. Сложив руки на груди, доктор словно откинулся на спинку стула; выглядело до крайности забавно, потому что у барных стульев спинок, естественно, не было. Так что выходило, будто док опирается обо что-то невидимое.
Позёр, хе.
— Были прецеденты?
— Ну-у-у, — я уселась за барную стойку напротив дока, смирившись, что мыться меня пока не отпускают. — Типа того. Она странно себя вела в последнее время.
Брови поднялись ещё выше — хотя казалось бы, что уже некуда. Я почувствовала капельку неудобства от этого выражения на холёном лице, так что пожала плечами.
Да, я виновата в таком состоянии этой женщины. Не попади я в тело Беллы, Рене бы не уехала кукушкой.
Но, — пускай это звучит как очередная тавтология, — чувствую ли я вину за собой? Не-а. И вообще, я в позиции жертвы тут; как известно, это место одно из самых комфортных во всех психологических уловках.
— Она вела себя странно? Необычно? Вызывающе? — продолжал расспрос Карлайл.
— Рене-то? Это же Рене.
— Будто это всё объясняет.
Я вздохнула и устало посмотрела на дока.
— Карлайл, ну что ты хочешь? — с безграничной меланхолией спросила я. — Да, она вела себя странно. Я думаю, что её психика не перенесла моего появления. А я была не в том состоянии, чтобы… я до сих пор не в том состоянии, чтобы думать о ней и её ментальном состоянии.
Карлайл тихо хмыкнул и кивнул, показывая, что меня он услышал. Я провела рукой по коротким волосам. Ладонь приятно щекотало, чувствовались начавшие отрастать прядки.
Пришла невольная мысль: если обратить меня сейчас, то быть мне бритиком всю свою вечность. Если обратить с длинными волосами, то причёску хоть подправить можно будет. Наверное. Не уверена.
В любом случае, надо бы уже начинать отращивать, что ли…
— Осуждаешь? — спросила я.
— Тебя? За что?
Я посмотрела на дока. Насколько я знала, Карлайл был добрым человеком… вампиром. По крайней мере, он таким описывался в книгах. Когда описывался. Майер уделила просто преступно мало времени этому шикарному мужчине…
С другой стороны, я любила напоминать себе о воспитании и времени, в которое Карлайл родился. Ни первое, ни второе не способствовало добросердечности. Средневековье. Охота на нечисть. Плохое отношение от всех подряд. Ненависть к самому себе.
Ого-го какой послужной список, разве нет?
Уставившись на идеальные пальцы с прекрасным маникюром, я мотнула головой.
— Неважно.
— Не судите, да не судимы будете, ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить… я не вправе осуждать тебя за что-то, Белз. Никто не вправе.
— Как насчёт меня самой?
— Ты говоришь, что не чувствуешь вину за произошедшее с Рене. Ты врёшь сама себе или тебе на самом деле всё равно?
Я подняла взгляд. Карлайл смотрел прямо и спокойно; в ту же секунду я ощутила себя будто на покаянии. Я никогда не ходила на исповедь, потому что никогда не считала, что между мной и богом должны быть посредники. Если я в чём-то каялась, то только себе… или супруге.
Она обычно говорила, что чувствует примерно то же самое.
Мы были так близки…
— Мне всё равно на Рене, — призналась я со слегка неприятным чувством в животе. — Но я не хочу, чтобы из-за моего равнодушия кто-либо из тех, кто мне дорог, начал меня воспринимать по-другому.
Карлайл понимающе кивнул.
— Ты часть Олимпийского клана, Белз. Я не могу говорить за всех, но скажу от себя: ты стала частью моей семьи. И…
— Я бы хотела, чтобы ты меня обратил, — выпалила я.
Карлайл улыбнулся.
— …и я был бы рад стать твоим отцом по крови. То есть, обратить тебя. Жаль, что нет другого выбора...
Искрящиеся пузырьки счастья долго не продержались; я буквально услышала, как они быстренько полопались, когда из гостиной донёсся страдальческий стон Джейкоба:
— Ну хватит вам уже с этими розовыми соплями разбираться. Завтрак будет?
Я прикрыла глаза и досчитала до трёх. Такой момент испоганить!
— Готовь себе сам, — сказала я сквозь зубы, из последних сил удерживая улыбку и крохи приятного настроения, — щ-щенок!
— Эй, а вот сейчас обидно было.
Карлайл рассмеялся и встал из-за стола. Ободряюще сжав моё предплечье, он вышел из кухни и направился прямо к Джейку. Я с некоторым садистическим удовольствием наблюдала за тем, как Блэк скукожился. Ну конечно, одно дело брякать всякое просто так, и совсем другое — продолжать брякать, когда рядом с тобой взрослый.
Могу пренебрежительно фыркнуть что-то типа «Подростки!», но не буду. Чисто из уважения к чувствам Джейка.
— Ты тоже часть нашего клана, Джейкоб, — Карлайл взъерошил парню волосы и, оставив руку на чужой макушке, слегка наклонился к парню. — Помни об этом.
Видеть, как на щеках Джейка появляется кирпичный румянец — бесценно.
Док, насвистывая, удалился. Я уставилась на краснющего Джейкоба с мстительной улыбочкой. Заметив её, парень окончательно смутился и заворчал что-то на секретном языке.
На квилетском, то есть. Честное слово, стану вампиром — выучу в первую очередь. Просто чтобы знать, что там этот паршивец время от времени себе бормочет под нос. Может, там оплеухи надо выдавать профилактические…
Ой, да кого я обманываю. Будто я это буду делать. Парень взрослый, вон какой лось на волчьих гормонах вымахал, может себе бормотать всё, что душеньке угодно… к тому же, будто мне будет нечем свою вечность занять, в самом деле. У меня тут океаны не изучены, космос не лётан, да и с магией творится чёрт пойми что.
Чертыхнувшись, и потёрла глаза. Магия! Забыла совсем. Всё этот Карлайл с его разговорчиками по душам виноват!
— Док, у Джаспера в моей толстовке…
— Я знаю, — раздалось у меня сзади.
Я вздрогнула и повернулась, недовольно хмурясь. Что у них сегодня, день такой? Национальный праздник по пуганию несчастных попаданок?
Карлайл развёл руками — вроде как извинился за свою незаметность.
— Один мой знакомый из Вольтури, бывший колдун, сказал, что обряд выглядит знакомо. Очень знакомо. Но вспомнить…
— …он не может, — закончила я за Каллена. — Как ожидаемо. И разочаровывающе…
— Кое-что полезное он всё-таки сказал, — не согласился с моей депрессией вампир. — Но об этом мы поговорим после того, как вы, молодая леди, примете душ и позавтракаете. Судя по тому, что я вижу, несколько фунтов с вас таки сошло.
— Какой вы, док, внимательный, — зафыркала я, спрыгивая с барного стула.
Ну не дал боженька этому телу сантиметров в росте, что поделать. Буду привыкать жить коротышкой. Эх, вернуть бы мне мои родненькие метр семьдесят… казалось бы, несколько сантиметров в минус, а как чувствуется!
Ладно, это всё лирика.
— Как ваш лечащий врач…
— Я уже ушла в душ!
Вслед — негромкий смех. Ну до чего же этот ваш Карлайл милый парень! Хотя и страшный, если задумываться над его бэкграундом.
Душ вдохнул в меня жизнь. Серьёзно, после горячей воды любая проблема уже не кажется нерешаемой. Всё в мире возможно в тот момент, когда ты только вышел из-под горячих благословенных струй душа. Ещё бы эти странные американцы не прикручивали его сверху — вообще было бы шикарно.
Душа со шлангом мне тут, конечно, очень не хватало. Я даже ездила с Чарли искать эту интересную штучку на местный рынок. Чисто русо туристо, ха. Жалко только, что мою прелесть в итоге мы так и не нашли.
Получить после горячего душа не менее горячий завтрак было идеальным продолжением утра. Омлет, который приготовил Блэк, слегка подгорел, но это даже к лучшему: почему-то я всегда именно такой и любила. С привкусом гари и небольшой горечью. Так что моё идеальное утро продолжалось…
…продолжалось оно в гостиной, где присутствовали почти все члены клана. Не хватало Эсме и Бри: у Сырка были назначены очередные анализы в больнице, так что Главная Мать Калленов увезла девочку не только ради пользы, но и для того, чтобы не вмешивать её в наши разборки.
— У меня есть описание очищающего ритуала, — начал Карлайл с хороших новостей. — И, судя по всему, Белз вполне сможет его провести. Так что, возможно, проблема с клёном решена.
— Мы его вырвали с корнем, какие тут ещё проблемы могут быть, — проворчал на это Джейк.
Парень сидел возле дивана, прямо на полу и у ног Розали. Я бы пошутила как-нибудь, но боялась банально обидеть Джейка: в нём просыпались чисто волчье-собачьи привычки. К примеру, он сел рядом с Розали потому, что воспринимал её, как старшего друга. Способного помочь в сложной ситуации.
Ну а что на полу… ему просто места не хватило на диванах, собачьи привычки тут ни при чём.
— Лучше перебдеть, чем недобдеть, — сказала я на русском.
Джейк фразу узнал по звучанию; остальному клану кое-как перевёл Эдвард, знавший язык не хуже меня. Серьёзно, Мейсон идеально говорил, и наш поэтический вечер тому доказательство.
— Я тоже так думаю, — согласился со мной Карлайл. — Так что ритуал мы проведём, даже если ваша прополка решила проблему. К тому же, ритуал может быть в общем полезен тебе, как ведьме, Белз. Далее…
— Колокольчик, — перехватил эстафету Джаспер.
Он сидел в кресле, держа Элис у себя на коленях. Очень милая картина, как же мне нравилось, когда эти двое были рядышком… почему-то при одном взгляде в их сторону мне сразу становилось ясно, что они созданы друг для друга.
У Розали и Эммета, к примеру, была другая ситуация: они друг друга выбрали. Так же, как выбрали друг друга Эсме и Карлайл. Но эти двое… это было нечто выше моего понимания. Просто идеальная синхронность.
Джаспер передал в руки Элис отобранный у меня ранее колокольчик. Провидица кинула трофей на кофейный столик; металл звякнул, упав на стекло столешницы.
— Давайте, вытаскивайте, — сказала Элис.
Я не поняла о чём она, однако вампиры переглянулись, и… начали вытаскивать колокольчики из карманов. Эммет достал один, Эдвард — два, Розали три. Карлайл тоже положил на столик один.
— Вы что, меня с ума свести решили? — удивилась я.
— Если что, никто из нас не звенел, — сразу сказала Элис. — Эти колокольчики каждый находил по отдельности. Карлайл у дома, Эммет и Эдвард у школы, вы в лесу… Бри тоже находила, но её сейчас тут нет. А ещё… Эдвард, какого чёрта?!
Каллен взъерошил волосы и раздражённо посмотрел на названую сестру. Элис, как Немезида, указала пальцем на вампира, сохраняя при этом на лице выражение полного неудовольствия этим нехорошим субъектом перед собой.
— Этот парень нашёл один колокольчик возле твоего дома, Белз, — сдала провидица брата. — Сталкер!
— Сталкер, — согласилась я с эльфом Санты. — Но об этом мы поговорим потом. Что за колокольчики?
От моего вопроса весь пыл и энтузиазм вампирши мгновенно сошли на нет. Виновато взглянув на меня, Элис поджала губы.
— Не знаю. У меня не получается ничего увидеть. Темнота…
Элис недовольно уставилась на Джейка. Блэк в ответ вылупился на провидицу. Не знаю, на что он рассчитывал, устраивая игру в гляделки с мёртвым, в принципе, существом.
— Ладно, — Карлайл хлопнул в ладоши, привлекая внимание, — пока эти двое заняты, рассказывайте про колокольчики.
Картина была у всех примерно одна и та же: звенелки находились только в тех местах, где бывала, — сюрприз-сюрприз, — я. Каждый колокольчик пах хвоей, и очень сильно. И никаких других запахов.
Эммет, услышав это, встряхнулся.
— Знаете, мне это кое-что напоминает. Чисто охотничья уловка.
От того, каким позитивным тоном это было сказано, мне почему-то стало не по себе. Нахмурившись, я уставилась на Эммета, совсем как Джейк на Элис — пристально и не собираясь моргать в ближайшую вечность.
— Короче, ты же когда к зверью подбираешься, подходить надо против ветра. Чтобы дичь тебя не учуяла, — Эммет довольно потёр руки; он обожал охоту, и даже воспоминания о ней приносили ему кучу положительных эмоций. — Но есть одна фишечка… свой запах можно сбить. Не со всеми работает, конечно, но всё-таки работает. Помню, я ходил на оленей, и…
— Короче, — обрубила цветастость чужой речи Розали.
Эммет скривился. На супругу он посмотрел, как большой обиженный ребёнок на родителя, который сделал ему замечание.
— Ла-адно… если короче, то хвойное масло в хвойном лесу, по-моему, отличный выбор, чтобы скрыть собственный запах, нет?
По спине у меня пробежались неприятные мурашки, мышцы на миг сковало отвратительной судорогой. Прошло всё за секунду, однако в теле осталась слабость — скорее ментальная, чем физическая.
Карлайл внимательно смотрел на своего приёмного сына. Эдвард, напротив, отвёл взгляд и теперь разглядывал своё фортепиано — думал. Джаспер также выглядел задумчивым, а ещё на удивление собранным. Глядя на такого мистера Уитлока, ты сразу же верил, что он был майором в армии. Выправка, жесты, выражение грязно-золотых глаз…
— Почему ты подумал, что это уловка? — спросил Карлайл.
Я чуть подалась вперёд. Ещё немного — и точно свалюсь с дивана.
Эдвард, — опять мы сидели рядом, ну что за провидение, — схватил меня за ткань толстовки на спине и потянул назад. Защитничек. Спас даму от падения.
— Хвоя, — просто ответил Эммет. — Здешняя хвоя пахнет немного по-другому… разница почти неощутима даже с вампирским обонянием, но, поняв её единожды, ты больше не ошибёшься.
Он осмотрел остальных членов клана и горделиво выпятил грудь.
— Всегда, когда мы приезжаем на новое место, я его изучаю, — похвастался Эммет. — Как пахнут растения и люди, какой рельеф, всё такое… наконец пригодилось.
Вампиры принялись обнюхивать колокольчики. Несмотря на весь юмор происходящего, мне было совершенно не смешно.
Естественно, я знала, кто мог провернуть такую сложную схему, раз уж мы говорим о реальности, а не о магии…
Неужели ты всё-таки начал свою охоту, Джеймс?
Чёртов Ищейка.