ID работы: 12986758

Гранатовое благоразумие

Джен
NC-17
Завершён
2393
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
661 страница, 68 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2393 Нравится 1116 Отзывы 1037 В сборник Скачать

10. Колокольчики для ведьмы.

Настройки текста
Джаспер появился рядом только минут через пятнадцать после того, как мы с Джейком отошли от поляны, на которой рос клён. Выглядел майор не просто напряжённым — напуганным. Он оказался рядом так резко, что я даже среагировать не успела. Схватив меня за руку, Джаспер, — эта сосенка в метр девяносто один, если не ошибаюсь, — склонился ко мне, беспокойно вглядываясь в моё лицо. Очень милый, даже немного романтичный жест привязанности. Только от резкости у меня просто сердце в пятки ушло. Серьёзно, в этот раз орган решил не оставаться равнодушным, и тревожно забухал у меня где-то в тазовом дне. — Ты в порядке? — спросило это чудо от мира ужастиков, трогательно смотря мне прямо в глаза. Я сглотнула. Горло схватило спазмом от мгновенного, первобытного ужаса. Хоть психологи и утверждали, что человек рождается всего с двумя страхами, — страхом перед высотой и перед громкими звуками, — я бы к этому крошечному списку ещё добавила бы страх перед неожиданностями. Ну вряд ли младенец спокойно отреагирует, если перед ним вот так резко кто-то появится! А я, хоть и не младенец, чуть было не заорала во всю мощь своих прекрасных новеньких лёгких. Капец, короче. Осторожно высвободив влажную от холодного пота ладошку из ледяных пальцев, я мотнула головой. Потом прокашлялась и всё-таки выдавила из себя, что всё нормально… — Ты только больше так резко не появляйся. — Вы пропали, — Джаспер прикусил губу, что выглядело крайне очаровательно и сексуально одновременно; вампир влечёт свою жертву даже в таких мелких проявлениях, о да. — Совсем. Я не чувствовал ни запаха, ни эмоций… Не слышал ни звука, ни эмоций… И звуков никаких не было, как и… Тут уже пришла моя очередь беспокоиться. Джаспер выглядел не просто встревоженным — его чуть ли не потряхивало. Переглянувшись с таким же недоумевающим Блэком, я сама взяла вампира за руку. Вот чёрт поймёшь что-либо по коже, она у Хладных один хрен всегда холодная. — Джаспер, ты чего? — я слегка сжала пальцы. — Ты не понимаешь. Вы пропали. Совсем. След запаха обрывался так резко, будто… будто… — Будто нас похитили пришельцы? — подсказал Блэк. Мы с Джаспером уставились на него. Я слегка раздражённо, майор больше недоумевающе. — Это… возможно, приемлемое сравнение, — Джаспер очень по-человечески прочистил горло и выпрямился, резко успокаиваясь. — Мне подействовать на твои эмоции, Белз? Я сложила губы в куриную жопку и скосила их влево. Джаспер моргнул, уставившись на это — ну да ладно, лицо Беллы действительно с таким выражением выглядело очень странно. — Можно. Пускай сейчас уже светло, всё равно как-то тревожно после такого твоего… появления. — Прости, — покаялся майор. Мягкое тёпленькое одеяло его способностей было для меня уже практически родным. Видимо, прошло действительно много времени, — или промелькнуло много событий, — и я успела немного срастись с этим миром… и с теми, кто в нём живёт. Не со всеми, ясное дело. Рене, к примеру, выбивалась. И мисс Роуд. И директор. Ну и ещё парочка людишек сверху… Джеймса с его микрокланом тоже можно в этот список антисимпатий занести, на всякий случай. Даже если кровососущее трио вымелось к чёрту с территории Калленов, они мне всё равно не нравились. Зная, что эти трое, — ладно, мы, в целом, говорим только про Викторию, если так подумать, — учудили с несчастной Свон… а вместо Свон теперь я… Мне стало грустно. Настроение чпокнулось вниз, как уставший висеть на потолке слайм. Я слегка ощутила себя шаурмой: сверху тёпленькая лепёшка от Джаспера, внутри холодные склизкие овощи от моей депрессии. М-м-м, вкусняшка. — Что это у тебя? Джаспер забрал у меня колокольчик из другой руки и принялся вертеть его в длинных пальцах. Я потёрла кончик носа, не зная, что сказать. — Колокольчик? — Я это вижу, колокольчик. Откуда? Отпугиваешь зверей в лесу? — Она его в лесу нашла, — мгновенно сдал меня Джейкоб. — Действительно?.. Джаспер поднёс колокольчик к лицу и понюхал металл. Я закатила глаза. — Ну что ты там унюхать хочешь, а? На моё недовольство майор даже не отреагировал. — Хвоя. — Тут как бы лес хвойный… Майор кивнул, но нахмурился. Колокольчик он спрятал в карман своей куртки, так и не вернув мне. — Ворьё, — проворчала я, поёжившись. — Давайте уже домой, ага? — Конечно. Блэк, добежишь сам? Джейк вручил вампиру мою толстовку с найденным в лесу лутом и ушёл в кусты, раздеваться. Джаспер очень благородно дождался, пока из-за зелени покажется чёрная морда Блэка, — боже мой, как же я люблю такие словесные каламбуры, кто бы знал, — с зажатыми вещами в пасти. И только забрав у волка его шмотки, Джаспер подсадил меня к себе на спину. Вампир-экспресс. Ну наконец-то. Я все ножки за эту ночь стёрла. Наудачу дома у Калленов обнаружился Карлайл — он мне как раз был нужен, чтобы обсудить найденный клён. Я искренне надеялась, что у дока будет какой-нибудь волшебный блокнотик в загашнике с описанием ритуала очищения. Или найдётся какой-нибудь супер-знакомый, который сможет это дело провести. Короче, я очень хотела получить, наконец, свой рояль в кустах. Потому что я тут как бы попаданец, а роялями меня судьба не балует. Только наковальнями, которые шмякаются об макушку, как в старых мультфильмах Луни Тюнз. Вот наковален у меня — завались. Могу обеспечить целую деревню, где живут одни только кузнецы. Может, они в благодарность научат меня какой-нибудь полезной магии… Джейк смотался переодеваться. Коротко поздоровавшись со мной и даже не дав мне сходить в душ после ночного рандеву, Карлайл обрадовал меня интересной новостью: рано утром звонил Чарли. Просил приютить меня на пару дней. — Ха? Чего так? Новости действительно были… ну, странными. Чарли, конечно, прекрасный отец, однако была в нём одна отличная черта — ненавязчивость. Канонная Белла даже считала, что это лучшее из всего, что можно обнаружить в Чарли; глупая девочка просто не знала, что таких шикарных мужиков в мире днём с огнём не сыщешь. Ну так на то Майер и писала сказку, чтобы сделать идеального усатого мачо. Целого шерифа! Так вот. Как один из самых деликатных, аккуратных и ненавязчивых людей, Чарли должен был иметь крайне веские причины, чтобы позвонить, — даже не прийти лично! — другому человеку с подобной просьбой. — Рене в приступе ревности спалила дом? — предположила я первое, что пришло мне в голову. Ну серьёзно. Какая ещё причина может настолько задраконить Чарли, чтобы он попросил об убежище для своего любимого ребёнка? Да, я себе льщу. Имею право: я у Чарли была единственной дочерью, в конце концов. Карлайл в ответ на такое предположение поднял брови. Сложив руки на груди, доктор словно откинулся на спинку стула; выглядело до крайности забавно, потому что у барных стульев спинок, естественно, не было. Так что выходило, будто док опирается обо что-то невидимое. Позёр, хе. — Были прецеденты? — Ну-у-у, — я уселась за барную стойку напротив дока, смирившись, что мыться меня пока не отпускают. — Типа того. Она странно себя вела в последнее время. Брови поднялись ещё выше — хотя казалось бы, что уже некуда. Я почувствовала капельку неудобства от этого выражения на холёном лице, так что пожала плечами. Да, я виновата в таком состоянии этой женщины. Не попади я в тело Беллы, Рене бы не уехала кукушкой. Но, — пускай это звучит как очередная тавтология, — чувствую ли я вину за собой? Не-а. И вообще, я в позиции жертвы тут; как известно, это место одно из самых комфортных во всех психологических уловках. — Она вела себя странно? Необычно? Вызывающе? — продолжал расспрос Карлайл. — Рене-то? Это же Рене. — Будто это всё объясняет. Я вздохнула и устало посмотрела на дока. — Карлайл, ну что ты хочешь? — с безграничной меланхолией спросила я. — Да, она вела себя странно. Я думаю, что её психика не перенесла моего появления. А я была не в том состоянии, чтобы… я до сих пор не в том состоянии, чтобы думать о ней и её ментальном состоянии. Карлайл тихо хмыкнул и кивнул, показывая, что меня он услышал. Я провела рукой по коротким волосам. Ладонь приятно щекотало, чувствовались начавшие отрастать прядки. Пришла невольная мысль: если обратить меня сейчас, то быть мне бритиком всю свою вечность. Если обратить с длинными волосами, то причёску хоть подправить можно будет. Наверное. Не уверена. В любом случае, надо бы уже начинать отращивать, что ли… — Осуждаешь? — спросила я. — Тебя? За что? Я посмотрела на дока. Насколько я знала, Карлайл был добрым человеком… вампиром. По крайней мере, он таким описывался в книгах. Когда описывался. Майер уделила просто преступно мало времени этому шикарному мужчине… С другой стороны, я любила напоминать себе о воспитании и времени, в которое Карлайл родился. Ни первое, ни второе не способствовало добросердечности. Средневековье. Охота на нечисть. Плохое отношение от всех подряд. Ненависть к самому себе. Ого-го какой послужной список, разве нет? Уставившись на идеальные пальцы с прекрасным маникюром, я мотнула головой. — Неважно. — Не судите, да не судимы будете, ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить… я не вправе осуждать тебя за что-то, Белз. Никто не вправе. — Как насчёт меня самой? — Ты говоришь, что не чувствуешь вину за произошедшее с Рене. Ты врёшь сама себе или тебе на самом деле всё равно? Я подняла взгляд. Карлайл смотрел прямо и спокойно; в ту же секунду я ощутила себя будто на покаянии. Я никогда не ходила на исповедь, потому что никогда не считала, что между мной и богом должны быть посредники. Если я в чём-то каялась, то только себе… или супруге. Она обычно говорила, что чувствует примерно то же самое. Мы были так близки… — Мне всё равно на Рене, — призналась я со слегка неприятным чувством в животе. — Но я не хочу, чтобы из-за моего равнодушия кто-либо из тех, кто мне дорог, начал меня воспринимать по-другому. Карлайл понимающе кивнул. — Ты часть Олимпийского клана, Белз. Я не могу говорить за всех, но скажу от себя: ты стала частью моей семьи. И… — Я бы хотела, чтобы ты меня обратил, — выпалила я. Карлайл улыбнулся. — …и я был бы рад стать твоим отцом по крови. То есть, обратить тебя. Жаль, что нет другого выбора... Искрящиеся пузырьки счастья долго не продержались; я буквально услышала, как они быстренько полопались, когда из гостиной донёсся страдальческий стон Джейкоба: — Ну хватит вам уже с этими розовыми соплями разбираться. Завтрак будет? Я прикрыла глаза и досчитала до трёх. Такой момент испоганить! — Готовь себе сам, — сказала я сквозь зубы, из последних сил удерживая улыбку и крохи приятного настроения, — щ-щенок! — Эй, а вот сейчас обидно было. Карлайл рассмеялся и встал из-за стола. Ободряюще сжав моё предплечье, он вышел из кухни и направился прямо к Джейку. Я с некоторым садистическим удовольствием наблюдала за тем, как Блэк скукожился. Ну конечно, одно дело брякать всякое просто так, и совсем другое — продолжать брякать, когда рядом с тобой взрослый. Могу пренебрежительно фыркнуть что-то типа «Подростки!», но не буду. Чисто из уважения к чувствам Джейка. — Ты тоже часть нашего клана, Джейкоб, — Карлайл взъерошил парню волосы и, оставив руку на чужой макушке, слегка наклонился к парню. — Помни об этом. Видеть, как на щеках Джейка появляется кирпичный румянец — бесценно. Док, насвистывая, удалился. Я уставилась на краснющего Джейкоба с мстительной улыбочкой. Заметив её, парень окончательно смутился и заворчал что-то на секретном языке. На квилетском, то есть. Честное слово, стану вампиром — выучу в первую очередь. Просто чтобы знать, что там этот паршивец время от времени себе бормочет под нос. Может, там оплеухи надо выдавать профилактические… Ой, да кого я обманываю. Будто я это буду делать. Парень взрослый, вон какой лось на волчьих гормонах вымахал, может себе бормотать всё, что душеньке угодно… к тому же, будто мне будет нечем свою вечность занять, в самом деле. У меня тут океаны не изучены, космос не лётан, да и с магией творится чёрт пойми что. Чертыхнувшись, и потёрла глаза. Магия! Забыла совсем. Всё этот Карлайл с его разговорчиками по душам виноват! — Док, у Джаспера в моей толстовке… — Я знаю, — раздалось у меня сзади. Я вздрогнула и повернулась, недовольно хмурясь. Что у них сегодня, день такой? Национальный праздник по пуганию несчастных попаданок? Карлайл развёл руками — вроде как извинился за свою незаметность. — Один мой знакомый из Вольтури, бывший колдун, сказал, что обряд выглядит знакомо. Очень знакомо. Но вспомнить… — …он не может, — закончила я за Каллена. — Как ожидаемо. И разочаровывающе… — Кое-что полезное он всё-таки сказал, — не согласился с моей депрессией вампир. — Но об этом мы поговорим после того, как вы, молодая леди, примете душ и позавтракаете. Судя по тому, что я вижу, несколько фунтов с вас таки сошло. — Какой вы, док, внимательный, — зафыркала я, спрыгивая с барного стула. Ну не дал боженька этому телу сантиметров в росте, что поделать. Буду привыкать жить коротышкой. Эх, вернуть бы мне мои родненькие метр семьдесят… казалось бы, несколько сантиметров в минус, а как чувствуется! Ладно, это всё лирика. — Как ваш лечащий врач… — Я уже ушла в душ! Вслед — негромкий смех. Ну до чего же этот ваш Карлайл милый парень! Хотя и страшный, если задумываться над его бэкграундом. Душ вдохнул в меня жизнь. Серьёзно, после горячей воды любая проблема уже не кажется нерешаемой. Всё в мире возможно в тот момент, когда ты только вышел из-под горячих благословенных струй душа. Ещё бы эти странные американцы не прикручивали его сверху — вообще было бы шикарно. Душа со шлангом мне тут, конечно, очень не хватало. Я даже ездила с Чарли искать эту интересную штучку на местный рынок. Чисто русо туристо, ха. Жалко только, что мою прелесть в итоге мы так и не нашли. Получить после горячего душа не менее горячий завтрак было идеальным продолжением утра. Омлет, который приготовил Блэк, слегка подгорел, но это даже к лучшему: почему-то я всегда именно такой и любила. С привкусом гари и небольшой горечью. Так что моё идеальное утро продолжалось… …продолжалось оно в гостиной, где присутствовали почти все члены клана. Не хватало Эсме и Бри: у Сырка были назначены очередные анализы в больнице, так что Главная Мать Калленов увезла девочку не только ради пользы, но и для того, чтобы не вмешивать её в наши разборки. — У меня есть описание очищающего ритуала, — начал Карлайл с хороших новостей. — И, судя по всему, Белз вполне сможет его провести. Так что, возможно, проблема с клёном решена. — Мы его вырвали с корнем, какие тут ещё проблемы могут быть, — проворчал на это Джейк. Парень сидел возле дивана, прямо на полу и у ног Розали. Я бы пошутила как-нибудь, но боялась банально обидеть Джейка: в нём просыпались чисто волчье-собачьи привычки. К примеру, он сел рядом с Розали потому, что воспринимал её, как старшего друга. Способного помочь в сложной ситуации. Ну а что на полу… ему просто места не хватило на диванах, собачьи привычки тут ни при чём. — Лучше перебдеть, чем недобдеть, — сказала я на русском. Джейк фразу узнал по звучанию; остальному клану кое-как перевёл Эдвард, знавший язык не хуже меня. Серьёзно, Мейсон идеально говорил, и наш поэтический вечер тому доказательство. — Я тоже так думаю, — согласился со мной Карлайл. — Так что ритуал мы проведём, даже если ваша прополка решила проблему. К тому же, ритуал может быть в общем полезен тебе, как ведьме, Белз. Далее… — Колокольчик, — перехватил эстафету Джаспер. Он сидел в кресле, держа Элис у себя на коленях. Очень милая картина, как же мне нравилось, когда эти двое были рядышком… почему-то при одном взгляде в их сторону мне сразу становилось ясно, что они созданы друг для друга. У Розали и Эммета, к примеру, была другая ситуация: они друг друга выбрали. Так же, как выбрали друг друга Эсме и Карлайл. Но эти двое… это было нечто выше моего понимания. Просто идеальная синхронность. Джаспер передал в руки Элис отобранный у меня ранее колокольчик. Провидица кинула трофей на кофейный столик; металл звякнул, упав на стекло столешницы. — Давайте, вытаскивайте, — сказала Элис. Я не поняла о чём она, однако вампиры переглянулись, и… начали вытаскивать колокольчики из карманов. Эммет достал один, Эдвард — два, Розали три. Карлайл тоже положил на столик один. — Вы что, меня с ума свести решили? — удивилась я. — Если что, никто из нас не звенел, — сразу сказала Элис. — Эти колокольчики каждый находил по отдельности. Карлайл у дома, Эммет и Эдвард у школы, вы в лесу… Бри тоже находила, но её сейчас тут нет. А ещё… Эдвард, какого чёрта?! Каллен взъерошил волосы и раздражённо посмотрел на названую сестру. Элис, как Немезида, указала пальцем на вампира, сохраняя при этом на лице выражение полного неудовольствия этим нехорошим субъектом перед собой. — Этот парень нашёл один колокольчик возле твоего дома, Белз, — сдала провидица брата. — Сталкер! — Сталкер, — согласилась я с эльфом Санты. — Но об этом мы поговорим потом. Что за колокольчики? От моего вопроса весь пыл и энтузиазм вампирши мгновенно сошли на нет. Виновато взглянув на меня, Элис поджала губы. — Не знаю. У меня не получается ничего увидеть. Темнота… Элис недовольно уставилась на Джейка. Блэк в ответ вылупился на провидицу. Не знаю, на что он рассчитывал, устраивая игру в гляделки с мёртвым, в принципе, существом. — Ладно, — Карлайл хлопнул в ладоши, привлекая внимание, — пока эти двое заняты, рассказывайте про колокольчики. Картина была у всех примерно одна и та же: звенелки находились только в тех местах, где бывала, — сюрприз-сюрприз, — я. Каждый колокольчик пах хвоей, и очень сильно. И никаких других запахов. Эммет, услышав это, встряхнулся. — Знаете, мне это кое-что напоминает. Чисто охотничья уловка. От того, каким позитивным тоном это было сказано, мне почему-то стало не по себе. Нахмурившись, я уставилась на Эммета, совсем как Джейк на Элис — пристально и не собираясь моргать в ближайшую вечность. — Короче, ты же когда к зверью подбираешься, подходить надо против ветра. Чтобы дичь тебя не учуяла, — Эммет довольно потёр руки; он обожал охоту, и даже воспоминания о ней приносили ему кучу положительных эмоций. — Но есть одна фишечка… свой запах можно сбить. Не со всеми работает, конечно, но всё-таки работает. Помню, я ходил на оленей, и… — Короче, — обрубила цветастость чужой речи Розали. Эммет скривился. На супругу он посмотрел, как большой обиженный ребёнок на родителя, который сделал ему замечание. — Ла-адно… если короче, то хвойное масло в хвойном лесу, по-моему, отличный выбор, чтобы скрыть собственный запах, нет? По спине у меня пробежались неприятные мурашки, мышцы на миг сковало отвратительной судорогой. Прошло всё за секунду, однако в теле осталась слабость — скорее ментальная, чем физическая. Карлайл внимательно смотрел на своего приёмного сына. Эдвард, напротив, отвёл взгляд и теперь разглядывал своё фортепиано — думал. Джаспер также выглядел задумчивым, а ещё на удивление собранным. Глядя на такого мистера Уитлока, ты сразу же верил, что он был майором в армии. Выправка, жесты, выражение грязно-золотых глаз… — Почему ты подумал, что это уловка? — спросил Карлайл. Я чуть подалась вперёд. Ещё немного — и точно свалюсь с дивана. Эдвард, — опять мы сидели рядом, ну что за провидение, — схватил меня за ткань толстовки на спине и потянул назад. Защитничек. Спас даму от падения. — Хвоя, — просто ответил Эммет. — Здешняя хвоя пахнет немного по-другому… разница почти неощутима даже с вампирским обонянием, но, поняв её единожды, ты больше не ошибёшься. Он осмотрел остальных членов клана и горделиво выпятил грудь. — Всегда, когда мы приезжаем на новое место, я его изучаю, — похвастался Эммет. — Как пахнут растения и люди, какой рельеф, всё такое… наконец пригодилось. Вампиры принялись обнюхивать колокольчики. Несмотря на весь юмор происходящего, мне было совершенно не смешно. Естественно, я знала, кто мог провернуть такую сложную схему, раз уж мы говорим о реальности, а не о магии… Неужели ты всё-таки начал свою охоту, Джеймс? Чёртов Ищейка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.