Рай на Бармаглоте

Горячая работа
NC-21
В процессе
33
автор
Kilsho соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 198 страниц, 73 525 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 48 Отзывы 12 В сборник

Глава 14 - Хагакуре против Кузурю

Настройки
      Как только Макото вошёл в кабинет старейшины Бармаглота, мистер Киригири увидел его и подозвал к себе. На его столе стояли две кружки кофе с молоком.       — Макото Наеги, входи, входи. Ну, как твой выпускной?       — Более-менее, сэр, — произнёс Макото.       — Знаю я твоё «более-менее», — усмехнулся экс-директор. — Стать любовником семерых девушек подряд, и одна из них оказалась моя дочь — это уже, знаешь ли, фактически на той ещё грани. Тебя выручает именно то, что почти все из них твои одноклассницы, в которых ты действительно искренне влюблён был ещё при жизни, а вот Юи Самидаре, не будучи твоей одноклассницей, встретив тебя в первый же день, сама вызвалась тебя приласкать, увидев, насколько ты заплаканный. Так что, можно считать, что принцип умеренности ещё пока соблюдён. Кофе хочешь?       — Конечно, хочу, мистер Киригири. Спасибо вам, что предложили.       — Ладно, — произнёс мистер Киригири. — Теперь о твоей работе. Тут тебя, оказывается, принимают на испытательный срок в юридическую коллегию Бармаглота по представлению защиты и обвинения. Коллегия по своему юридическому адресу находится на втором острове, напротив библиотеки и по соседству с нотариальной конторой. Предложение принимаешь?       — Принимаю! — ответил Макото.       — Ну вот и отлично, — произнёс наконец мистер Киригири. — Я думаю, тебе лучше нарядиться в хорошую и стильную адвокатскую одежду.       — Я знаю, к кому по этому поводу обратиться, — кивнул Макото.       — Ну, тогда у тебя уже есть твой первый доверитель и первое дело. Я назначил самого себя судьёй по данному делу. Ну, а что до тебя, будь осторожен. Дело в том, что обе стороны взаимно обвиняют друг друга в мошенничестве и вымогательстве… А это значит — большие репутационные риски для твоего доверителя.       — Понял вас, мистер Киригири.       — Удачи, — кивнул экс-директор. Макото покинул кабинет и встретил Ясухиро.       — Ну, здорово, Макото! Как там поживаешь? Уже готов помогать мне в этих юридических тонкостях?       — Обижаешь! — ответил Макото. — Защитил же я тебя, когда тебе предъявили обвинение в смерти Киётаки и Хифуми? Защищу и сегодня.       — Так вот кто адвокат этого недо-гадателя. — послышался дерзкий женский голос.       Макото оглянулся на голос и обомлел. Это была зеленоглазая блондинка с короткими волосами и дерзкой улыбкой.       — Так вы и есть мисс Кузурю, с которой судится сегодня Ясухиро? — спросил он.       — Нацуми Кузурю, да, та самая, — ответила на вопрос девушка семьи Кузурю, после чего она повернулась к Абсолютному Предсказателю. — Что, ты думал, что если сдохнешь — уйдёшь от долга? Тройное ха тебе в цыганскую рожу! Совсем скоро суд, и я добьюсь того, чтобы ты был на вулкане.       После угрозы она ушла, и Ясухиро повернулся к Макото.       — Ты вообще уверен, что мы с такой справимся? — спросил он. — Похоже, даже могила её не исправила.       — Хиро, не теряй надежду, — поднял руку Макото. — Просто я буду искать себе доказательную базу, которой мы будем придерживаться. Я пойду в библиотеку и загляну в архивы, обдумывать наши предполагаемые планы! А потом приоденусь и приду защищать тебя.       За своё время пребывания в архивах, Макото нашёл два досье. Одно — на Нацуми. Второе — на своего доверителя. После чего он двинул в библиотеку и начал более подробно изучать законы Бармаглота. Поскольку книга законов Бармаглота является там своего рода «общественным достоянием», Макото получил возможность взять книгу себе на целый месяц с возможностью перекопировать оттуда каждый знак вплоть до запятых и продлить срок возврата. После библиотеки, Макото отправился в магазин одежды, где Джунко подобрала ему одежду для выхода в суд. Это оказался довольно симпатичный костюм из чёрных ботинок, брюк и пиджака, зелёной жилетки с тонкими жёлтыми скруглёнными узорами, белой рубашки и узкого чёрного галстука на манер моды России времён Николая Второго.       Вот уже пробило четыре часа. Помимо прочих зрителей, в зале суда были Макото, Ясухиро, Нацуми и какая-то женщина. Судя по всему, именно она станет адвокатом Нацуми. Вскоре в зал суда вошёл мистер Киригири.       — Рассмотрение дела по взаимным гражданским искам объявляется открытым, — объявил мистер Киригири. — Так как гражданские иски взаимные, то фигуранты данного дела, Нацуми Кузурю — 19 процентов чистоты души, и Ясухиро Хагакуре — 93 процента чистоты души, приходятся друг другу и истцом, и ответчиком одновременно. Так как иски основаны на обвинении друг друга в прижизненных преступлениях, жертвами которых они, по своему мнению, являются, а именно вымогательство и мошенничество, то возможны репутационные риски для обеих сторон в виде снятия процентов чистоты души и, если в иске обнаружатся клеветнические высказывания или иск противоположной стороны окажется удовлетворён, даже помещения на вулкан. Интересы Нацуми Кузурю представляет мисс Такара Синна, а интересы Ясухиро Хагакуре — мистер Макото Наеги. Начнём с допроса мисс Кузурю. Итак, поясните присутствующим, какие преступления были совершены вами при жизни.       — Благодарю, сэр. Хоть я и являюсь членом мафии Кузурю, это не говорит о том, что я всегда обманывала и вымогала деньги. Я практически не участвовала в делах братика, но что на это скажет мистер Хагакуре, который обманул меня практически на сто тысяч йен? — улыбаясь сказала девушка смотря на второго подсудимого с глазами хищника.       — Ваша позиция понятна. Слово предоставляется другому ответчику — мистеру Хагакуре, — произнёс мистер Киригири. — Вам предъявлен иск на определённую сумму в сто тысяч йен. В пересчёте на единицы покровительства, они равны ровно той же самой цене, и если её не уплатить сегодня, то вас могут поместить на вулкан на все время, пока в бюджет мисс Кузурю будет выплачиваться соответствующая сумма с вычетом из вашего заработка при возможности выхода на исправительные работы. Как вы ответите на эти обвинения?       — Я отвергаю такой иск! По-моему, сто тысяч йен — справедливая цена на сделанное предсказание будущего. Меня волнует нечто другое, почему на меня навешали какой-то долг в восемь миллионов йен? Я ни гроша из этой суммы в глаза не видел, поэтому требую отменить этот якобы «долг» как мошенничество и вымогательство со стороны самой мисс Кузурю и членов всей её насквозь преступной семейки. Эти мафиози сломали мне позвоночник, из-за чего я долгое время был вынужден выправлять его с помощью корсета, а также угрожали, что убьют мою мать.       — А, совсем забыла! — произнесла Кузурю. — Совсем! Это за моральный ущерб. Тем более, в предсказании указывалось нечто очень ужасное.       Из-за слов Нацуми, словам Ясухиро будто не поверили. «Юхаина мне за ногу! Нацуми, вскоре всего, возможно, выйдет под залог и будет расхаживать по Бармаглоту на свободе, а Ясухиро поместят в вулкан, если я ничего не сделаю!» — думал Макото.       — Погодите, мисс Кузурю, — произнёс Макото и повернулся к мистеру Киригири. — Ваша честь! Насколько мне лично самому известно, мой доверитель тогда занимался своей предпринимательской деятельностью как предсказатель ради поступления на обучение в «Пик надежды», и уже высчитал, что как минимум двадцать процентов его предсказаний правдивы, что уже на несколько голов выше, чем у остальных предсказателей из Японии на тот момент старшего школьного возраста, что он уже заранее объяснял каждому из своих клиентов, в том числе и мисс Кузурю. Следовательно, мисс Кузурю могла вполне себе нести ответственность за свой выбор предсказателя её судьбы, направляясь в лавку моего доверителя. По-моему, мисс Кузурю нарушает принцип благоразумности и принцип умеренности, пытаясь и предсказание послушать, и деньги не заплатить, да ещё и поживиться за счёт моего доверителя!       — Ваше мнение и вправду имеет под собой почву принципа благоразумности и умеренности, вы правы, — произнёс мистер Киригири. — Что скажет на это сторона мисс Кузурю и мисс Синны?       — Боюсь, мой коллега забыл про то, что значит этот моральный ущерб, — сказала та, кого зовут «мисс Синна». — Предсказание было про жестокую смерть моей клиентки, это всё равно что напугать и потом ещё и потребовать деньги сверху, чтобы второй раз не пугали, и мистер Хагакуре совершил это первее. Если это не похоже на вымогательство, то на что это похоже больше? Налицо нарушение мистером Хагакуре принципа благоразумности. Более того, он долгое время укрывался от уплаты морального ущерба, тем самым нарушая принцип мужества.       — Мистер Хагакуре, — повернулся мистер Киригири. — Тут тоже два принципа.       — No, that's wrong! — крикнул Макото. — Какой ещё принцип мужества может быть, если методы, которыми из моего доверителя попытались выбить восемь миллионов йен, были не совсем верными? Никто из Кузурю не обратился с иском в гражданский суд мира живых! Скорее, это не мой доверитель, а семья мисс Кузурю нарушала этот принцип вкупе с принципом справедливости. Тем более, что моему доверителю требование об оплате этих пресловутых восьми миллионов присылались именно как требование об уплате долга, а не морального ущерба, хотя он не увидел от них ни гроша. И кстати, что это за предсказание такое, из-за которого весь сыр-бор и произошёл с этими злополучными суммами?       — А ведь и вправду. Что же это за предсказание? — спросил мистер Киригири.       — Позвольте мне, — сказала мисс Синна. — Дело в том, что в предсказании было указано, что она не возглавит клан, а вместо этого окажется жестоко избита обычной честной девушкой одного с ней возраста, будучи первокурсницей, в то время как саму мафию будет возглавлять её брат. По-моему, даже будучи членом мафиозной семьи, она бы поняла, что для неё лично это уже выглядит как моральный ущерб.       Тут Макото задумался. Если он как-то ошибётся, то Нацуми выиграет дело, а Ясухиро отправят на вулкан! Подумав каких-то пятнадцать секунд, Макото вынес последний аргумент на счёт невиновности Ясухиро.       — А теперь посмотрим внимательно на обстоятельства смерти мисс Кузурю, как она вообще сюда попала. Когда она поступала в «Пик надежды» вместе со своим братом Фуюхико, тот стал Абсолютным Мафиози, а саму её прогнали в резервный курс, ибо такой талант, как «Абсолютная Младшая Сестра», на который она пыталась претендовать, по мнению скаутов школы, осуществлявших набор студентов и персонала, слишком зауряден для поступления в академию на основной курс. Думаю, ваша честь это превосходно помнит.       Мистер Киригири кивнул.       — Далее. Протестуя против этого факта, мисс Кузурю стала не просто холодно, но даже презрительно относиться ко всем студентам Резервного курса, кроме некоего Хаджиме Хинаты, да только вот в чём беда… На Резервном курсе училась одна девочка, которая была раньше дружна по прежней школе с ней и с Абсолютным Фотографом по имени Махиру Коидзуми. Её звали Сато Ямагиши. Вообще им всем троим нравилось фотографировать, все они втроём состояли в фотоклубе одной и той же средней школы, вот только фотографии мисс Кузурю вечно оказывались не в фокусе, и вся слава и печенье доставались Сато и Махиру, которая возглавляла клуб! Только вот так получилось, что Махиру попала в Основной курс… Причём на один класс с Фуюхико. Новые знакомые мисс Коидзуми — а именно, Абсолютная Рок-звезда Ибуки Миода, Абсолютная Фолк-танцовщица Хиёко Саёнджи, Абсолютная Медсестра Микан Цумики — все подруги-одноклассницы Махиру стали подругами Сато… а вот мисс Кузурю стала завидовать своим бывшим подругам по-чёрному и всё чаще и чаще срываться на обеих своих бывших подругах, и доведённая до ручки Сато ударила Нацуми Кузурю битой несколько раз и ушла, не помня, что она делала, а мисс Кузурю умерла не сразу, а пробыла в сознании ещё какое-то время, после чего оказалась здесь и получила приговор в кучу лет на вулкане за работу на мафию с девятнадцатью процентами чистоты души. А теперь внимание. Насколько сильно расхождение между предсказанием моего доверителя и получившейся реальностью? Мой ответ на данный вопрос — расхождения нет. Предсказание сбылось буквально как по нотам! Что послужило виной сбывшемуся предсказанию? Вздорный характер самой мисс Кузурю. И какой из этого моральный ущерб с моего доверителя? Правильно, никакого! Слишком очевидна попытка вымогательства денег с малого бизнеса в особо крупном размере. Ну так кто, кому и за что теперь должен, мисс Кузурю?       — Мисс Кузурю, — произнёс мистер Киригири, — вам есть что на это ответить?       Нацуми и её адвокат не смогли ничего сказать. Ведь то, что Макото сказал, полностью опровергло невиновность Нацуми! Мистер Киригири прождал минуту, а потом наконец сказал.       — В таком случае суд принимает решение удовлетворить тот из исков, который подал мистер Хагакуре к мисс Кузурю, тем самым обязывая мисс Кузурю выплатить сто тысяч единиц покровительства. В иске мисс Кузурю к мистеру Хагакуре суд постановил отказать за необоснованностью, — произнёс мистер Киригири. — Дополнительные правовые последствия: мисс Кузурю за её вновь открывшиеся преступления добавляется ещё семь лет пребывания на вулкане, с возможностью выхода на исправительные работы. В качестве места исправительных работ мисс Кузурю по-прежнему назначить ночной клуб «Jihi» на должность танцовщицы, с плавающим графиком. Также в связи с тем, что преступления были совершены при жизни как мисс Кузурю, так и мистера Хагакуре, а не посмертно, то также изменить и проценты чистоты души обоих из них. Признать за мистером Хагакуре сто процентов чистоты души. Признать за мисс Кузурю двенадцать процентов чистоты души. Также администрация Бармаглота вынуждена оповещать каждого члена семьи Кузурю о том, что их дочь использовала их в своих целях попытки уклонения от обязанностей плательщицы по договору об оказании услуг предсказателя. Приговор окончательный.       Удача Макото даже в загробном мире преследует! Ведь Ясухиро и Макото выйграли дело, а Нацуми отправили на вулкан. Но затем Макото подошёл к Нацуми и кое что спросил:       — Нацуми, у меня вопрос. Почему ты сразу не стала признавать иск?       — А зачем тебе это? — резко и немного грубо спросила Нацуми, но после сменила гнев на милость. — Ладно, из-за того, что скоро должен быть суд, меня выпустили и сказали искать адвоката… Кто же знал, что я проиграю, даже я сама не знала. Так что тут очевидно — неверная линия защиты вышла.       После краткого разговора, какой-то из патрульных надел на Нацуми наручники, и она ушла на вулкан.       После суда Макото шёл, планируя заглянуть на чаепитие к Кёко и Юи. В его голове проносились мысли: «Если на Бармаглоте появится этот самый Хаджиме Хината, то он, скорее всего, и прекратит её наказание, если у него вдруг тоже окажется сто процентов чистой души!». Он не заметил, как случайно врезался в девушку и упал на землю.       — Ай! Простите меня, пожалуйста! Я вас не заметил! — произнёс он.       — Ничего страшного! Я тоже вас не заметила, — девушка протянула парню руку, и когда парень встал, она будто узнала его. — Стоп! Вы тот самый адвокат, который смог защитить Ясухиро Хагакуре!       — Всё верно! Макото Наеги, к вашим услугам. А вы…       — Ой! Извините, как-то неприлично получилось с моей стороны, что вы представились, а я нет. Я — Сато Ямагиши, приятно познакомиться, — улыбнулась девушка. — Ну, мне пора! До свидания!       — И вам также! Счастливо! — подмигнул ей Макото, а сам отправился к Кёко и Юи. Он же должен сходить к ним на чай.
Примечания:
33 Нравится 48 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (2)