Under the covers

Перевод
R
Завершён
832
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
238 страниц, 79 157 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
832 Нравится 180 Отзывы 258 В сборник

2. I lost myself (in a familiar song)

Настройки
Стив оказался прав насчет снега. Тот не затихал целых два дня, накрывая улицы города и приглушая звуки. Наступила пятница. Стив только-только подъехал к школе. Вместо того, чтобы ждать снаружи, он сидел в салоне авто. Было еще очень рано, и небо выглядело настолько темным от падающего снега, что, казалось, солнце вообще не взошло. Стив дрожал на водительском сиденье, глядя в окно поверх приборной панели и направив теплый воздух кондиционера себе в лицо. По радио тихо играла Old Time Rock and Roll. Он ждал Нэнси, и не мог перестать пялиться — на небо, на облака, на снег, падающий, как пепел… Неожиданно в окно пассажирской двери постучали, и Стив подпрыгнул — испуганный вскрик застрял в горле. Это был Билли. Он курил — руки без перчаток, — нетерпеливо переминаясь снаружи. Стив наклонился, разблокировал дверь и нахмурился, когда Билли нырнул внутрь салона, дрожа от холода и засыпая кожаное сиденье снегом. — Боже, блядь, я отморозил себе яйца, — сказал он. Стив разогнал рукой облако дыма от его сигареты. — У тебя своей тачки что ли нет? — нахмурился он. — А, да, прости, — хмыкнул Билли, разворачиваясь к нему. — Если бы снаружи не было так пиздецки холодно, я бы просто постучал в окно. — Понятно, — медленно протянул Стив. Билли поднял брови и перешел к делу прежде, чем Стив успел задать ему какой-либо вопрос. — Ты сегодня подвозишь сопляков, верно? — спросил он, и, дождавшись кивка, продолжил: — я подумал, может заберешь еще и Макс? У меня планы. Но я заеду за ней к Уиллерам, как обычно, в восемь. — Планы, — слегка заторможенно повторил Стив. Билли нахмурился и сделал еще одну затяжку. — Ага, ты знаешь, планы. — О, — Стив удивленно моргнул и мотнул головой. Хотя, если задуматься, это была не первая подобная просьба от Билли. — О. Планы. Верно. Да, конечно, я смогу ее подвезти. — Медленно соображаешь сегодня, Харрингтон, — пробормотал Билли, все еще хмурясь. — Ну, медленней, чем обычно. Ты в порядке? — А что, ты волнуешься, что ли? — ощетинившись, спросил Стив, и Билли белозубо усмехнулся. — Все хорошо. Я заберу Макс. Все равно они все едут ко мне этим вечером. Билли резко перестал улыбаться. — К тебе? — Не строй из мухи слона. Я предложил присмотреть за Дастином для миссис Хендерсон, когда она упомянула, что у нее, э-э… свидание. Пацану так понравилась идея остаться на ночь, что он пригласил остальных маленьких ботанов, и получилось, что получилось. Я всего лишь сопровождающий. Прищурившись, Билли начал внимательно рассматривать Стива, будто бы искал на его лице какой-то намек на ложь или умолчание. Должно быть, не нашел, потому что пожал плечами, достал пепельницу из приборной панели и затушил сигарету. — Да пофиг. Если хочешь играться с кучкой тринадцатилетних лузеров, твое дело. Но лучше бы мне в этот раз не находить вас в какой-нибудь очередной задрипаной лачуге, занимающимися черт знает чем. — Ничего не обещаю, — горько улыбнулся Стив. Билли фыркнул. — Ну да. Увидимся позже, Харрингтон. Билли вышел из машины, оставляя после себя запах сигаретного дыма и какого-то одеколона, с которым он явно переусердствовал. К тому времени, как дверь машины закрылась, а Билли уже находился на полпути к школе, Стив осознал, что, пока они разговаривали, Нэнси и Джонатан уже подъехали и куда-то ушли. Стив тяжело вздохнул и заглушил двигатель. Поплотнее закутавшись в куртку, он вышел на холод и в одиночестве направился к зданию. *** — Извини, что мы пропускали ланч все эти несколько дней, — произнесла Нэнси, когда он нашел их спустя четыре урока, сидящими за своим обычным столом в библиотеке. — Мы много готовились к этому тесту по американской… — …истории, ага, — кивнул Стив, отмахиваясь. — Ничего страшного, я говорил тебе вчера. Нэнси поджала губы. — Верно, прости. Стив вздохнул. — Итак, э-э… — Джонатан прочистил горло. Каждый раз, когда ему приходилось заводить со Стивом беседу, он походил на дикое животное. И Стив задался вопросом, изменится ли это когда-нибудь. — А ты… я имею в виду, сегодня вечером с мальчишками — ты справишься? — Шутишь? — Стив поднял брови, а затем откусил большой кусок от своего сэндвича с арахисовым маслом, который сделал дома, и продолжил: — учитывая все то сумасшедшее дерьмо, что происходило у меня дома, полдюжины мелких засранцев, бегающих вокруг, требующих пиццу и бросающих кости, не станут большой проблемой. Он сказал все это с набитым ртом, на что Нэнси сморщила нос. Но в ее глазах плясали смешинки, поэтому он лишь криво ей улыбнулся. — Мы действительно ценим то, что ты заберешь Уилла и Майка. Стив тяжело сглотнул, его улыбка погасла, а взгляд метался между ними двумя. — Ага, ну вы же меня знаете. Стив Харрингтон — экстраординарная няня. Я же могу указать этот пункт в своем резюме? Нэнси рассмеялась и кивнула: — Конечно. Прямо рядом с «убийца демогоргонов» и «двойник Тома Круза». — Точно, — сказал Стив. Он заметил, что Джонатан бросил на Нэнси влюбленный взгляд, как делал всегда, когда думал, что она сказала или сделала что-то особенно умное. — Итак, ребята, а вы чем займетесь вечером? — Вообще-то, эм… мы собирались сходить в кино на новую комедию, — произнес Джонатан. Стив уклончиво хмыкнул и кивнул. — Звучит весело. — Если бы ты не… — начала Нэнси и перевела взгляд на Джонатана. Тот сглотнул и натянул улыбку, будто бы ему совсем не нравилось то, что она хотела сказать. — Если бы ты не был занят сегодня вечером, я бы… мы бы были рады, если бы ты пошел с нами, но… — Эй, да ничего страшного, — помотал головой Стив, чуть отодвигаясь от еды — от одного только предположения его желудок совершил кульбит. — Кроме того, я бы не хотел портить ваше свидание. — Стив, ты бы не… — Харрингтон! Нэнси не договорила то, что собиралась сказать, и Джонатан застыл рядом с ней. Она перевела взгляд своих больших глаз в сторону Билли, которого в этот самый момент отчитывала библиотекарь. Стив повернулся и увидел, как тот отмахнулся от женщины и целеустремленно направился в их сторону. Приблизившись, Билли схватил стул, развернул его и без приглашения уселся рядом со Стивом, скрестив руки и остро улыбаясь плотно сжатыми губами. Он явно пытался быть вежливым. Затем он схватил яблоко из ланча Стива и шумно его откусил… Ну, он пытался быть вежливым настолько, насколько вообще мог быть вежлив Билли Харгроув. — Чем могу помочь? — спросил Стив, поворачиваясь к нему лицом и тяжело опираясь на локоть, лежащий на столе. — Забыл спросить, — сказал Билли после того, как откусил еще один большой кусок яблока и рассеянно кивнул Джонатану и Нэнси в знак приветствия. — Какой у тебя адрес? Мне же как-то нужно сегодня вечером забрать свою придурковатую сестру. — Эм, — Стив бросил взгляд на Нэнси — та пожала плечами и покачала головой. Когда он повернулся обратно, то заметил, что Билли пристально его разглядывает, приподняв бровь. И даже когда Стив начал нервно искать бумагу и ручку, тот ни разу не отвлекся. — Вот. — Спасибо, красавчик, — Билли взял листок, который Стив вырвал из блокнота, свернул его и засунул в карман кожаной куртки. Туда же, где обычно держал сигареты. — Увидимся на тренировке. С этими словами Билли вскочил со стула, подмигнул и небрежно бросил Стиву яблоко, которое тот автоматически поймал. Когда он вышел из библиотеки, Стив снова повернулся к Нэнси и Джонатану. Они оба смотрели на него так, будто бы у него выросла вторая голова. — Что? — Ничего, — быстро ответила Нэнси, взмахнув руками, — Это было просто… Всегда удивляюсь, когда он ведет себя прилично. Джонатан согласно кивнул. Стив пожал плечами, разглядывая в своих руках блестящее зеленое яблоко, покусанное с нескольких сторон. Он был с ними полностью солидарен. *** Был разгар тренировки. Стив отрабатывал штрафные броски, когда краем глаза заметил, что к нему приближается Билли. Стиву было некогда на него смотреть — он считал между вдохами и выдохами перед тем, как сделать бросок. Очередная его попытка окончилась неудачей — мяч ударился о кольцо и отскочил, не попав в цель. Скривившись, Стив поймал мяч, переданный ему обратно напарником Дэнни, несколько раз стукнул им об пол и попытался снова. Скрестив руки на груди, Билли хмыкнул: — Ты неправильно бросаешь. Стив отвлекся, при этом чуть не получив мячом по голове, когда Дэнни снова кинул его ему, и перевел взгляд на Билли. — Что, прости? — Эй, Дэн, иди сделай круг или чего еще, — попросил Билли, и Дэнни смешался, неуверенно глядя на Стива — тот выпрямился и покачал головой. — Дэн. Круг. Иди. Дэнни колебался, кажется, всего секунду, а затем закатил глаза и отправился бегать трусцой по полю вместе с парой своих товарищей. Стив со свистом вытолкнул из легких воздух, опасаясь того урока, который он, по мнению Билли, заслужил. — Дай его мне, — протянул руку Билли. Закусив щеку изнутри, Стив бросил ему мяч, приложив куда больше силы, чем это было необходимо. Билли с легкостью его поймал и с раздражающей улыбкой начал лениво перебрасывать из руки в руку. Он чуть наклонил голову в сторону корзины, и Стив отошел назад, подняв руки в знак капитуляции. Где-то позади послышался свисток тренера, извещающий об окончании тренировки. — Ты вдыхаешь, когда бросаешь мяч. Смотри как надо. Билли прицелился, затем сделал глубокий вдох — его грудь поднялась — и на выдохе кинул мяч в корзину. Тот пронесся сквозь сетку, будто бы ее вовсе не существовало, и несколько раз подпрыгнул по полу. Билли посмотрел на Стива, приподняв брови, будто бы хотел сказать: «Видишь?», и убежал за мячом. Стив остался на месте и с ворчанием поймал мяч, когда Билли с силой кинул его ему. — Попробуй еще раз, — приказал он. — Когда бросаешь, выдыхай, а не наоборот. Прищурившись, Стив покрутил мяч в руке, несколько раз ударил им об пол, затем прицелился, вдохнул и выдохнул пару раз, и на очередном выдохе совершил бросок. Мяч ударился об угол щита, прокатился пару раз по раме и наконец упал прямо в сетку. Билли поймал его и, ухмыльнувшись, вернул Стиву. Стив схватил мяч, удивленно хмыкнул и собрался повторить бросок. Когда и на третий, и на четвертый раз он безошибочно попал в корзину, то подарил Билли яркую, широкую и немного глупую улыбку. — Спасибо, чувак. Билли пожал плечами и провел рукой по волосам. — Услуга за услугу, Харрингтон. Не придавай этому слишком много смысла. — О, поверь мне, я и не собирался. Тренер снова просвистел, привлекая их внимание. — Ладно, дамы, валите уже с поля! Некоторые из нас уже хотят вернуться домой и начать свои чертовы выходные. — Простите, тренер, — бросил Стив через плечо, отвлекаясь. Этим воспользовался Билли — когда Стив повернулся обратно, он неожиданно отобрал у него мяч, самодовольно ухмыляясь и щеголяя потным голым торсом. Стив сделал шаг назад. — Я должен идти, пока этим придуркам не пришла в голову какая-нибудь дурацкая идея. Например, устроить битву снежками. Билли скривился, и Стиву начало казаться, что он сказал что-то не то, но тот лишь кивнул и направился вместе со Стивом в сторону раздевалки. — Я чуть, блядь, не снес Макс голову в прошлый раз, когда она засыпала мне снегом весь салон. — Что, правда? — с сомнением спросил Стив и чуть не споткнулся, когда Билли с силой его пихнул. В глазах Билли застыло мрачное выражение, предупреждение. Стив нервно сглотнул. Он опустил взгляд, пробормотал что-то невнятное и начал отступать к своему шкафчику. Каждый разговор с Билли напоминал хождение по минному полю. Стив никогда не знал, что выведет его из себя — превратит из просто придурка в наглухо отбитого мудака. Но он хотя бы мог догадаться, и не припоминать о ноябре. О Макс, угрожающей Билли. И вообще, об общем безумии той ночи. Никому из них не стоило начинать подобные беседы. Стив принялся переодеваться с небывалой скоростью, желая побыстрее избавиться от тяжелого взгляда Билли. Когда он уже застегивал молнию на своей дурацкой куртке, Билли прочистил горло. Стив повернулся и заметил, что тот стоит к нему спиной. Его движения были резкими и отрывистыми. Не глядя на Стива, он произнес: — Я приеду ровно в восемь. И мне действительно лучше бы не заставать у тебя какого-нибудь странного дерьма. Стив кивнул. Во рту у него пересохло. Он понимал, что Билли на него не смотрит, но все равно не смог заставить себя что-либо произнести. Его руки тряслись, поэтому он засунул их в карманы. А затем ушел, не оглядываясь. *** После долгих хэллоуинских ночей, после демопсов и Уилла Байерса, одержимого жутким дымовым монстром, после Одиннадцатой, использующей свои сверхспособности для того, чтобы закрыть Врата, Стиву было трудно не привязаться к детям, отданным под его опеку в ту длинную роковую ночь. Из-за них он не раз подвергал себя опасности. Он чувствовал, что должен загородить их своим телом от любого чудовища, выползающего из темноты или тумана. И, если потребуется, он без колебаний снова их защитит. Он не был уверен, являлась ли подобная готовность к самопожертвованию подсознательным желанием умереть или нет, учитывая то дерьмо, в которое они постоянно умудрялись вляпываться. — Нет, нет и еще раз нет, — покачал головой Стив. — Мы не пойдем в тот чертов ветхий дом, где происходили ритуальные жертвоприношения. Этого не произойдет. Ни в коем случае. Макс закатила глаза, а Лукас со стоном стукнулся лбом о стол. Лишь Уилл, кажется, искренне наслаждался нежеланием Стива рисковать — он улыбался в свой стакан колы, глядя на то, как Дастин толкает Стива в плечо. — Стив, мы должны это расследовать! — настаивал Дастин, указывая рукой на новенькую блестящую доску для игры в ДнД — подарок от родителей Майка к Рождеству. — Тут явно замешан Орден Серебряных Сумерек! Майк наблюдал за их препирательством из-за большой книги с надписью «Тени Янг-Сотота» большими желтыми буквами. — Ага, — поднял палец Стив. — Однако двое из нас почти сошли с ума, мы потеряли следователя, а Лукас отсыпается после отравления какой-то странной змеиной заразой, как ее там… — Проклятие Йига, — стройным хором подсказали ему, будто бы долго репетировали этот момент. Стив нахмурился и продолжил: — И теперь у нас осталось лишь два персонажа, у которых очень низкий шанс на выживание. Без обид, Уилл. — Конечно, — улыбнулся тот. — Верно, — покачал головой Дастин, оглядывая стол и протягивая руки так, будто бы готов принять всю посильную помощь от своих друзей. — Ну. И мы должны использовать этот шанс, Стив! — Или… — возразил Стив, глядя на Майка. Тот немного оживился, готовый ответить на любой возникший вопрос. — …мы могли бы никуда не идти. Устроиться на ночлег, позволить членам нашей группы восстановить чертовы очки здоровья и рассудка, а уже затем опрометчиво отправиться в этот кошмарный дом убийств. Верно? — Ага, — кивнул Майк. — Но это же так скучно. — Он прав, Дастин, — признался Лукас. — Вы все сговорились против меня! — обвиняюще указал пальцем тот. — С тем же успехом вы сами можете работать на Серебряные Сумерки! Лукас, сидящий рядом с Макс, снова застонал, а Уилл от смеха чуть не подавился своим напитком, весело переглядываясь с Майком через стол, заваленный пустыми коробками от пиццы и листами персонажей. Возмущения Дастина прервал дверной звонок. Стив поднялся, направился к двери и улыбнулся про себя, услышав отголоски возобновившейся перебранки. За дверью оказался Билли, с хмурым лицом стоящий в снежной тишине ночи, засунув руки в карманы. Нахмурившись, Стив посмотрел на часы, а затем снова поднял взгляд, изогнув бровь. — Ты рановато. — Планы сорвались, — хмыкнул Билли. — Макс здесь? «О мой бог, Дастин. Не будь таким придурком!» — выкрикнула издалека Макс, и Стив вздрогнул. Билли приподнял брови и улыбнулся — осторожно и лукаво. — Ага, мне кажется, можно с уверенностью сказать, что она здесь. Мне ее позвать или…? — спросил Стив. — Я подожду, — пожал плечами Билли — Ты не против? Стив смотрел на него примерно секунду, а затем отступил в сторону и впустил внутрь, закрывая за ним дверь. К тому времени, как Стив закончил с замками, Билли уже успел снять куртку, повесил ее на один из крючков и теперь стоял, потирая ладони друг о друга в попытке их согреть. Стив нахмурился, глядя на его полурасстегнутую рубашку так, будто бы это была самая оскорбительная вещь, которую он видел в своей жизни. — Боже, чувак, как ты, блядь, не замерз насмерть в таком виде? — Просто я очень горяч! — ухмыльнулся Билли, чуть откидывая голову и обнажая длинную линию шеи и глубокий вырез рубашки. Стив закатил глаза и жестом пригласил его пройти дальше в дом. — Им просто нужно завершить текущую кампанию, — пояснил Стив. — Не думаю, что это займет много… — Классно у тебя тут, Харрингтон! — прервал его Билли, глядя наверх — на высокие потолки и большую лестницу, ведущую на второй этаж. — Неудивительно, что они называли тебя Королем. — Э-э, ага, полагаю, — замешкался Стив, едва не закашлявшись. Он повел Билли через кухню в гостиную, где расположились остальные. Жалюзи на задней двери, ведущей к бассейну с подогревом, были наглухо закрыты. Стив не любил на него смотреть, особенно если оставался дома один, поэтому имел привычку всегда закрывать жалюзи и везде включать свет. Он не доверял теням — ему казалось, что они вот-вот начнут двигаться. — Это единственная причина? — спросил Билли. Стив натянуто усмехнулся. Он увидел, как Макс, заметив их, толкнула локтем Лукаса. — Единственная, которую я могу придумать. Билли подошел ближе, и Стив замер, напрягаясь. — Ты же знаешь, я ненавижу, когда ты лжешь, Харрингтон, — голос Билли был низким и тихим, чтобы не услышали дети. Его дыхание на секунду обожгло щеку, но потом он прошел мимо. Стива будто окатило жаром. — Билли! — вскочила на ноги Макс, чуть округлив глаза. Ее волосы были растрепаны. — Еще нет восьми! — Да, да, — отмахнулся тот, покачиваясь на пятках и, кажется, наслаждаясь тем, что с его появлением в комнате все затихли и замерли. — Я здесь не для того, чтобы портить веселье. Только сворачивайтесь побыстрее. Не заставляйте меня прекращать эти ваши странные ботанские делишки. Макс перевела взгляд с Билли на Стива, а затем обратно. Заметно расслабившись, она твердо кивнула, снова уселась за стол и, чуть поерзав, сосредоточилась на игре. Дастин же продолжал пялиться на Билли и Стива широко раскрытыми глазами. Макс пнула его под столом и он, взвизгнув, прошипел себе под нос что-то похожее на ругательство — а Стив даже не смог заставить себя отругать его за это. Лукас заметно напрягся, но когда Макс толкнула его плечом, улыбнулся. Заметив застывшее выражение ожидания на лице Майка, Стив поспешил вернуться на свое место за столом, бросив Билли у входа в кухню. — Где мы остановились? — спросил он. Дастин судорожно сглотнул. — Мы были… мы были, э-э… — Так, так, так. — Билли плюхнулся в кресло где-то на периферии Стива, сдвинув брови и сложив локти на колени. — Ты действительно играешь с ними в эту дурацкую игру? — Захлопнись, — огрызнулся Стив и бросил на него твердый взгляд, который быстро смягчил до почти умоляющего, когда заметил, как Билли сжимает челюсти. — Еще нет восьми, и мы в разгаре игры. Так что, не мог бы ты…? — ...захлопнуться, — слегка напряженно закончил за него Билли, но все-таки откинулся на спинку кресла. — Ладно. Стив еще некоторое время смотрел на него, будто желая убедиться, что это не какая-нибудь уловка, но затем отвел взгляд и коротко улыбнулся Майку: — Владыка Подземелья? Билли фыркнул. — Дастин спорил со всеми остальными — хотел войти в дом, — напомнил Майк. — А ты уверял его, что это глупо. — Точно, — кивнул Стив, глядя на Дастина. — И это все еще глупо! — Стив! *** К восьми часам Лукас окончательно поддался проклятию Йига, Дастин на 97% обезумел, Уилл чуть не умер, а Стив сказал «Я же говорил» так много раз, что уже сбился со счета. Парни помогли Стиву убрать коробки из-под пиццы и игру, отложив ее на следующий раз, когда Макс сможет к ним присоединиться. В то время, пока они ополаскивали стаканы, Дастин уверял Майка, что их партия сложилась бы куда успешнее, будь с ними Оди. Закончив с уборкой, Стив заметил, как Лукас замер, неуверенно поглядывая в сторону Макс. Затем он посмотрел на Стива - и его взгляд стал умоляющим. Стив тяжело вздохнул и кивнул. — Билли, давай я провожу тебя до двери, а Макс пока заберет свой рюкзак. Билли провел языком по кромке зубов, пристально разглядывая сводную сестру и Лукаса. Через минуту, которая показалась целой вечностью, он наконец кивнул и поднялся. — Веди, Харрингтон. Стив всю дорогу пытался прикусить свой длинный язык, но у двери, когда Билли надевал куртку, все-таки не выдержал, дав волю словам, рвущимся из горла: — Знаешь, ты мог бы извиниться перед ним. Билли замер и посмотрел прямо на Стива. Его глаза опасно сузились. — Оу, думаешь, он этого заслуживает? Думаешь, ты этого заслуживаешь? — Я, блядь, говорю не о себе, — произнес Стив, приближаясь. Он знал, что это ошибка — Билли резко втянул воздух сквозь зубы. Но Стив не отступил, лишь понизил голос и развел руки, крича всем телом «я не угроза, не бей». — Я говорю о парне, которого ты без веской причины до смерти напугал. Он же друг твоей сестры. — Она мне не сестра, — вяло возразил Билли, сжав челюсти настолько сильно, что Стив всерьез испугался за целостность его зубов. Стив почти беспомощно вздохнул и еще шире развел руки. — Он всего лишь ребенок, Билли. Неужели извинение перед ним так сильно бы задело твою гордость? — Ты ни хрена обо мне не знаешь, Харрингтон… — Ты прав, я ни хрена тебя не знаю и мне глубоко похер, узнаю ли когда-нибудь вообще, — прошипел Стив. — Но зато я знаю разницу между правильным и неправильным. И избивать ребенка только за то, что он черный, это… — Не поэтому, блядь… — Тогда извинись, — вскинул руки Стив, чувствуя себя слегка маниакально. Его сердце с бешеной силой колотилось в груди. Стив знал, что с тех пор, как впустил Билли Харгроува в свой дом, он ступал по очень скользкой дорожке. Но, похоже, теперь он всегда будет вставать между опасностью и этими глупыми детьми. — Я не… Что в этом такого? Ты был неправ. Признай это и двигайся, черт возьми, дальше. Билли скривил рот в усмешке и оттолкнул Стива на шаг назад. Далеко не так жестко, как мог бы. Стив прекрасно знал, насколько силен Билли. И учитывая, что он все еще стоял, а не лежал на полу, он чувствовал себя самым настоящим счастливчиком. Некоторое время Билли просто молча стоял, а затем потянулся к своему карману за пачкой сигарет. — Я подумаю над этим, — сказал он, засовывая сигарету в рот и открывая дверь. — Макс! Пора ехать! — Иду! Макс двигалась так быстро, что стала похожа на красное размытое пятно. Она едва задержалась, чтобы поблагодарить Стива, а затем выскочила за дверь. Билли закурил и в последний раз посмотрел на него. — Хороших выходных, Харрингтон! А затем ушел в ночь, следом за сводной сестрой. Стив не закрывал дверь, наблюдая, как машина выезжает с подъездной дорожки. Макс помахала ему в окно. Когда свет фар скрылся за поворотом, он наконец запер дверь и прислонился лбом к прохладному рельефу дерева. Он просто стоял, размеренно дышал и задавался вопросом, о чем, черт возьми, он думал, пытаясь затеять нечто подобное в то время, как в соседней комнате находились дети. Он задумался, когда успел стать таким сострадательным, пытающимся бороться с несправедливостью или чем это, блядь, вообще было. Он действительно хотел быть таким? — Стив! — голос Дастина слегка срывался. — Пойдем уже, дальше у нас по плану фильмы ужасов, которые родители не разрешают нам смотреть! Стив улыбнулся про себя и издал смешок в закрытую дверь, чувствуя жар собственного дыхания. И подумал — кем бы он ни был, кем бы он ни хотел быть, кем бы он в итоге ни станет, он чертовски счастлив быть рядом с этими глупыми детишками. *** Утром, когда появились Нэнси и Джонатан, гостиная все еще была завалена конфетными обертками и одеялами, а кухня, в которой на тот момент расположился Стив, представляла из себя настоящее месиво из муки и сиропа. Стив был одет в нелепый красный свитер крупной вязки, и этот свитер, а также его волосы и щека были испачканы мукой. Он улыбнулся им, и они улыбнулись ему в ответ. Он заметил, что у Нэнси мягкий и даже слегка обожающий взгляд. Возможно, когда-то давно он мечтал обо всем этом — Нэнси в его доме, сытые дети дурачатся на периферии, Стив довольный и усталый, а еще влюбленный… Он увидел, что пальцы Нэнси были переплетены с пальцами Джонатана, и отвел взгляд. — Как прошло свидание? — спросил он, за что тут же начал себя ненавидеть. — Отлично, — ответила Нэнси. — А как прошла пижамная вечеринка? — Не такая уж и пижамная, — признался Стив. — Я разрешил им посмотреть Нечто. — Стив! — Нэнси расширила глаза. Джонатан фыркнул, и она легко шлепнула его по руке. — Эй, — пожал плечами тот. — По крайней мере, это были не Зловещие мертвецы. — Вы ужасные люди, — хмыкнула Нэнси и перевела прищуренный взгляд на Стива. Тот поднял руки в защитном жесте. — А ты, Стив Харрингтон, еще и идиот. Его сердце почти выпрыгнуло из груди, но он все равно улыбнулся. — Ага, но, по крайней мере, я не позволил им выпить ни капли пива. Джонатан начал смеяться уже в полную силу. Нэнси снова стукнула его, а затем отвернулась и позвала брата. Когда Джонатан наконец взял себя в руки, Стив не смог удержаться от небольшой шалости — он поднял кофейную кружку и шутливо отсалютировал ей ему, криво ухмыляясь. — За ужасных людей! И широко улыбнулся, когда Джонатан снова начал смеяться. Стив не был до конца уверен, но ему показалось, что этот момент стал началом конца. Потому что, когда он наблюдал, как Нэнси уходит следом за Джонатаном, забирая с собой Уилла и Майка, его грудь не сдавило, как это случалось раньше. Ему больше не было больно смотреть, как она уходит. Не с Джонатаном. Когда дверь за ними закрылась, он с силой швырнул полотенце на кухонную стойку, тем самым напугав Лукаса и Дастина, которые сидели за столом. Они посмотрели на него, широко раскрыв глаза. Стив ухмыльнулся, подошел к стереосистеме, вставил в нее первую попавшуюся кассету и начал покачивать головой в такт песне Old Time Rock and Roll, зазвучавшей из динамиков. — Ладно, сопляки, — воскликнул он. — Давайте здесь приберемся!
Примечания:
832 Нравится 180 Отзывы 258 В сборник