ID работы: 12993409

Лекарь Азаринта / Azarinth Healer

Джен
Перевод
NC-21
Завершён
120
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
443 страницы, 74 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 129 Отзывы 50 В сборник Скачать

Часть 31: Прибытие

Настройки текста
      Дальнейшее путешествие привело людей от основания горной цепи Карт обратно в лес. После пяти дней путешествия по лесу, они совершенно неожиданно вышли на открытую холмистую местность, которая простиралась настолько далеко, насколько могли видеть глаза.       С их позиции, которая находилась чуть выше остальной территории, Эйлиа могла видеть далеко на километры вперёд. Холодный ветер развевал волосы лекаря, заставляя её плащ слегка трепетать.       Один из оставшихся в живых путников оказался неплохим портным, и он предложил починить одежду каждого человека в обмен на место в повозке. Большинство людей вынужденно было немедленно согласиться с этим, а некоторые даже захотели заплатить мужчине за работу. И, конечно же, у портного было достаточно материала для работы, оставшегося от погибших.       Деревья покачивались на ветру. На некоторых из них оставалась лишь половина природного летнего украшения, что наполняло пейзаж коричневыми и жёлтыми цветами осени.       Особо сильный порыв ветра заставил лошадей забеспокоиться. Эйлиа взглянула своими голубыми глазами в небо и увидела серые облака — цвет, сопровождающий их последнюю неделю путешествия.       — Ещё три четыре дня, — сказал Арвен, подходя к девушке. — И мы будем вне зоны поражения.       Эйлиа начала посмеиваться над его шуткой, но вовремя вспомнила, что, во-первых, Арвен-то и не знал, что крокодилы были сверххищниками, которые выживали на протяжении ста миллионов лет, потому что были идеальными машинами для убийств. А во-вторых, Арвен и не думал шутить.       Путешествовать по холмистой местности оказалось куда проще, чем по лесу, где за каждым деревом могла скрываться опасность. Через четыре дня караван-таки достиг холма, с которого открывался вид на Салию, и многие смогли наконец-то вздохнуть с облегчением.       Эйлии стало немного скучновато с тех пор, как она закончила читать книги Сплайсера. Зная, что все люди в караване уже в курсе про то, что она могла сражаться и владеет чем-то наподобие магии огня, она вместо того, чтобы бездельничать, отрабатывала свои навыки.       «Почему же не существует какой-нибудь Травы Красной Луны или чего-нибудь подобного…»       Её магия огня была не особо-то и впечатляющей. Это было и понятно, ведь путешествовала она в окружении множества способных авантюристов. Применяла она свои навыки сейчас без непосредственной опасности для жизни. Конечно, они будут повышать свой уровень и при обычном применении, но это даже не может и близко сравниться с тем, когда девушка применяла навыки в момент смертельной опасности. И это не говоря уже о тех моментах, когда она противостояла сверхсильным врагам в одиночку.       Навыки барда и целителя росли подобным образом. В городе, где целитель находился под охраной, навыки росли не так быстро, как на поле боя, где враги старались остановить исцеление, убив целителя.       Приготовление пищи или кузнечное дело, очевидно, зависели от материалов/ингредиентов и сложности работы. Эйлиа была немного расстроена скоростью улучшения навыков, и после шестого часа применения навыка Пламя один добрый авантюрист объяснил ей это.       Однако, она всё же смогла получить один уровень в Пламени и Пламенном Теле за ту неделю, что они путешествовали. Всякий раз, как у кого-то было настроение и время, Эйлиа с удовольствием общалась с ним. Так она узнала много нового о различных видах оружия и широко распространённых навыках.       Никто и не думал скрывать информацию от неё, ведь эта лекарь спасала их лично или же спасла их друга.       Последний рывок до города оказался довольно трудным из-за туч, которые всё же нагнали их и спустили вниз всю влагу, которую накопили. Конечно, это было не опасно для людей, но сказывалось не самым лучшим образом на повозках.       — Стой! Кто идёт?! — раздался крик с городской стены, чуть менее высокой, чем у Речного Дозора, но всё же довольно впечатляющее для Эйлии.       Арвен вышел вперёд группы и снял шлем.       — Я Арвен, а за мной караван, который должен был прибыть три дня назад из Речного Дозора.       Человек на стене подал знак кому-то внизу, вероятно, чтобы тот открыл ворота. Послышался громкий скрип механизмов, и массивные городские ворота пришли в движение.       — Заходите. И добро пожаловать в Салию!       Должно быть, человек неправильно истолковал мрачное настроение группы, или же подумал, что она вызвана потемневшим небом и сильным ливнем. Был уже поздний вечер, когда караван прибыл в город, и внутри было полно торговцев и людей, которые шли по своим делам.       Некоторые торговцы тут же подбежали к каравану, принявшись торговаться за некоторые товары. Некоторые быстро смекнули, что в караване было слишком мало торговцев с повозками.       Арвен о чём-то поговорил с городской стражей, которая быстро послала гонца, чтобы найти кого-то.       — Ладно, давайте переместим повозки куда-нибудь в сухое место и подождём офицера стражи. Том, можешь привести сюда кого-нибудь из гильдии? Тогда нам не придётся повторять историю дважды.       Люди переместились вместе с повозками и лошадьми в отдельно стоящее небольшое стойло, где лошади могли спокойно попить и поесть, а люди укрыться от дождя. Эйлиа заметила, что местная архитектура напоминает ей фотографии Италии и старых римских построек. Здесь было совсем всё иначе по сравнению с Речным Дозором, где в зданиях отражался лишь практичный подход живущих там людей. Здесь же у каждого здания был свой причудливый дизайн. Многие дома выглядели особо старинными.       «Интересно, а у них есть Колизей?» — подумала девушка, высушивая себя. Волну Жара нельзя было использовать на всех этих людях, но для девушки такой способ сушки оказался просто идеальным.       Офицер городской стражи довольно скоро подошёл к группе людей. Это был грузный мужчина с чёрными волосами, облачённый в полный доспех. Эйлиа не смогла увидеть его уровень, что означало, что он был как минимум 94 уровня в своём основном классе.       Офицер внимательно выслушал краткое объяснение от Арвена, и его зрачки слегка расширились при упоминании Василиска. Офицер согласился подождать представителя гильдии, прежде чем услышать подробности.       Спустя десять минут к ним подошла женщина со светлыми волосами и невероятно скучающим выражением на лице. Несколько грустных вздохов послышались от группы. Видимо эта женщина была печально известная.       — О, Валери, рад, что ты присоединилась к нам. Тогда мы решим эту проблему даже быстрее, чем планировалось.       Казалось, Арвен был обрадован присутствием женщины, и принялся рассказывать о путешествии во всех подробностях. Он не стал вдаваться в подробности, не относящихся к делу событий, а лишь сосредоточился на правильной передаче информации об основных событиях.       Позже Эйлиа узнала, что репутация капитана и его отношения с Валери позволили группе избежать подробных расспросов и претензий по поводу потери около двух трети всего каравана. Арвен объявил всем, что теперь люди могут спокойно ходить по городу и делать то, что захотят. Оплату за свои услуги по сопровождению авантюристы могли бы получить в местном отделении гильдии.       Часть людей сразу же разошлись группами или же по одному. Двое из них просто кивнули Эйлии, прежде чем уйти под дождь, а пятеро поблагодарили ещё и Себастьяна. Ещё двое предлагали ей деньги, но девушка отказалась от них.       Арвен был последним, кто подошёл к ней.       — Хочу сказать ещё раз спасибо за твою неоценимую помощь. Многие бы остались лежать там, если бы не ты.       Мужчина крепко пожал руку целительнице.       — Это касается и тебя, капитан Арвен, — ответила она на рукопожатие, и после мужчина просто ушёл.       «А он не сторонник долгих прощаний».       — Посмотрите кто здесь…       Роланд оттолкнулся от стены, на которую опирался и схватил свою сумку.       — Знаменитая лекарь Эйлиа. Или убийца пощёчиной? А может быть, сумасшедший лекарь? — пошутил мужчина, подходя ближе к девушке.       — Знаешь, а приглашение всё ещё в силе. Уже довольно поздно, а в гостинцах не так и много места даже для брони за неделю до заезда. У тебя будет даже своя собственная комната.       Он подмигнул ей, проходя мимо, и остановился от неё на пару метров поодаль, оглянувшись на неё.       — Ну, я не из тех, кто будет отказываться от свободной комнаты, — сказала она и последовала за мужчиной, а тем временем дождь всё продолжал идти, падая на каменную мостовую. Разговор Арвена с гильдией занял около часа, а тем временем на улице стало ещё темнее.       Их путь пролегал через добрую часть города, и наконец-то они достигли одного из домов, не сильно отличающегося от других. Архитектура снова произвела впечатление на Эйлию, хотя она и подумала, что зашедшее солнце изменило местные пейзажи в и без того положительную сторону.       Роланд постучал в дверь, заметно сдерживая свою силу. Однако, шум всё же смог разбудить нескольких людей в огромном доме, и за дверью сразу послышался шум.       Дверь распахнулась, и в Роланда сразу же врезалась толпа детишек с криками: «Папочка!» и другими возгласами, которые тут же слились с шумом дождя. Позади детей стояла женщина, которая сначала взглянула на Роланда, а затем на Эйлию. Её красные глаза, казалось, смотрят прямо в душу.       Эйлиа улыбнулась и помахала рукой шатенке.       «Жуткая...» — единственная мысль возникла в голове Эйлии при виде этого демона. Дети тоже понемногу начали замечать девушку, и их реакция была разной, прямо как их внешность.       «Это больше похоже на детский сад, а не на семью…»       Один из детей тут же спрятался за женщину, которая теперь стояла в дверном проёме. Один из ребятишек подошёл к Эйлии и уставился своими тёмными глазами прямо на неё.       — Привет, — сказала Эйлиа, поднимая руку в знак приветствия.       — Пливет, — повторил паренёк, неуклюже имитируя её жест.       — Итак детки, почему бы вам всем не пройти на кухню вместе с Роландом, и не поиграть с ним там?       Дети тут же последовали предложению женщины, прямо как послушная группка щенков. Она поцеловала в щёку проходящего мимо Роланда и сказала:       — С возвращением. Я рада, что ты жив.       Мужчина с небольшой виной во взгляде оглянулся на Эйлию, прежде чем уйти.       — Здравствуй, меня зовут Саманта. Первая жена Роланда, — сказала она Эйлии, сложив руки перед собой. Не увидев никакой реакции от Эйлии, она продолжила. — Он уже сказал тебе?       — Две жены и куча детей. Как по мне, он похож на настоящего мужчину, раз решил познакомить меня с вами, — сказала Эйлиа, подходя ближе. — Я Эйлиа, приятно познакомиться, Саманта.       Женщина вздохнула и ответила:       — Это происходит почти каждый раз, как он возвращается… Вот ты можешь поверить, что другие обычно реагируют намного хуже?       Саманта вздохнула с облегчением, узнав, что Эйлиа не слишком-то и обеспокоена ситуацией, а для неё самой в происходящем не было ничего нового.       Эйлиа осмотрела женщину. У неё были тёмно-каштановые волосы, красные глаза, а телосложение было обычным: ни худощавое, ни полное. Однако Эйлиа понятия не имела, на что способен этот человек. При идентификации она узнала, что женщина была [Маг 43 уровня], но это мало о чём говорило.       Саманта была одета в симпатичный фартук и довольно простую юбку с рубашкой.       — Могу себе представить… хотя, я в начале и не думала, что он будет таким. Хотя, учитывая его склонности… — сказала Эйлиа, осматривая женщину с головы до ног.       Саманта залилась милым смехом, который напомнил лекарю о её матери.       «Надеюсь, с ней ничего не случилось с тех пор, как меня не стало в том мире… боже, о чём я говорю, конечно она в порядке!» — подумала девушка, отчасти понимая, что исчезновение единственной дочери не пройдёт для матери бесследно.       Эйлиа полностью отчистила свой разум от таких мыслей.       «В любом случае, я не смогу сейчас что-то с этим сделать. Может, сейчас моё место занял клон, или там вообще время замерло. Или, может быть, тот мир и не существовал вовсе…» — подумала она.       — С тобой всё хорошо? — спросила Саманта, но так и не дождалась ответа. — Знаешь, у нас кое-что осталось с ужина. Люди, которых он приводит, обычно задерживаются на день или два. Полагаю, ты одна из них?       Эйлиа просто кивнула, и Саманта быстро провела ту внутрь, продолжая говорить.       — Ну, его «склонности», как ты выразилась, в итоге приводили к тому, что к нам заходило несколько особенных гостей. Знаешь, ты мне нравишься намного больше, чем большинство из них.       Они вошли в комнату с красивым интерьером, и девушка почувствовала, как здесь было тепло.       — Чем большинство из них? — сказала Эйлиа, немного ухмыльнувшись.       — Ты спокойная. Так что ты и близко к ним не относишься, — сказала Саманта.       У Эйлии был немалый опыт общения с незнакомыми людьми, но она всё равно не могла быть настолько честной с людьми, как жители в этом доме.       Эйлиа уже знала из своего пребывания на Элосе и в Речном Дозоре, что полигамия здесь не считается чем-то из ряда вон выходящим, но она не было тем, что можно увидеть повсеместно.       Они вошли в комнату, которую Эйлиа приняла за кухню-столовую. Огромный человек находился за деревянной стойкой и что-то чистил. По всей видимости, это был Воин где-то 52 уровня, и для того, чтобы узнать это, Эйлии даже не пришлось идентифицировать его. Девушка видела на его руках глубокие шрамы.       Он посмотрел на Эйлию, а затем на Самнату, прежде чем покачать головой и улыбнуться.       — Даже лекарь. Как ему вообще это удаётся? — спросил он, перебрасывая полотенце через плечо.       — Приятно познакомиться, девочка, — произнёс мужчина и направился к ней, но его остановил один из мальчуганов, бегающих вокруг, столкнувшись с ним.       — А ты, должно быть, повар?       Девушка улыбнулась, а мужчина в этот момент покружил мальчишку вокруг себя.       Он остановился и попустил немного дезориентированного мальчика обратно на землю.       — Угадали, мисс Лекарь. Меня зовут Джордж. Я Воин-повар.       «Воин, мать его, повар… ну да ладно»       Двое детишек ворвались в дверь из другой комнаты, громко обсуждая вернувшегося отца.       «По крайней мере отец к ним возвращается», — подумала девушка, когда запах пищи проник в её нос.       Эйлиа присоединилась к остальным за небольшим обеденным столиком и разделила с ними трапезу. Она уже перестала пытаться запомнить имена всех людей, находящихся в доме, и просто слушала истории о драконах и сокровищах, большинство из которых исходило от детей.       Она всё же попыталась вспомнить имя второй жены, которая спустя час присоединилась к ним.       «Так, ладно, хотя бы запомню взрослых… София… это София, София, София, София…»       К сожалению её высокий уровень интеллекта мало помогал в запоминании имён.       «150 интеллекта, мать их в сандаль… хотя, я хотела бы узнать, как изменилась бы скорость моего обучения в моём мире с таким показателем интеллекта…»       «… Ну, я могла бы тогда заняться и профессиональным кикбоксингом…»       Она допила мёд и расслабленно вздохнула. В комнате стало заметно тише, так как Саманта прогнала детей спать в свои комнаты. Роланд присоединился к ним и все трое вернулись к обсуждению путешествия, Василиска и самого Роланда, в то время как Эйлиа просто попивала свою медовуху.       «А быть с ними довольно неплохо… может быть я останусь здесь и не на одну ночь», — подумал девушка, глядя в потолок.       — А как исцеление помогает с менструацией? — спросила София, выведя Эйлию из нирваны.       «Как они вообще дошли до этой темы?» — подумала девушка, заметив три пары заинтересованных глаз, устремлённых на неё.       Эйлиа просто пожала плечами и немного объяснила о том, как некоторые её навыки могли справиться с болью в то время, как Восстановление справлялось со всем остальным. Конечно, от крови было никуда не деться, но это было ничто по сравнению с тем, с чем она имела дело на поле боя… да в принципе и с любой другой её деятельностью.       София казалась полностью удовлетворена ответом, хотя и была немного раздражена. Однако она полностью отвергла идею Роланда стать целительницей или заставить одного из детей овладеть этим классом.       — Нет, этого не будет, они должны быть в состоянии защитить сами себя. Не в обиду тебе сказано, Эйлиа… но ты, очевидно, такая же адреналиновая маньячка, а мы прилагаем все усилия, чтобы они не пошли по пути своего отца, — произнесла София.       — Никаких обид. Хэй, если вы не против, то я хотела бы отдохнуть в настоящей кровати. Это был довольно длинный день, и меня уже немного клонит в сон.       Эйлиа медленно поднялась со стула и направилась за Роландом.       — О, а ты случайно не хочешь присоединиться к нам? Поверь мне, это довольно весело, да и есть чем развлечься… — сказал Роланд, в то время, как София слегка покраснела.       — Спасибо за предложение, но опять же, я хотела бы просто остаться на ночь. Я действительно ценю ваше гостеприимство и приглашение.       Она подмигнула слегка разочарованному Роланду и последовала за Софией, которая жестом пригласила её следовать за ней.       — Это, конечно, не самый роскошный дом, но всё же лучше, чем спать в палатке изо дня в день. И Роланд прав, наша кровать куда лучше, — произнёсла хозяйка, открывая дверь в одну из гостиных.       — Спасибо. Правда спасибо. И так же я благодарна за то, что ты приняла мой образ жизни, — сказала она ей и поцеловала в щёку.       София кивнула и закрыла за собой дверь.       — Спокойной ночи, Эйлиа.       — И тебе тоже, — сказала она в пустоту комнаты, но улыбнулась, увидев удобную кровать в комнате.       Эйлиа аккуратно сняла повреждённую броню и одежду, прежде чем окончательно окунуться в личный рай. Она не была похожа на лучшую кровать, в которой довелось спать девушке. Но после столь долгого перерыва, похожего на вечность, для неё это было настоящим блаженством.       Черноволосо голубоглазое существо быстро потерялась во всём этом ворохе одеял, развалившись на деревянной кровати. Пять детишек уже спали в своих комнатках, в то время как двое других скрытно оттачивали свои навыки. Взрослые же тренировались в других, более забавных навыках. Во всяком случае, так считали большинство взрослых в этом мире.       Дождь всё продолжал идти, и жители города даже не подозревали, что он падает не только на их город, но и на Речной Дозор, и на большинство городов к югу от горной цепи Карт. Зловещее предчувствие охватывало одного опытного авантюриста за другим. Некоторые выбегали наружу в поисках скрытого врага, другие же страдали от беспокойства или даже кошмаров.       Ночь прошла, и многие безымянные монстры и авантюристы погибли по самым разным причинам, но ни один человек никак не мог объяснить то зловещее чувство, которое охватило всех прошлой ночью.       Эйлиа же не смогла ощутить ничего подобного, что ощутило каждое существо в Салии. Она проснулась из-за слабого запаха жаренного бекона, который так и норовил пробраться в её комнату сквозь неплотно закрытую дверь. Шум, который она издавала во время пробуждения, больше был похож на тот, что издаёт зверь, но не было ничего необычного в этом для тех, кто знал, что девушка спала под тремя одеялами.       «А вот и новый день, и ещё меньше болтовни… я надеюсь», — подумала она и продолжила лежать в кровати, пока манящий запах полностью не проник в её форт, состоящий из одеял и подушек.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.