ID работы: 12993484

Алые розы и серебряный кинжал

Гет
R
Завершён
25
автор
Размер:
518 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 255 Отзывы 10 В сборник Скачать

Я жизнь люблю...

Настройки текста
Когда Аято садился в кресло, то привык занимать его полностью и вальяжно закидывать ногу на ногу. Однако под пронизывающими взглядами пяти стервятников даже такой крутой и отважный мужчина, как он, почувствует себя слегка неловко. Но именно из-за своих главных вышеперечисленных качеств Аято выдавал свое стеснение только тем, что слегка барабанил пальцами по ручке кресла. Помимо всего прочего Аято был еще и весьма способным актером, поэтому он небрежно подпер рукой щеку и смерил своих братьев фирменным грозным взглядом исподлобья. — Ну? — спросил он нарочито грозно. — Чего вам от меня надобно? «Пятеро на одного вообще-то нечестно, — думал он. — Сука, даже Шу с ними заодно — значит точно дело дрянь. Не дай боже, старший братик еще и с дивана встанет. Сука, вот дернул меня черт вернуться сюда! Блинчик, это ты во всем виновата!» — Ты еще спрашиваешь!!! — воскликнул Субару, ударом своего кулака чуть не сломав кресло в гостиной, которая располагалась прямо над баром. Рейджи разочарованно цокнул и прикрыл глаза. Вот и отлично. На одного стервятника меньше. — Вот уж действительно, братец Аято, — усмехнулся своей мерзкой ухмылочкой Райто, — что же мы хотим спросить у тебя, пропавшего без вести на столь долгое время? — Неужто соскучились? — спросил Аято, у которого уже сводило зубы от выражения лица младшего брата. А ведь девчонки толпами ведутся на эту моську! — Ага. Прям сил никаких нет, — пробурчал Субару, сцепивший руки в замок. Аято не был уверен, к какой конкретно ситуации были адресованы его слова. — По правде говоря, братец Аято, мы не очень сильно по тебе скучали, — произнес Канато. — Однако та человеческая девочка, которую ты привел, выглядит довольно-таки интересно и аппетитно, правда, Тедди? Еще один оригинал. Постоянно разговаривает со своим медведем и хихикает. Маменькин сынок, который остановился в своем эмоциональном развитии лет эдак в сорок пять. Мерзость. — Кто эта девчонка? — вдруг подал голос Шу. — Откуда она взялась? И почему ты привел ее сюда, а не в больницу для людей? Он всегда говорил настолько тихо и хрипло, что создавалось впечатление, что складывать слова в предложения для него являлось непосильным трудом. С дивана он так и не встал. Вот и замечательно. В тихом омуте известно кто водится. — Она-то? — Аято изогнул бровь. Ему казалось, что так он выглядит куда круче. Стервятники, как ни странно, не испугались и не разбежались. Что ж, придется отвечать на поставленные вопросы. В больницу повести, значит? А на какие шиши, спрашивается? Да еще и в человеческую… днем, что ли, ее надо было туда тащить? Нет-нет-нет и не уговаривайте! У Аято Сакамаки нет проблем с законом — только с деньгами! Но братьям так не ответишь: во-первых, звучать будет некруто, а во-вторых, ссыкотно как-то, когда ты один напротив пяти стервятников. — Да она ж от меня без ума, — Аято подался вперед. — Вцепилась в меня, как клещ. А выкинуть ее жалко, потому что вы вообще ее видели? Маленькая, худющая, больная, слабая! Отбилась от себе подобных, дороги домой не помнит. Пропадет ведь без меня совсем! А еще она в хозяйстве полезна. Да и вообще, пусть блинчик у меня слегка с приветом, с ней может быть весело. Это прозвучало ни фига не круто! Скорее очень тупо и неловко! Готовя в голове речь, Аято думал о том, что лучше уж получит книгой по губам от Юи, чем будет сожран стервятниками. Теперь-то его прижмут со всех сторон. Райто хихикнул. — Звучит так, братец Аято, будто бы вас связывает нечто большее, нежели просто «жалость», — протянул он. — Неужто сучечка — твоя новая девушка? «Ай, хрен с вами, помирать так помирать,» — подумал Аято перед тем, как пойти в разнос. — А-а ч-что если и так? — теперь он не думал, когда говорил. — Че, завидуешь? — Представляешь, Тедди, братик Аято наконец-то оправился после расставания, и нашел новую девушку, — вторил одному любимому родному братику второй не менее любимый и родной братик. — Жалкую человеческую девчонку с первой группой крови. Как же снизились его стандарты качества после того, как его бро-си-ли. — Слышь ты, малявка, это я ее бросил, ясно тебе?! — взорвался Аято. — И вообще, ни одна девушка не захотела бы уходить от Моего Величества! — Ты сам-то веришь в то, что говоришь, «Ваше Величество»? — спросил Райто и рассмеялся во весь голос. — Ах ты ж мелкий сукин сын! — воскликнул Аято, вскакивая с места и хватая брата за воротник рубашки. Тот даже не переменился в лице. — Не забывай: он твой родной брат, — подтрунивал Канато. — Я бы посоветовал быть поаккуратней с выражениями. — Ой, да разойдитесь вы по разным углам! — вскочил со своего места Субару и своими тонкими, но сильными ручищами оперативно разнял двух братьев. — И хлебальники свои завалите! Спермотоксикозники гребаные… — Шумно, — скривился Шу. — Значит так, — наконец открыл глаза и рот Рейджи, — ее самочувствие уже должно было наладиться. А значит настало время вам двоим отработать затраты на еду и лекарства. Нам нужен тот, кто сможет подменить Субару в случае чего. И не надейся, что я позволю тебе улизнуть, как ты делаешь это всегда.

***

«Не надейся» «Не надейся» «Не надейся» — …Аято? Аято! Аято помотал головой из стороны в сторону, выгоняя из нее слова брата, и сфокусировал взгляд на стоящую перед ним Юи, осторожно и по-детски тыкающую его пальчиком. — Ты так и не сказал, нормально ли я выгляжу, — напомнила она, покрутившись. Сейчас она уже была одета в свою рабочую форму. И все-то у нее выглажено, все аккуратно заправлено куда надо. Черная юбочка, гольфинчики, жилетик, пиджачок, белая без единого пятнышка рубашечка, малиновый бантик на шее — все такое опрятное, аж противно. — Все-таки мне кажется, что юбка выше колена на почти голые ноги — это слишком вульгарно, — произнесла девушка, стараясь одернуть юбку. — Да не парься ты — нормально все, — проворчал Аято. — Все девчонки в твоем возрасте так ходят. — Правда? Вот здорово! — от ее смущения не осталось и следа. Аято заметил, что сегодня девушка была особенно бодра и весела, даже пританцовывала от предвкушения. — Что-то ты подозрительно оживленная сегодня, — не мог не проворчать он. — Это моя первая работа! — От широкой улыбки на этом бледном лице будто бы искры счастья посыпались и осветили всю комнату. — Я так взбудоражена! — Впервые вижу того, кто настолько рад выходу на работу, — проворчал Аято. — Ты мне вот что скажи: кинжал где? — Он., — Юи бросилась к своей кровати и вытащила кинжал из-под подушки. — Вот он. Она протянула его Аято. — Но зачем он тебе? — спросила она. Аято вздохнул. Самое время для того, чтобы получить по шее, юху! — Приподними юбку, — сказал он, опускаясь на колени. — Ч-что? З-зачем? — Надо! — воскликнул Аято. Юи зажмурилась и послушно исполнила то, что он просил. — Ты правша или левша? — Л-левша… — Значит на левую… Хм! Впервые в жизни встречаю левшу, — сказал Аято, закрепляя подвязку на ее левом бедре, и вложил туда кинжал. — Знай: я не извращенец, — выдал он, когда Юи в очередной раз сильно одернула юбку и разгладила все складки на ней, — да и ты не в моем вкусе. Поэтому, когда я прошу делать тебя что-то предосудительное, то поступаю так исключительно ради нашей с тобой общей пользы. А тебе стоит не реагировать на это, как будто тебе собираются отрезать руку. Между прочим, ты знала, какими глазами на меня смотрели, пока я покупал это в отделе женского нижнего белья? Цени это, черт возьми! Юи кивнула несколько раз. Теперь она стояла твердо, с прямой осанкой и, кажется, избегала смотреть Аято в глаза. — Ты хорошо запомнила план здания? — все равно спросил он. — Угу. Отсюда — то есть, со второго этажа бывшей школы, ныне обустроенной под жилой комплекс, — мы спустимся на первый этаж бывшей школы, сейчас служащий огромным служебным помещением, а оттуда — на цокольный, где раньше был большой актовый зал. Там у нас два общих выхода и три запасных, причем один из них через первый этаж, — ответила она будто рапорт. — Ты понимаешь, с кем ты будешь работать? — С вампирами. Со множеством вампиров. — Ты помнишь, что.? — Они не должны узнать о… маме. Поэтому мне нужно пользоваться сильнопахнущими духами. — Ты поняла, зачем тебе кинжал? — Полагаю, ты хочешь сказать, что в случае чего не всегда сможешь быть рядом и защитить меня. Если вампиры нападут на меня., — Юи сглотнула, — мне придется справляться самой. — Не парься — все будет путем, — Аято потрепал ее по макушке. — Со мной же ты справляешься. — Да, — Юи решительно сжала руки в кулаки, все еще не глядя на него. — Я не подведу. — Не сомневаюсь. Они стояли перед уже знакомой им обоим тяжелой дверью, из-под которой струился теплый свет. — Ну что? — спросил Аято. — Пошли? — Да, — кивнула Юи.

***

— Итак, Юи Комори, — начал сидящий напротив нее Рейджи. — Откуда Вы знаете мое имя? — в испуге произнесла Юи, косясь на уже начавшего работу Аято. — Перебивать собеседника неприемлемо в этом заведении! — вампир поправил очки. — Я прошу прощения, сэр. Такого больше не повторится, — стушевалась девушка. — Ты была права в своих догадках — это он сказал мне твое имя, — прокашлялся Рейжди, кивая в сторону Аято. — Однако же сочту нужным заметить, что мне, как твоему работодателю, необходимо знать твое имя. — Поняла. В таком случае, сэр, могу ли я попросить Вас о маленьком одолжении? — О каком же? — Нельзя ли Вам, да и всем остальным, не называть меня по имени в присутствии посетителей? — Как же мне тогда обращаться к тебе? — Как Вам угодно. Можете называть меня просто «женщиной», «девочкой» или что-то в этом роде, раз уж я единственная девушка в коллективе. Можете выдумать для меня кличку, как Аято. «Эй, ты», пожалуй, тоже подойдет, если Вы будете называть всех остальных по именам… — Хорошо, я понял. Итак, посмею спросить: имеешь ли ты хоть какое-то представление о работе официанткой? — Полагаю, что имею, — с готовностью кивнула Юи. — Работа официанта состоит в том, чтобы принимать заказы у посетителей, помогать им ориентироваться в меню, разносить им их блюда и быть вежливым и улыбчивым с ними, чтобы они вернулись в заведение, где работает официант, снова. — Что ж, лучше, чем я ожидал, — сказал Рейджи. — Твоя работа здесь будет заключаться во всем том, что ты только что перечислила, за тем лишь исключением, что твоими клиентами будут вампиры. А потому ты должна понимать, что твою безопасность я гарантировать не могу. — Я понимаю. — Будешь работать в зале вместе с Райто и Субару. Одной из главных твоих задач будет регулировать поведение Субару, когда он начнет бесноваться. Все ясно? — Есть, сэр. Так точно, сэр. — Если будут вопросы — обращайся ко мне. Ведь, вопреки мнению большинства, Альберт Эйнштейн говорил: «Чем умнее человек…» — «…Тем легче он признает себя дураком», — лучезарно улыбнулась Юи и тут же закрыла рот ладонями. — Ой, извините, я опять перебила Вас. Рейджи ухмыльнулся, слегка приподняв брови. — Никаких манер, — его жесткий голос резко контрастировал с его выражением лица. — Ступай работать. И не забудь выучить меню. — Да, — Юи встала и поклонилась. — Приступлю к работе немедленно.

***

Ближе к обеденному перерыву у Юи уже устали щеки и язык от постоянных улыбок и вылетающих уже на автомате фраз по типу: «добро пожаловать!», «уже определились с выбором?», «ожидайте», «приятного аппетита», «спасибо, что пришли! Будем рады видеть вас снова!» Ей подумалось, что, должно быть, она начала понимать, почему многие люди ненавидят свою работу. Поспособствовали этому пониманию, конечно, и ее коллеги, которых Юи, бесспорно, безгранично уважает и с которыми ей очень приятно работать. Вот взять, к примеру, Райто: если бы не он, то в бар не пришла бы и половина девушек. Досадно лишь одно: сегодня на рояле, как назло, западала «ля» первой октавы, а во всех любимых мелодиях очаровательных посетительниц (чьи желания, конечно же, превыше всего!) обязательно фигурировала эта злополучная клавиша. Отказать клиентам в исполнении партии на рояле Райто, естественно, не мог. Как и в милых беседах. Как и в нежных ненавязчивых ухаживаниях. Как и в тихом временом уходе с рабочего места. Юи же, как ответственный и честный сотрудник, не могла не рассказать об этом Рейджи. Услышав, как последний отчитывал Райто по его возвращении, девушка, конечно же, искренне ему посочувствовала, потому что с детства жила в согласии с строгою моралью. Другой коллега Юи по залу — Субару — тоже просто замечательный работник. Очень сильный и быстрый. Он очень стремительно разносит подносы по залу. И совсем не страшно, что посуда, стоявшая на этих подносах, в большинстве случаев в результате оказывается на полу в крайне плачевном состоянии. Ведь после этого Юи, извиняясь за Субару, слышит от посетителей так много лестных определений себя, что улыбка на ее лице расползается от уха до уха. — ХВАТИТ ЛОМАТЬСЯ, КАК БУДТО ОТ ЭТОГО ВЫБОРА ЗАВИСИТ ВСЯ ВАША ДАЛЬНЕЙШАЯ ЖИЗНЬ! БЫСТРО СКАЗАЛИ, ЧТО ВЫ БУДЕТЕ ПИТЬ В БЛИЖАЙШИЕ ПОЛЧАСА! О, этот возглас! Музыка для ушей! Это верный сигнал к тому, что Юи пора бросать своих посетителей и сейчас же бежать к столику, который обслуживает Субару, чтобы быстренько урегулировать ситуацию и взять на себя дополнительную ответственность! Как жаль, что за полдня этот сигнал прозвучал всего дважды! Как же Юи раньше существовала без этой работы? Она ведь такая замечательная! Как же она любит свою работу! Как же она обожает свою жизнь! Наконец-то три часа ночи. Время, когда посетителей обычно не так много, а значит Юи может отдохнуть. Обессиленная, она прислонилась к барной стойке, когда ее окликнули: — Что, блинчик, работа не волк? Когда девушка впервые за день смогла расслабить лицо, оно утратило всякий намек на радушие, поэтому на Аято (лучшего бармена в мире, который с начала рабочего дня постоянно говорил, какое великое одолжение он делает тем, что соглашается «выполнять холопскую работу»!) она подняла тяжелый взгляд, который, как ей казалось, очень популярно все разъяснял. — Пойдем пообедаем, — Аято, видимо, был не из понятливых. Что совсем не плохо, как вы могли такое подумать? Снова улыбка до ушей расплылась на ее лице. — Благодарю, но я не голодна, — ответила она и демонстративно развернулась. В сторону дамской комнаты. …Поток холодной воды прямо в лицо. Вот именно то, что нужно было Юи все это время. Желудок заурчал. Все-таки она погорячилась, отказывая Аято. Может быть, еще не поздно пойти с ним? Юи вздохнула и осела в одной из туалетных кабинок. Так тихо и спокойно… Райское блаженство. Вот бы сюда никто не зашел до конца перерыва! Признайся честно: ты ведь отказала Аято не потому, что хотела побыть одна? А потому что хотела побыть БЕЗ НЕГО? Юи выглянула из кабинки. На всякий случай огляделась по сторонам и закрылась опять. — Работа — это намного сложнее, чем я думала, — тихо протараторила она. — Мне нужно отдохнуть. Одной. И это никак не связано с Аято и моим к нему отношением! Ах вот как мы заговорили! Теперь мы с тобой на «вы» и шепотом? Я не узнаю свою девочку! А ведь в течение дня ты старательно делала вид, будто бы меня и нет, хотя я подсказала тебе множество способов красиво и изящно послать всех твоих «уважаемых посетителей» к чертовой матери. — Ты ведь слышала, что сказал Аято: никто не должен узнать о тебе, — ответила Юи. Мало ли, что он сказал? Если Аято скажет тебе, что спрыгнуть с пятого этажа — это отличная идея, ты спрыгнешь? Хотя, что я говорю? Я ведь совсем забыла. Аято ведь твой «покровитель» и «первый мужчина». — Прошу, мама, хватит о нем! — неожиданно для себя разозлилась Юи, чувствуя, что ее лицо горит. Второе полоскание лица в умывальнике помогло ей прийти в норму. Относительную. Пока Юи разглаживала складки на юбке, то вспомнила о кинжале на левой ноге. И о подвязке. И об Аято.

***

Пожалуй, по чисто физическим ощущениям поцелуй с Аято несильно отличался от поцелуя с мальчиком у ворот церкви и, чего уж утаивать, с Рихтером. Обстановка была подходящая, Аято был ей знаком и не был при этом противен, да и в ту ночь, по правде говоря, ей было очень одиноко, поэтому в момент слияния их губ имело место быть и чувство легкой эйфории. Но потом… Видимо, Юи все-таки не от мира сего. В буквальном смысле. Этот мир, в котором живет, она видит по-другому. Не таким, какой он есть на самом деле. Иначе как объяснить то, с каким спокойствием Аято рассказывал, что все это было не всерьез, просто репетицией спектакля, в то время как у Юи внутри будто все переворачивалось? Аято ушел без слов. Дверь захлопнулась на удивление тихо. Юи еще с минуту вожделенно смотрела на нее. Может быть, сейчас он вернется и объяснится? Скажет, что просто постеснялся сказать о том, что у нее красивые волосы, или руки, или любая другая вещь? Тогда его поведение возымеет смысл. Юи вполне удовлетворится и этим. О большем она не просит, так почему он не возвращается?! Юи закусила губу и встала с кровати. Уже было ясно, что Аято не вернется. А она не уснет. Она подошла к окну. Одной рукой стиснула подушку, а другой перевернула книгу. Шекспир. «Ромео и Джульетта». Видимо, стандарты, описанные в этой книге, устарели. А может, они никогда и не были актуальны? Юи ведь должна знать об этом! Она ведь родилась и выросла в этом мире и в этой эпохе! Почему, прочитав столько книг, она ничегошеньки не знает о жизни? Юи отложила книгу и сильнее сжала подушку. Плечи ее дрожали…

***

Юи сильнее сжала раковину. Плечи ее дрожали. Она прерывисто выдохнула. Сегодня Аято повел себя точно так же! Один в один! И на сердце у нее было один в один то же чувство, что и вчера! Значит с ней точно что-то не так! Почему всю свою жизнь она провела в заточении, не имея понятия о порядках собственного мира?! Почему, папа?! Пусть постоянно пребывая в опасности, но она могла бы быть здесь не чужой! Юи ополоснула лицо в третий раз. Дорогуша, прошу тебя, ответь мне честно. Ты ведь не хочешь говорить о нем и видеться с ним, потому что страшно смущена, правда? Все то, что мой обожаемый сыночек вытворил, заставляет тебя чувствовать себя некомфортно? Юи посмотрела на свое отражение в зеркале. Попыталась пригладить вечно ложащиеся непонятно как кудри. Ничего путного из этого не вышло — впрочем, как и всегда. Почему же тот мальчик у ворот церкви назвал их красивыми? — Его натура чересчур сложна для меня, — наконец сказала она. — Поначалу я думала, что понять ее будет проще простого. Но я просчиталась. Меня пугает то, что я не знаю, чего мне ждать от него в следующий момент. Меня пугает незнание его мотивов, причин, почему он со мной. Однако он знает обо мне слишком многое. Я в какой-то степени завишу от него. Еще и потому, что, пожалуй, ему единственному я пока могу… Доверять, но проверять? — Именно. Его поведение в последнее время очень меня смущает, ты права. И продолжит смущать, пока я как следует не разберусь… во всем. А до тех пор, думается мне, лучшим решением будет дистанцироваться ото всех в равной степени.

***

Скоро девять утра. Комендантский час. Юи вздохнула и потянулась, когда проводила очередных клиентов. Она посмотрела на Райто: тот пока работал и даже не приставал к клиенткам — в общем, держался молодцом. Девушка взглянула на Субару: тот разговаривал с клиентом, выглядящим немногим старше него. Диалог пока шел на спокойных тонах, однако Юи заметила, как Субару постепенно все сильнее сжимал в руках блокнот и карандаш. Дурной знак. Натянув на себя рабочую улыбку, девушка подошла к столику. — Доброе утро! Я могу чем-то помочь? — встряла она в разговор. — Этот сукин сын отказывается нести мне бухло! — воскликнул вампир с волосами лазурного цвета, выбритыми на висках. Руки, сплошь забитые татуировками, не выглядели слишком мускулинными, но вот лежащая на диване бейсбольная бита в полупрозрачном чехле все же слегка настораживала и требовала вести разговор крайне аккуратно и деликатно. — Можете ли Вы предъявить документы, подтверждающие Ваш возраст, сэр? — Юи продолжала улыбаться, но незаметно спряталась за спину Субару, стараясь унять мелкую дрожь во всем теле. — Возможно, возникло недоразумение. — Ой, да неужели не видно? — вампир цыкнул и небрежно бросил на стол паспорт. — На! И разберись уже с этим побыстрее! — Да, сэр. Сию же минуту, — Субару уже начал нетерпеливо постукивать носком ботинка. Юи сглотнула. «Не хочу работать! Больше никогда не буду работать! Я передумала! Уж лучше в изоляции в церкви, чем между молотом и наковальней!» — лихорадочно думала она, когда принялась беглым взглядом изучать документ. Дата рождения, ей просто нужна дата рождения! — Ты чего там застряла? Что, паспорта недостаточно? Мне предъявить тебе свидетельство о рождении? Медицинский полис? Справку о доходах? — недовольство клиента росло. — Нет, сэр, паспорта вполне достаточно, — улыбка невольно начала сползать с лица Юи, а глаза — становиться все больше и больше. — Тогда в чем дело?! — вампир ударил кулаком по столу. Юи вздрогнула. Субару заскрежетал зубами. Нет, стычки не должно произойти! Юи сглотнула комок в горле, чтобы честно сказать, что же ее смущает. — Я сожалею, сэр, — начала она предательски тихим, хриплым и дрожащим голосом, — но Ваш год рождения… Если я п-правильно подсчитала, Вам ведь сейчас… пятьдесят пять лет? — Ну и? — устало изогнул бровь клиент. — Дело в том, что алкогольная продукция отпускается только лицам, достигшим совершеннолетия, — голос Юи стал немного поувереннее. — Мне очень жаль. — Ты че, девка, специально меня выводишь?! — клиент встал из-за стола и грубо схватил девушку за воротник. Та не успела мгновенно среагировать. Если так подумать, у Юи, верно, какие-то проблемы с рефлексами. Сколько раз она уже попадала в подобные ситуации? Нет времени думать об этом, потому что голодный желудок скрутило от страха. — Че, сразу заткнулась? Ничего больше не хочешь про мой возраст сказать? — говорил ей клиент. — А ты-то сама давно в штанишки сраться перестала? А то можем уединиться в туалетной кабинке: там я тебе покажу, какой я совершеннолетний. Карандаш разломился на две части и упал на пол. Ой, плохой день! Ой какой неудачный! Почему нельзя, как в догонялках, просто закрыть глаза и сказать, что ты в домике? — Ты че, пацан, совсем берега попутал?! — Юи упала на пол, а за воротник уже был схвачен многоуважаемый гость. — Тебя мать разве не учила, что к девкам лезть нельзя?! — продолжал орать разгневанный Субару. Нужно отдать ему должное, он долго держался. — Ну ниче: счас я тебя так научу, что до своей ранней смерти помнить будешь. — Че сказал, уебок? — сказал клиент тоже на повышенных тонах. — Да я мать твою в рот ебал! — Моя мать умерла еще до того, как ты родился, сучий ты потрох, — процедил Субару и замахнулся кулаком. — Субару, не надо! — воскликнула Юи, тут же вскакивая, и попыталась ухватить коллегу за руку. — Уйди! Мешаешься! — отмахнулся он от нее локтем. Послышался удар. — Пожалуйста, прекратите! — пропищала Юи, закрывая уши. Пусть-пусть. Оставь, дорогуша. В конце концов, неуправляемая злость Субару хоть на что-то сгодится. Пусть нанесет парочку ударов и от меня. — Ну все, уебки! Вы меня выбесили! — клиент достал биту из чехла и замахнулся. Ситуация совсем вышла из-под контроля. Нужно было что-то срочно решать. — Стойте! — пропищала Юи, встав между конфликтующими с кинжалом в руках. Казалось, весь мир вокруг нее затих. — Сейчас же перестаньте! — повторила она. — А не то… Не то я обязательно воспользуюсь… этим! — …Неприемлемо, — услышала Юи тяжелое бормотание у себя за спиной и по промелькнувшему в глазах Субару испугу тут же поняла, кто это. Она сглотнула и обернулась на Рейджи. — Доброе утро! — рабочая улыбка тут же всплыла на ее лице. — Чем я могу Вам помочь? Юи уже говорила, как она любит свою жизнь? Так вот, она ОБОЖАЕТ свою жизнь, которая так добра к ней!

***

— …Я надеюсь, мне не стоит объяснять, что тот поступок, который вы оба совершили не то что недопустим. Он невозможен! — в который раз повторил Рейджи, размеренными шагами расхаживая по комнате для персонала. — Поднять руку на клиента! Как вы только могли до такого додуматься?! — Этого больше не повторится, — в который раз прошелестела Юи с понуренной головой. — Тебе есть что сказать? — спросил Рейджи у Субару, сидящего на соседнем стуле. — Этот головастик полез к ней, — сказал он, указывая на Юи и, судя по всему, не испытывая никаких угрызений совести, — хамил, орал, как последний петух на хуторе. И после этого ты еще смеешь говорить, что я не прав? И вообще, — он встал и снова указал на Юи, — ПОЧЕМУ ЕЙ МОЖНО ТАСКАТЬ С СОБОЙ НОЖ, А МНЕ НЕЛЬЗЯ?! Юи сжала кинжал, который все еще был в ее левой руке. — Субару, сядь, — твердо сказал Рейджи, поправив очки. — Теперь к делу: клиент, которому вы отказали в обслуживании, действительно был совершеннолетним. Однако он не предъявил справки от департамента здравоохранения, поэтому готов признать, что ваше решение о неразрешении было правильным. В корне неправильным было ваше поведение в этот момент… — Да-да, слышали уже, — выдохнул Субару. — Ты можешь идти, Субару, — сказал Рейджи и посмотрел на Юи. — А ты останься. Нам предстоит серьезный разговор. …Юи чувствовала себя рыбой в прибрежной грязи, когда шла обратно в зал. Она еще не успела напустить на лицо улыбку, когда ее окликнули: — Пс-с-с, блинчик. А че случилось-то? На пять минут вышел — а тут уже все на ушах стоят. Канато все еще отказывается вылезать из-под барной стойки — от него ни черта не добьешься… Аято приближался к ней слева. Рефлекторно попытавшись преградить себе дорогу, Юи выставила левую руку с кинжалом вперед. Он тут же остановился. — Понял. Не лезу, — поднял руки Аято и ушел. — Какие все недотроги, куда бы деться, — услышала Юи его бормотание и вернулась к работе. Дорогуша. Я, конечно, понимаю, что сейчас ты обижена на него и вообще не в том настроении, чтобы разговаривать с ним, но все же Аято мой сын, а значит и твой брат, поэтому не нужно делать в моем мальчике ненужные дырки, договорились? В очередной раз сполоснув лицо в дамской комнате, Юи выслушала эти слова и со вздохом спрятала кинжал обратно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.