ID работы: 12993620

Пустыня

Гет
NC-17
Завершён
3274
автор
Anya Brodie бета
Размер:
468 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3274 Нравится 1224 Отзывы 1273 В сборник Скачать

ХХ. Новый год. Часть 3

Настройки текста
Примечания:
And I was, In your arms, And you were in my arms, It's alright. Bang Gang — It's Alright — Драко? Все в порядке? В голосе Астории сквозили мягкость и забота, без малейших намеков на ревность или подозрение. Можно было допустить мысль, что Гринграсс не слышала звуков из номера, но участники немой сцены все равно не шевелились, словно кто-то наложил на них Петрификус. — Драко, милый? — еще раз деликатно позвала девушка. Больше нельзя было медлить. Гермиона понимала, что их действия выглядели слишком подозрительными. Она не видела лица Драко, но была уверена на тысячу процентов, что, услышав Асторию, он устало прикрыл глаза. Оторвав взгляд от его затылка, Гермиона посмотрела на Гарри и поразилась. Он излучал размеренность и покой. По тому факту, как быстро Гарри сменил эмоции, Гермиона сделала вывод, что он планировал сохранить их тайну. Только она, в отличие от Поттера, не имела актерского таланта, не умела притворяться. Двойные игры были ей чужды. И если Поттер готов был промолчать, язык ее тела сделает обратное. Выдаст и предаст под бурные аплодисменты бурлящей совести. Она всегда была честным человеком. Была. Всеми силами постаравшись нацепить на себя маску невозмутимости и невинности, Гермиона повернулась к Астории и приветливо приподняла уголки губ. Их взгляды столкнулись. Гринграсс была красивой. Очень красивой. Широкий рот и резкие скулы ее совсем не портили. Не зря имя Астория с греческого языка означало «звезда». Но Гермиона никогда этого не замечала, потому что Гринграсс не интересовала ее как личность. Раньше она смотрела на девушку и не видела. Но теперь обстоятельства изменились. Расшитое бисером вечернее платье графитового цвета сияло в потолочном освещении. Ослепляло. Но Гермиона отметила, что что-то в ее внешности отталкивало. Какая-то неуловимая деталь, не оставляющая следов. Незримый ледяной отпечаток где-то в чертах лица. Холодная звезда. Во время учебы в Хогвартсе Гермиона ее совсем не замечала. После войны сталкивалась с ней на официальных мероприятиях, но никогда не общалась лично. Теперь вынуждена. Скользяще и невесомо мазнув взором по Астории, она постаралась сложить все жалкие крупицы обрывочных знаний о девушке в точный психологический портрет, и эта задача оказалась невыполнимой. Сведений было катастрофически мало. Младшая сестра Дафны. Представительница магической чистокровной элиты. Имела нейтральную позицию во время Второй магической войны. Невеста Драко Малфоя. Вот и все. — Астория, ты готова? — спросил Драко, равнодушно развернувшись и подойдя к ней вплотную. Он проигнорировал заданную череду вопросов с таким невозмутимым видом, что, вопреки сложности положения, женская солидарность в душе Гермионы взыграла на полную мощь. Она смотрела на Малфоя, и сознание рисовало картину, как она встряхивает Драко. Прикладывает силу и делает все для того, чтобы бы он перестал вести себя так безучастно по отношению к девушке. Но Асторию, видимо, ничего не смущало. Поправив подол изящного платья, чтобы тот лежал ровной линией, она с энтузиазмом отозвалась: — Готова! — откинув волну темно-русых волос, Гринграсс продемонстрировала объемный клатч, способный вместить палочку. — Наши планы изменились? Ты пригласил коллег? — ее глаза зажглись живым интересом, когда она с дружелюбием осмотрела Гермиону и Гарри. Даже пребывая в отвратительном настроении, Гермиона отметила, что каждый жест Астории был воплощением изящества и грации. Настоящая представительница современной аристократии, в идеале владеющая искусством светского этикета и скрывающая свои истинные чувства. На ее безымянном пальце красовалось кольцо, которое сложно было не заметить. Невероятно большой центральный бриллиант окружал ореол из мелких изумрудов. Украшение безжалостно привлекало взгляды. Но только если Гарри обратил на него внимание, поразившись размеру, то Гермиона испытывала иной спектр чувств. Сродни удару хлыста. — Нет, не изменились. Мы обсуждали рабочие моменты, — сцепив руки в замок, Малфой повел головой в сторону лифтов, не желая дальше развивать тему. — Нам пора. Но Астория считала иначе. На секунду подобие тени эмоции пробежало на ее лице, и она выпалила: — Мы с Драко приглашаем вас встретить Новый год с нами, — Астория вытянула руки в гостеприимном жесте и сделала шаг вперед. — В «Нефертити» нас ждет столик с утвержденным меню. К сожалению, в фешенебельные рестораны Каира уже не попасть. Бронь осуществляется задолго до торжества, а я приехала только сегодня, и единственное приличное заведение, где были свободные места, — ресторан при отеле, — Гринграсс капризно надула тонкие губы. При этом она тщательно контролировала процесс. Следила, чтобы контур алой помады оставался в идеальном состоянии. Гермиона медленно закрыла глаза. Ей показалось, что после слов Астории в них заплескалась паника. Такая доступная и читаемая, что выдавала ее с головой. Это совпадение буквально истощило ее. «Только не туда!» Драко свел брови на переносице и смотрел на невесту с таким видом, будто готов ее задушить, но при этом умудрялся сохранять стабильные границы покоя. — Астория, у них свои планы. Не заставляй Поттера и Уизли извиняться за то, что не могут принять твое предложение, — Драко едва заметно скривился, теряя терпение, но голос звучал безразлично. — Ну почему же не можем? Можем, — Гарри поправил очки и вперился пронизывающим взглядом в Малфоя. — Наши планы совпадают с вашими: столик на двоих в ресторане «Нефертити»! — воодушевленный совпадением, он посмотрел на наручные часы. — И праздник начнется через пятнадцать минут. Так что предлагаю оперативно направиться к лифтам и насладиться колоритом и обществом друг друга. Гермиона смотрела на Гарри во все глаза и не могла понять, что за игру он затеял. Он приторно улыбнулся, по очереди изучая взглядом Асторию и Драко, и наконец остановил острый говорящий взор на Гермионе. Все сразу стало ясно. Он ее наказывал. Специально выбивал почву из-под ног. — Какое приятное совпадение! — Астория заливисто рассмеялась. — Тогда не будем медлить. Милый, идем! — она улыбнулась и, сжав руку Малфоя железной хваткой, потащила его к лифту. Ее бедра грациозно и маняще покачивались с каждым шагом. Так демонстративно. — Ни к чему такая скорость, Астория, — немного язвительно бросил Драко, будто эта фраза имела скрытый смысл, понятный только им двоим. Он обернулся и посмотрел на Поттера опасным убивающим взглядом, словно обещал ему медленную и мучительную смерть. — Гермиона? — Гарри настойчиво подталкивал ее к краю, не давая возможности тянуть время. — Я только возьму сумочку. Мне нужна пара секунд, — она тяжело вздохнула и открыла дверь в номер, оглядываясь на друга через плечо. — Конечно, — Гарри устало засунул кисти в карманы легких брюк. Оставшись наедине, она встряхнула руками, чувствуя, что ее начинает колотить. Нервная система опять испытывала перегрузку, и Гермиона закусила внутреннюю сторону щеки. Это не могло происходить взаправду. Но происходило. Взяв клатч с кровати, она вышла из номера с твердым решением разрубить эшафотный узел, который собственноручно затянула на своей шее.

***

Забронированные столики оказались соседними, и официанты любезно согласились заменить их на один большой. Пока сотрудники ресторана занимались последними приготовлениями и сервировкой, Астория завела оживленный разговор с Гарри. Типичная светская беседа. Обо всем и одновременно ни о чем. Малфой стоял позади них с задумчивым видом и лениво крутил фамильный перстень на левом мизинце. Новогодняя сдержанная иллюминация и потоки огней люстр играли в гранях крупного бриллианта, и Гермиона невольно засмотрелась на блики, погрузившись в размышления и лишь краем сознания вникая в смысл произносимых рядом с ней фраз. Много событий произошли за день, требующих того, чтобы их обдумали и усвоили. И этот процесс отнимал энергию, которой и так было мало. Давил. Слишком запутанные рабочие моменты и возможную утечку информации она планировала обсудить с Гарри после ужина. Но все остальные неприятные вопросы поддавались решению не так просто. — Гермиона? Ты нас слышишь? — звонкий голос Астории ворвался в ее сознание. — Повтори, пожалуйста, что ты сказала? — Гермиона оторвала взор от пульсирующей венки на кисти Малфоя и удивленно посмотрела в серо-голубые холодные глаза Гринграсс. — Музыка играет очень громко. — Конечно, — слишком резко отозвалась Астория, и этот тон так контрастировал с широкой улыбкой, что на секунду Гермионе стало жутко. Казалось, у Гринграсс должны были заныть скулы от нагрузки. Звоночек. Гермиона уловила тихий и ненавязчивый звук внутри головы, где-то в районе затылка, словно интуиция предупреждала о чем-то. Последующие за ним слова Гринграсс только усилили предупреждающую трель. — Мы разговаривали с Гарри о том, как встречают Новый год наши близкие, — она тихо вздохнула и продолжила, понизив голос: — Я не смогла находиться вдали от Драко и решила, что лучше быть здесь с ним, чем в Италии, но без него, — Астория повела кистью, очерчивая пространство в снисходительно-брезгливой форме, элегантно показывая свое превосходство. Малфой сбросил пелену оцепенения. Он посмотрел на невесту таким отчужденным взглядом, будто не понимал, почему она вообще находится рядом. Гермиона закусила внутреннюю сторону щеки, удивляясь тому, что так спокойно считала с Драко эти эмоции. Либо она научилась это делать, либо Малфой перестал применять окклюменцию. И что-то подсказывало ей, что верен второй вариант. — А твой муж не смог вырваться в Египет? — Гринграсс выжидательно склонила голову набок, но ее женский интерес выглядел ненавязчиво. Если исходить из вопроса, Астория не читала «Ведьмин досуг» и не знала про развод, а значит, и подозрений в ее сторону возникало меньше. Напряженный комок нервов немного ослабился. Но упоминание Рональда вызвало странные эмоции, будто кто-то заставил пересмотреть в нелюбимом фильме особенно неприятный момент. — Нет, обстоятельства не позволили, — Гермиона поджала губы, выдавая сожаление. Она почувствовала, что задыхается в этой западне, и, пробежав глазами по пространству зала, нашла способ скрыться от нежелательной компании. Пусть даже ненадолго. — Я хочу осмотреть убранство зала. Интересно наблюдать объединение восточной культуры и традиционного оформления праздника. Гарри, составишь мне компанию? — протянув ему ладонь, Гермиона попросила это так обезоруживающе, что даже самый черствый человек не смог бы отказать. Гарри с энтузиазмом кивнул и галантно подал ей согнутую в локте руку. Ухватившись за него, Гермиона задала направление к центру зала, где под стеклянным мозаичным куполом располагалась живая ель, украшенная гирляндами и цветами. Рядом с ней была воздвигнута миниатюрная сцена, и группа местных музыкантов в черных фраках проверяли инструменты, готовясь к выступлению. Льющаяся из колонок мелодия смолкла, и тишина непривычно ударила по ушам. — Пуансеттия, — Гермиона осторожно коснулась ярко-алого лепестка, стараясь заткнуть фактами неловкость. — Или рождественская звезда. Здесь красиво, Гарри. — О цветах поговорим? Ты еще расскажи, что египтяне называют Санта-Клауса Папой Ноэлем! — Гарри фыркнул и нетерпеливо цокнул, не желая терять время. Если бы день не был таким истязающим, она бы нашлась что ответить ему в шутливой форме, разряжая обстановку. Но сейчас ей было слишком тревожно. — Что тогда ты хочешь знать? — Гермиона невесело ухмыльнулась и, с трудом поборов смущение, посмотрела в глаза друга. Зеленая радужка была подернута пеленой печали. Он переживал, и это было видно. — Ты и сама знаешь. Гермиона кивнула. Конечно, она знала. Не могла не знать. Но говорить об этом в переполненном людьми зале не хотела. Любуясь ледяными статуями и декорациями, гости ресторана безостановочно сновали мимо, в максимальной близости от них, и Гермиона пугливо вглядывалась в их лица, боясь увидеть в них заинтересованность. Понимание ситуации, в которую она попала. Осуждение. — Гарри, давай после ужина, пожалуйста? — она практически простонала просьбу. — Еще нам нужно обсудить информатора в Министерстве. Это важнее, чем моя связь с… — Астория, тебя заинтересовала ель? — Гарри заметил приближающуюся к ним девушку и резко прервал Гермиону на полуслове. Так вовремя. Гринграсс чванно посмотрела на дерево и мягко повела плечами, будто выдавала сожаление. — Определенно, но ужин уже начинается, — Астория склонила голову с неизменной улыбкой на губах, будто та была приклеена к ней и никак не связана с испытуемыми эмоциями. — Пройдемте? Заиграла живая музыка, и звук медленной ненавязчивой мелодии заполнил пространство. Гости принялись вальяжно рассаживаться по своим местам. Несколько десятков мужчин в парадных костюмах и женщин в блестящих длинных платьях, надевшие свои лучшие украшения. Пока они шли к столику практически в самом углу помещения, Гермиона ловила пораженные взгляды, направленные в их сторону. Льняная рубашка Гарри смотрелась слишком буднично и сильно выделялась на фоне смокингов, но ему было все равно. Поттер совсем не замечал этого, и Гермиона почти физически ощутила, как его твердость и непоколебимость передаются ей. Выдохнув, она расправила плечи. В груди затеплился призрак надежды на хороший исход их истории с Малфоем. Он стоял возле красиво сервированного стола и напоминал непробиваемую ледяную глыбу. Даже больше, чем обычно. Одну из тех, что украшали зал. Последние шаги, что разделяли их, Гермиона сделала уверенно и спокойно. Жалкий призрак под ребрами превратился в полноценное чувство надежды, вплетаясь в каждую клетку тела. Все должно быть хорошо. Гермиона твердо пообещала себе, что, пока Малфой не разберется со своей помолвкой, их отношения не выйдут за рамки рабочих. Она вспомнила знаменитую цитату Тита Ливия и усмехнулась. Римский историк мог бы ею гордиться, потому что действительно лучше поздно, чем никогда, — лучше все-таки что-то сделать, чем не делать вовсе. Дышать стало немного легче.

***

Аппетит отсутствовал, и, чтобы хоть чем-то себя занять, Гермиона механически ковыряла вилкой кюфту и ароматную тушеную стручковую фасоль, полностью погрузившись в светлую и тихую музыку, абстрагировавшись от всех за столом. Периодически поглядывая на наручные часы, она успокаивала себя тем, что скоро этот дурной вечер закончится. Отложив вилку и нож, Гермиона потянулась к бокалу с шампанским. Заботливый голос внутри сознания предупреждающе зашептал, что если командировка в Египте затянется, то она неминуемо сопьется — и ни один целитель в Мунго не сможет ей помочь. Но нервная система безжалостно искала успокоения в прохладной жидкости, напрочь игнорируя доводы рассудка. До полуночи оставался час. Еще немного, и они с Гарри смогут без лишних подозрений отправиться к себе. Им так нужно поговорить. Обо всем. По душам. Наконец-то. Непринужденную беседу за столом поддерживала Астория, изредка ее сменял Поттер. Он успокоился. Или только делал такой вид, но его взаимодействие с Малфоем перестало трещать от напряжения, угрожая в любой момент превратиться в гладиаторский бой. В то время как сам Драко с каждой секундой становился все более раздражительным, и Гермиона понимала почему. Гринграсс было много. Хотя она прикасалась к Драко строго в рамках этикета, но своим присутствием, словами, взглядами будто оплетала его бандажными лентами заботы и любви. Это не было чем-то плохим, просто слишком навязчивым. — Драко, милый, тебе понравился пирог с изюмом и орехами? — наблюдая за тем, как официант меняет грязные столовые приборы и посуду, Астория коснулась его предплечья и мягко сжала. — Египтяне называют его Ом Али. Я так хочу, чтобы на нашей свадьбе его подали на десертном столе. — Сносно, — голосовые связки Драко низко вибрировали, хотя интонация оставалась ровной. — А ты что скажешь, Гермиона? Ты совсем ничего не ешь, следишь за фигурой? — беззаботно продолжала она. Гермиона покачала головой, отрицая выдвинутую теорию. Говорить не хотелось, но она выдавила из себя: — Я днем плотно поела. Не успела проголодаться. — О, а мне так нравится восточная кухня, что не могу остановиться. Боюсь, после такого плотного ужина мне понадобится усиленная тренировка, — глаза Астории влажно заблестели, и, сделав глоток шампанского, она наклонилась к Малфою и замурлыкала ему в шею: — Ты же мне поможешь с этим, Драко? Этот момент выглядел скабрезным. Слишком интимным. Безукоризненно соблюдающая правила этикета Гринграсс не могла допустить такую фривольность просто так, и это был звоночек. Во второй раз трель на задворках сознания оповестила Гермиону о том, что нужно быть начеку. Но почему? Гермиона периферическим зрением наблюдала, как Драко, не удосужившись ответить, выпрямился на стуле. Увеличив этим расстояние между ним и Асторией. Ледяная злость отблескивала в стальной радужке, но Гринграсс будто ничего не замечала. Когда Гермиона в очередной раз посмотрела на циферблат, к их столу подошел высокий сотрудник отеля в строгом костюме. Гермиона окинула взором его бейдж и невольно напряглась. Витиеватым почерком на золотом фоне было выведено имя Саид. Именно так звали мужчину, укравшего саквояж с трудами Галло. — Господа, добрый вечер. Извините за беспокойство, но мне нужен мистер Поттер, — египтянин выжидательно переводил взгляд с Гарри на Малфоя. Гермиона почувствовала, как нервозность пробудилась под кожей. Что-то случилось. — Добрый вечер. Слушаю, — отозвался Гарри, нахмурившись, и отложил белоснежную салфетку в сторону. — Мистер Поттер, вам звонит некий господин Таха. Он ожидает на линии. Прошу пройти на стойку администрации, — Саид указал рукой в нужном направлении и отклонялся. Когда сотрудник отеля скрылся, Гарри сделал большой глоток воды и задал вопрос, в данной ситуации прозвучавший риторически: — Что могло произойти такого, не терпящего до завтра? — Гарри, мужчину зовут Саид, ты видел? — уклончиво произнесла Гермиона и подалась к нему. Она прервалась и бегло мазнула взглядом по Астории. Тему работы весь вечер старательно избегали, и теперь Гринграсс въедливо вслушивалась в каждое слово, утоляя свое любопытство. — Саид, — еще раз повторила Гермиона вкрадчивым голосом. Намекая интонацией. — Это не он, — уверенно отрезал Драко, внимательно посмотрев на нее. Взгляд был теплый, но мимолетный. Гермиона вздохнула с облегчением. Малфой опрашивал грабителя. И если Драко сказал, что известивший о звонке сотрудник отеля не тот самый Саид, значит, так и было. — Видимо, Таха понял, что мы среди маглов, и не решился посылать патронус с сообщением, — Гарри поправил очки и вышел из-за стола. — Я пойду с тобой, — Драко проверил волшебную палочку во внутреннем кармане пиджака и поднялся вслед за Поттером. Гарри с удовлетворением кивнул. — Мы скоро. Думаю, ничего серьезного не произошло, — обнадеживающе сказал Поттер и направился к широкому входу в ресторан. Не сказав ни слова, Малфой двинулся за ним. Как только они ушли, за столом возникла удручающая тишина. Неловкость надавила на плечи Гермионы, буквально вжав ее в стул. Во рту резко пересохло, и она сделала небольшой глоток воды. Дурманить разум алкоголем больше не хотелось. — Кто такой господин Таха? — спустя несколько секунд Астория задала бесхитростный вопрос, и неизменная беззаботная улыбка украсила ее лицо. — Глава египетского Аврората. Они с Гарри ведут дело вместе, — зацепившись за нейтральную тему, ответила Гермиона, радуясь тому, что можно безболезненно заткнуть натянутость между ними. — А что входит в твои обязанности? — Астория склонила голову, поддевая кусочек сыра. — Регулирование магических популяций. Контроль. Ликвидация, — не отрывая взгляд от того места, где скрылся Гарри и Малфой, вымолвила Гермиона. Она нервничала и с нетерпением ожидала их возвращения. Стараясь справиться с эмоциями, Гермиона принялась бесшумно постукивать пальцами по столу. — Значит, в вашем деле фигурируют популяции? Кто? Оборотни? — Астория выразительно вздернула бровь. — Драко отказался посвящать меня в нюансы расследования. Гермиона посмотрела на Асторию. Сейчас ее лицо приняло более строгий вид. Незначительные перемены. Но они произошли. — Если Драко не стал рассекречивать информацию, неужели ты думаешь, что я вправе это делать? — ответ прозвучал резче, чем Гермиона планировала. Но тревожность превратила ее в оголенный искрящийся провод, и обуздать эмоции она не смогла. Астория растянула широкий рот в едкой ухмылке. Холодной. — Конечно, нет. Но ты вправе объяснить, что делало твое платье в ванной комнате моего жениха, — Гринграсс так резко и расчетливо перескочила с темы на тему, что это произвело эффект разорвавшейся ядерной бомбы. Звоночек в голове Гермионы превратился в оглушающую сирену, и пульс лихорадочно забился в венах. Астория знала. Теперь Гермиона смогла разобраться в своих ощущениях. Она поняла, что именно отталкивало в Гринграсс. Не добродушные лживые улыбки, не излишняя показная любовь к Драко, не манерная демонстрация огромного камня на безымянном пальце. Даже пошлая шутка была ни при чем. Нет. Это было знание. Оно просачивалось сквозь серо-голубую радужку Астории, отравляя все вокруг себя. Гермиона чувствовала, что ступает по минному полю. Не понимала, что нужно сказать и вообще существовали ли слова, которые можно говорить в подобных ситуациях. Кислота разливалась внутри нее, концентрируясь в районе солнечного сплетения. Никогда в жизни Гермиона не чувствовала себя настолько гадко. Максимальное унижение. И самым страшным в этой ситуации было то, что она заслужила. — Откуда ты знаешь, что оно мое? — Гермиона не хотела отрицать очевидное или оправдываться. Она просто замаскировала отчаяние под пытливость. — Брось, Гермиона, — протянула Астория и демонстративно закатила густо накрашенные глаза. — Не ты одна блестяще училась в Хогвартсе. Я сняла энергию с платья. Золотую энергию. Давай подумаем, кому бы она могла принадлежать? — интонацией она сделала акцент на цвете, и еще одна хищная улыбка растянула губы Гринграсс. — Платье было в крови, и ее я тоже изучила. Можем сверить с твоей. Если хочешь. Гермиона кивнула. Слова Астории были логичны. Обладая достаточным магическим потенциалом, легко можно считывать данные с вещей. Так и раскрывалось большинство преступлений. Неопровержимые улики указывали на тех, кто их совершал. Она не понимала только одно: когда Астория успела узнать, что ее отпечаток имеет золотой оттенок. Сегодня она этим точно не занималась. Гермиона вообще не видела палочку у нее в руках. — Драко спас меня. Я получила ранение на задании, и он мне помог. Я переоделась в его номере и забыла платье, — она еле держала маску, механически чеканя фразы, и это удавалось только благодаря тому, что история о платье была правдой. Гермиона ощущала себя на минном поле. Еще несколько вопросов, локально бьющих в цель, и она сделает неверный шаг, способный привести к признанию. Но положение жертвы нравилось ей все меньше и меньше. Астория загнала ее в капкан, но если и принимать поражение, то с гордо поднятой головой. Отзеркалив позу Гринграсс, она тихо спросила, стараясь открыть тайное дно в поведении собеседницы: — Ты не доверяешь Малфою? Удивление пронеслось в холодных глазах. Астория явно не ожидала этого вопроса. Поджав тонкие губы, еще сохранившие на себе незначительный слой красной помады, и поразмыслив мгновение, она протянула: — Я не доверяю тебе, Гермиона, или лучше обращаться к тебе «Грейнджер»? — выкинув еще один козырь, она с удовольствием насладилась реакцией соперницы. Все превратилось в игру кота с мышью, где девушки поочередно менялись ролями. — Ты о чем? — растерянно уточнила Гермиона и свела брови на переносице. — Я читала «Ведьмин досуг». И знаю о твоем разводе, — выражение лица Астории становилось все более колючим. Ее истинные чувства и мотивы наконец стали прорываться, искажая его. — Личную жизнь не утаить. Но я не понимаю, как мое семейное положение может быть связано с тобой, — ровно парировала Гермиона, бегло мазнув взглядом по широкому проему. Теперь она надеялась, что Гарри и Драко задержатся и позволят ей узнать намерения Гринграсс, которые пока были неизвестностью. — Напрямую. Я не знаю, чего от тебя ждать. Уизли унизил тебя на всю магическую Британию, вдруг ты решишь использовать Драко в своих личных целях? — Астория скривилась, будто произнесенные слова счесали ей верхний слой кожи. — Отомстить бывшему мужу, подцепив самого желанного мужчину из Священных двадцати восьми! Последнее, что Гермиона могла себе представить в этой жизни, — что разговор повернется таким образом. Астория несла откровенный бред. Гермиона спала с Малфоем, но ею двигала неудержимая страсть, а не холодный расчет. И это все меняло. В корне. Астория не была невинной овечкой. Гринграсс была змеей, надевшей на себя костюм пушистой зайки. Гадюкой, не менее ядовитой, чем та, что напала на Гермиону в палеонтологическом заповеднике. Она получила очередной урок. Люди не то, что мы о них думаем. — Я… — начала Гермиона, подавляя гнев, но раздавшийся ритмичный звук шагов поглотил ее слова. Гарри и Драко отодвинули стулья и сели на свои места. Астория с милым видом незамедлительно прильнула к груди Драко. С трудом сдержавшись, чтобы не взглянуть на Малфоя, Гермиона быстро повернулась к Гарри, задвинув рой мыслей о словах Астории на задний план. Сейчас важнее были новости о звонке. Наклонившись к Поттеру, она, практически не размыкая губ, спросила: — Ну что? — глубоко вздохнув, Гермиона подавила в себе зарождающуюся бурю из паники и раздражения. — Да, это был Таха. Соблюдал Статут о секретности, — Гарри тихо произнес это над ее ухом. — Деламар требует начать рабочий день с рейдов и только потом собраться в Министерстве. — Но как? Они же будут спать. Это небезопасно, — Гермиона возмущенно сверкнула глазами, на время перекрыв поток сознания о Малфое и Гринграсс. — Их агрессия умножится кратно. Они осознают, что вообще требуют? — Таха подтвердил план. Вы с Малфоем снова отправляетесь в Вади-аль-Хитан. Закончить контроль особей. Трансгрессируете прямо из Марриотта. Гермиона поняла, что ее начинает потряхивать. Все подавляемые эмоции стали прорываться в предсказуемой реакции тела. «Мерлин, опять это место». — Куда отправишься ты? — воздух с трудом проникал в ее легкие. — Мне в пару поставлен ликвидатор из египетского подразделения. Объект исследования — Фиванский некрополь. Таха лютует. Завтра все логова должны быть взяты под контроль. — Хорошо. Остальное позже, — она кивнула и откинулась на стуле, снова сжимая стакан и устремляя взгляд на Асторию, лицо которой снова украшала медовая улыбка. — Гермиона, с тобой все хорошо? Ты дрожишь? — Спасибо за заботу, Астория. Все хорошо, — Гермиона постаралась вернуть ей самую сладкую и самую ядовитую гримасу, имеющуюся у нее в запасе, и в сотый раз за вечер проверила время. Десять минут. Десять минут мучений, и она свободна. Живая музыка стихла, и исполнители покинули миниатюрную сцену. На смену им поднялся одетый с иголочки мужчина лет сорока. Свет в зале стал менее интенсивным, и несколько лучей софитов вспыхнули, озарив статную фигуру. Проверив микрофон, он буквально подогрел зал энергичным голосом. Последовали поздравления и пожелания. Гермиона старательно впитывала слова ведущего, оказавшегося управляющим отеля, но не верила, что будущий год мог стать таким, каким рисовал его египтянин. Когда пламенная речь закончилась, он пригласил гостей пройти на открытую веранду и насладиться салютом. Предложение прозвучало как спасение. Гермиона обрадовалась возможности очутиться на свежем воздухе, потому что буквально задыхалась, ощущая давление и вес своего положения на грудной клетке. Ее душили двуличные взгляды Астории. Душил сожалеющий взор зеленых глаз Гарри. Душило все: от стен зала до нее самой. Гермиона, держа в руках бокал с шампанским, вышла через арочный проем и оперлась о деревянное ограждение, за пределами которого начинался густой пальмовый сад. Вдалеке просматривались пики пирамид, подсвеченные ярким голубым светом, и этот вид до сих пор не набил ей оскомину. Все так же манил. Десять… Девять… Начался отсчет, и толпа счастливых людей приблизилась к краю веранды. Восемь… Семь… Гарри закинул руку на ее плечо и немного прижал к себе. Шесть… Пять… Астория, заливисто смеясь, с силой притянула Драко, разместившись рядом с ними. Четыре… Три… Левая рука Гермионы обессиленно повисла вдоль тела, и боковым зрением она выцепила резкое движение. Два… Один… Поток отмечающих стремительно напирал, и Малфой невольно отступил, прижавшись спиной к Гермионе. Их ладони соприкоснулись, и Драко мазнул мизинцем по ее коже. Несколько секунд. Но их хватило, чтобы место контакта зудело еще очень долго. С Новым годом! Раздался звон бокалов. Десятки впечатляющих взрывов раскрасили черное небо над их головами в багряные и золотые цвета. Полночь выполнила свою функцию и опала на землю искрами фейерверков.

***

Мерлин, наконец-то! — скинув туфли, застонала от облегчения Гермиона, усаживаясь на кровать. Она никогда не сможет привыкнуть к каблукам, даже подвергнутым магическому вмешательству. Всю дорогу до номера Гермиона безостановочно осыпала Гарри вопросами о его расследовании в Париже, тщательно избегая тему отношений с Малфоем. Но теперь проблема ощутимо повисла в воздухе. Гарри бесшумно закрыл дверь и, проследовав за ней в глубь номера, разместился на диване. Он смотрел на Гермиону исподлобья, поставив локти на колени. — Ну рассказывай, — наконец не выдержал он спустя несколько минут томительной тишины. — Лучше сама, чем я начну задавать сотни вопросов. Гермиона чувствовала себя неловко. Гарри ее лучший друг. Даже больше, чем друг. Ближе, чем брат. И поднимать тему секса при таком уровне связи казалось чем-то неправильным. — Это невыносимо, Гарри, — она нервно провела ладонью по волосам. — Если коротко, то Малфой не любит Асторию. Я не знаю всех подробностей, но их помолвка заключена только на бумаге. Контракт. И… — Неужели? — оборвал Гарри, в каком-то роде издеваясь над ней. — А по Астории и не скажешь, что контракт. Она так смотрит на Драко, будто не может определиться, что хочет сделать больше: поцеловать его или съесть. — Не перебивай, мне и так тяжело собрать все мысли в кучу, — раздражительность начала медленно закипать в Гермионе. — И Драко хочет разорвать контракт, потому что я развожусь с Роном, а значит, могу быть с ним… Мерлин, Гарри, пожалуйста, не заставляй меня рассказывать это все, — она спрятала лицо в ладонях и глухо застонала. Гарри едко усмехнулся. — Ты хоть понимаешь, как это бредово выглядит со стороны? Ты официально замужем, он помолвлен. Малфой не любит Асторию, но испытывает чувства к тебе, в то время как Гринграсс без ума от него. Но разорвать помолвку он не может по какой-то неведомой причине. Но вы трахаетесь, как безумные, пока его невеста сидит в соседнем номере. Так? — Поттер скривился, тщательно вспоминая, не забыл ли дополнительные детали. Гермиона покраснела и коротко кивнула. — Это дешевая мыльная опера, ты же это осознаешь? Тетя Петуния любила раньше такие смотреть и рыдать, — он фыркнул. — На каникулах я вынужден был слушать про любовные приключения Си Си Кэпвэлла, пока подавал ей успокоительный чай. — Санта-Барбара, — тихо выдавила из себя Гермиона, понимая, что Гарри на миллион процентов прав. Дурное кино. — Почему он не может разорвать помолвку? — зеленые глаза строго блеснули под стеклами очков. — Может, — обрадовавшись первому нормальному вопросу, отозвалась Гермиона и нахмурилась. — Но ему нужно время. Адвокаты уже приступили к делу, но есть нюансы. Я не знаю ничего, — закончив, она закусила губу и скривилась. Гермиона находилась в скрытой истерике. Чувствовала это. — А ты? — взгляд Гарри стал немного мягче. Буквально на градус. — Раньше я что-то не замечал особого интереса к нему. Видел только отношение Малфоя к тебе. Уже давно. Ловил его странные взгляды. Но твою симпатию я пропустил. Сейчас правда плескалась на поверхности. Ее не нужно было искать. После многочасового самоанализа Гермиона отыскала момент, когда все изменилось, и ответ горел на кончике языка. — Раньше симпатии не было. Все началось двадцать второго декабря. Перед совещанием. Гарри хмурился, пока искал в памяти этот день, и, не найдя в нем ничего примечательного, решил провести итоговую черту. — Тебе виднее. Но если об этом станет известно и новость просочится в прессу, ты не отмоешься. Ты представляешь статьи Скитер? — он понизил тембр, и голос наполнился презрением. — «Золотая шлюха Грейнджер хотела разбить будущую священную ячейку чистокровного общества», — для усиления смысла Поттер сымитировал руками в воздухе газетные заголовки. — «Гермиона Грейнджер взяла под контроль не только магические популяции, но и члены бывших Пожирателей смерти». — Гарри, перестань, что за грязь?! Мне и без того тошно! Ты не представляешь, что творилось в моей душе все эти дни! — соленая влага собралась в уголках глаз, но Гермиона не дала ей пролиться. — Астория подозревает что-то. Пока вы разговаривали с Аменом, она пыталась прижать меня к стене. — Конечно, догадывается. Даже я видел поведение Малфоя, что говорить о ней, — Гарри тяжело вздохнул, и его взор снова посуровел. — Все закончено. Пока он несвободен, я не буду больше рисковать, — Гермиона коснулась груди, потому что там снова затеплилось что-то, похожее на надежду. Она верила в то, что говорила. — Он разделяет твою позицию? — Нет, я скажу ему о своем решении завтра, — Гермиона устало надавила на глазные яблоки. — Будь осторожна. И лучше держите свои гениталии подальше друг от друга, — Гарри с шумом выпустил воздух через рот и тяжело поднялся с места. — Гарри! — от внезапной грубости она опешила и не смогла больше ничего вымолвить. — В Министерстве есть крыса, — засунув кисти в карманы брюк, он двинулся к двери. — Завтра следи за каждым своим словом и за каждым действием тех, с кем нам предстоит иметь дело. После работы поделимся наблюдениями. Гермиона второй раз за вечер столкнулась с резкой переменой темы разговора. Но только сейчас она была этому рада. — Кого ты подозреваешь? — задала она вопрос, который не давал ей покоя весь день. — Не знаю. Мерлин их побери! — он ковырнул носком ботинка кусок ковролина. — Французы хоть и неприятные личности, особенно Легран, но они не могли знать о твоем местонахождении во время рейда. Нужно искать среди египтян. Я не доверяю даже Фахри. — Гарри, он же министр! — Гермиона понимала, что проявляет наивность, но ее вера в людей и их светлые стороны не уступила место циничности. — И что с того? Пий Толстоватый тоже был министром, — Гарри презрительно фыркнул. — Я уважаю Мустафу, но уверенности в нем совсем нет.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.