автор
Размер:
планируется Миди, написано 63 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 37 Отзывы 63 В сборник Скачать

Щекотка и кролики

Настройки текста
Лань Чжань читал, сидя под деревом на тенистой полянке, и изящный вид его был строг и задумчив, пока щупальца играли с двумя пухленькими белыми кроликами. — Никто и никогда не заводил питомцев на территории Облачных Глубин. Это против правил, — беспомощно напомнил ему Лань Сичэнь, когда впервые застал его с ними на этой полянке. Хотя лицо Лань Чжаня было так же бесстрастно, брат заметил, что он перепуган до смерти. Лань Чжань тихо твердил про свое обещание позаботиться о подарке от очень важного человека. Один кролик доверчиво лежал в его ладонях, а тушку второго, жавшегося к сапогу, придерживало дрожащее щупальце, словно опасалось, что его немедленно отнимут. Разве Лань Сичэнь мог запретить их оставить? Только предупредил, что дядя ни в коем случае не должен узнать о том, что это за «важный человек». Лань Чжань обещал. К счастью, Лань Цижэнь редко посещал эту часть Облачных глубин, неподалёку от домика, где когда-то жила их матушка. Лань Чжань неторопливо перевернул страницу длинными белыми пальцами, и вдруг его щупальце пронзила легкая боль. Конечно, А-Ин снова укусил его! Неугомонный кролик иногда привлекал к себе его внимание даже таким способом, если Лань Чжань погружался в занятия и щупальца начинали лениться. — Запрещено кусаться, — спокойно и терпеливо сказал Лань Чжань, тронув нежные ушки. Но после того, как Вэй Ин покинул Облачные глубины, проказы А-Ина вызывали щемящую тоску. Кроме него больше никто не приставал к Лань Чжаню, не дергал его, не пытался привлечь его внимание. Даже А-Чжань предпочитал терпеливо жаться к сапогам, деликатно дожидаясь, когда он возьмёт его на руки. — А-Ин, не шали, — нежно сказал Лань Чжань, отказываясь пустить его на колени. И кролик быстрее заскакал вокруг, будя А-Чжаня, задремавшего в щупальцах, вытянув длинные задние лапки. Глядя за возней кроликов Лань Чжань в тысячный раз вспомнил тот день, когда Вэй Ин подарил их ему. Подарил и предложил зажарить.

***

Лис не переставал шокировать его всякий раз по-новому. Но с тех пор, как они чуть не поцеловались, упав вместе за стену Облачных глубин — так, по крайней мере воспринимал произошедшее Лань Чжань — каждая возмутительная выходка все ближе толкала их к грани, которую нельзя переступать. Сначала совместное купание в ледяном Источнике, когда Вэй Ин подошёл так близко, что щупальце само — само! — схватило его за бедро. Потом полёт в обнимку на Бичэне после ночной охоты. — Что? Лань Чжань, только не говори, что снова хочешь тащить меня за шкирку, — рассмеялся Вэй Ин, подскакивая к нему, когда тот уже воспарил на мече. — Я лечу с тобой! Не Хуайсан уже умчался на Суйбяне искать свою саблю, только его и видели. Бессовестный енот! Вэй Ин тоже был хорош, позволив приятелю позаимствовать меч и улететь без него. И теперь Лань Чжань был вынужден взять его на Бичэнь, подавив желание отправить в Облачные глубины пешком. Вскочив ему за спину, Лис тут же прильнул к нему и обнял за живот. Бичэнь дрогнул под ногами Лань Чжаня, чего не случалось с раннего детства, когда он только осваивал полёты на мечах. И Вэй Ин, конечно, вцепился в него ещё крепче. — Лань Чжань, осторожнее, тут высоко, — зевнул он преспокойно. Собрав всю стойкость в кулак и усилием воли выбросив из головы их падение со стены и тесные возмутительные объятия после, Лань Чжань ускорился. Но Лису мало оказалось нежно прижиматься к его спине. Склонив голову ему на плечо, он вознамерился задремать. Пушистое ушко слишком неожиданно защекотало шею Лань Чжаня… Оказалось, не только его щупальца боялись щекотки! Они снова чуть вместе не сверзились с высоты, в последний момент повиснув на рукояти Бичэня! С тех пор главной целью Вэй Ина стало добраться чем-нибудь до его шеи и проверить выдержку. В ход шли кисточки, травинки, веер Не Хуайсана и даже хвост самого Вэй Ина! Лань Чжань с хладнокровным видом отбивал все атаки, но теперь от одного взгляда на Лиса мурашки бежали по коже. Ведь сама мысль о щекотке вызывает схожие ощущения! Так объяснял себе Лань Чжань, вспыхивая всякий раз, как Вэй Ин подкрадывался сзади. А позднее — всякий раз, когда тот просто попадался в поле зрения. В тот самый день со смутным трепетом в сердце Лань Чжань следил из окна библиотеки за группкой мальчишек, которые направлялись к выходу из Облачных глубин, обсуждая очередную шалость. Не Хуайсан посмеивался, прикрываясь веером, Цзян Чэн настороженно смотрел по сторонам, опасаясь, что их остановят, а Вэй Ин крутился вокруг них огненным вихрем, то обгоняя и шагая спиной вперёд, то наскакивая на их плечи сзади. — Бесстыдство… — прошептал Лань Чжань, и в тот же момент Вэй Ин вскинул вверх горящий, боевой взгляд. Они встретились глазами. Брови Лиса были сведены у переносицы, но их кончики задорно взлетали вверх, повторяя чуткую стойку ушек. Опасно. Он опять что-то задумал. Лань Чжань с тревогой проводил их взглядом. Аккуратно раскладывая исписанные листы бумаги, он поймал себя на желании присоединиться к ним. Желание поднялось волной, от него перехватило дух… И так же улеглось. Даже если бы он пошёл с ними, его присутствие испортило бы всем — кроме Вэй Ина — настроение, а их шалости, конечно, нарушали бы правила, и ему пришлось бы призвать их к порядку. По-другому он не мог. По-другому и не будет. По-другому ему и не нужно. Окно, за которым росла раскидистая магнолия, вдруг осторожно скрипнуло. Жар опалил шею Лань Чжаня ещё до того, как он поднял голову. — Лань Чжань, я вернулся! — Вэй Ин устроился на подоконнике в неподобающей позе, облокотившись на одно колено и распушив хвост. — Ты же скучал по тому времени, когда мы с тобой проводили здесь вместе дни напролет? Я переписывал правила, а ты был моим неусыпным надзирателем! Он оперся подбородком на кулак и хитро вздернул брови. На лице было написано всё то же злодейское выражение. До окна было далеко, но Лань Чжань ощущал мурашки по всему телу, словно его вот-вот настигнет коварная щекотка. Впрочем, виду он не подавал, каждое движение источало спокойствие древнего монаха. Дядя бы им гордился. — Почему ты так боишься признаться, что скучаешь по мне? — фыркнул Вэй Ин. — Ты же следил за мной утром из окна, думая, что никто не видит. А я тебя застукал за этим! Почему он всегда всё переворачивает с ног на голову? Будто это Лань Чжань делал что-то предосудительное, а не они! Лань Чжань сердито взглянул на Лиса, и тот обрадованно вскинулся. — Лань Чжань, ха-ха, не могу, тебя так легко подловить! Никакого самообладания, все чувства написаны на лице! Учитель бы расстроился, — покатившись со смеху, Вэй Ин чуть не вывалился из окна. — Ты, уходи, — тяжело обронил Лань Чжань. — Или что? Сбросишь меня вниз? Лань Чжань, мы оба знаем, что полетим вниз вместе! Что у тебя за самоубийственные замашки? Хорошо! Я не против, но теперь снизу будешь ты! Мне в прошлый раз всю спину отбило! От его слов Лань Чжаню и правда захотелось спихнуть его вниз, но по ясным причинам, теперь он был связан по рукам и ногам. — Ла-адно, не злись. Я ведь принёс тебе подарок, — усмехнулся Вэй Ин, поведя пушистыми ушками. — Не надо. Воображение Лань Чжаня тут же нарисовало свежую книгу с порнографией. За чем ещё эти мальчишки сегодня покидали Облачные глубины? Видимо, чтобы пополнить запасы взамен изъятых Учителем экземпляров. Так вот почему Вэй Ин так подозрительно усмехался. Он как раз обещал, что Лань Чжаню первому покажет свою новую книгу. Ведь они… приятели. — Уверен? Лань Чжань помедлил с ответом. Вэй Ин с самым коварным выражением на мордочке запустил обе руки себе за пазуху и… вытащил двух маленьких белых кроликов! И сразу зашелся тявкающим смехом, от которого малыши прижали ушки, испуганно дёргая носиком. — Ну у тебя и лицо! Ты посмотри на себя! Лань Чжань чуть не приложил ладони к щекам, опасаясь, что они вспыхнули. Но ведь Лис никак не мог догадаться, о чём он подумал. — Убожество, — холодно сказал Лань Чжань, отводя смущенный взгляд. Что значит подарок в виде кролика? Вэй Ин сбил его с толку. Что символизирует кролик? Мысли путались. Два кролика-самца. Что он имеет в виду? Почему кролики! — У вас тут так странно, совсем нет фазанов, зато полно диких кроликов. Но они не боятся рук! Смотри, какие пухленькие. Лис продемонстрировал их Лань Чжаню со всех сторон. — Берешь? Мысли Лань Чжаня продолжали метаться в поисках ответов. — Ну и ладно. — Вэй Ин будто ничуть и не расстроился. — Подарю их кому-нибудь другому. Лань Чжань не поверил ушам. — Кто умеет хорошо потрошить и готовить кроликов. М-м, жареные, с острым перчиком. — Вэй Ин поднес одного кролика к лицу и похоже сморщил нос, передразнивая его. — А то у вас тут еда совсем безвкусная… — Стой! — закричал Лань Чжань. — А я никуда не ухожу! — проникновенно ответил Вэй Ин, склоняя голову набок. Кролики сжались в его лапках двумя дрожащими комочками. — В Облачных глубинах запрещено умерщвлять живое! Отдай. — Лань Чжань протянул руки за кроликами, чтобы спасти их от кровожадного Лиса. Вот оно что, значит. Решил его подразнить своей добычей. Бедные малыши для него были просто такой же закуской, как рыба, которую он ловил с Не Хуайсаном! — Что, теперь они тебе нужны? Ты как всегда, боишься признать свои желания. Лис запустил кроликов на его стол и выудил из рукава лист салата. — Я дам тебе совет. Можно спуститься с гор, убить их там, а вернуться уже с готовыми тушками. Или зажарить потом на вертеле. Главное перчику побольше. Хочешь, пойдем вместе? Я спрошу рецепт в Цайи, заодно возьмем парочку кувшинчиков Улыбки императора. Полакомимся мясом на берегу реки. Кролики, подрожав, сидя на аккуратных стопках, начали изучать обстановку. Листы под их лапками поехали в стороны. Один сразу нашёл салат и решил подкрепиться, а второй заскакал как кузнечик по столу, разбрасывая листы в разные стороны крепкими задними лапками, оставляя следы от разлитых им же чернил. Лань Чжаню хотелось и плакать, и смеяться, хотя он давно не делал ни то, ни другое. Это такое дикарское свидание? Мясо, вино, вдвоем в горах. Они с Вэй Ином были слишком непохожи… — Запрещено… — начал он холодным тоном, но Лис вдруг поставил ушки торчком. — Лань Чжань, Лань Чжань, что это они…? Оторвавшись от салата, спокойный кролик вдруг вскарабкался на своего прыгучего собрата. Но почти сразу свалился, так как стопка под ними опять поехала. — Нет! Они оба самцы! — отрезал Лань Чжань поспешно. — Да? — Вэй Ин снова поймал обоих и бесцеремонно заглянул под хвостики. — Хм, правда. Когда ты успел подсмотреть? И чего ты кричишь? Я имел в виду, что они дерутся. Ты что… Решил, что они?.. Его глаза широко распахнулись, губы разъехались в озорной улыбке, обнажая клычки. — Лань Чжань, я сам их поймал, и то не смотрел на их… — Пошёл прочь! — Лань Чжань, вспыхнув, пихнул его. И Вэй Ин действительно начал падать спиной вперед со второго этажа! А Лань Чжань, испугавшись, ухватил его за грудки и дернул назад к себе. — Ох, Лань Чжань, я так и знал, что ты не дашь мне упасть без тебя, — сияя глазами заявил Вэй Ин. Он обвил руками шею Лань Чжаня. — Теперь мы стали настоящими друзьями… Лань Чжань замер, беспомощно глядя в его лицо. В эти черные шальные глаза с лукавым прищуром, на эти яркие выразительные губы, маняще приоткрытые в улыбке… Острый лисий коготок осторожно провёл кончиком вдоль пульсирующей жилки на его шее, и Лань Чжаня словно шарахнула молния! Он отшвырнул от себя Лиса, и тот все же полетел в окно, ликующе хохоча как умалишенный. А Лань Чжань на всей скорости щупалец отскочил в другой конец комнаты, не сразу сообразив, что натворил. Впрочем хохот не стих ни на миг, видимо Лис приземлился удачно, и теперь катался по земле в восторге, что добрался-таки до уязвимого места Лань Чжаня. Кролики продолжали наводить на столе беспорядок, ну а коварство Лиса давно внесло сумятицу в мысли Лань Чжаня. Медленно сев за стол, Лань Чжань закрыл лицо ладонями. Перед ними шуршали листы сюаньчэнской бумаги, которой с этими отпечатками лапок предстояло пополнить коллекцию испорченных Вэй Ином черновиков, мягко стучали кроличьи лапки, а из окна всё лился безудержный смех, наконец, удаляясь от библиотеки.

***

А-Ин уснул рядом с А-Чжанем, придавив щупальце тяжелым тельцем. Они выросли и стали довольно крупными кроликами, но своим характерам не изменили. Один был тихий и скромный, другой буйный и резвый. И всё же вопреки тому, что два самца никак не должны были уживаться вместе, эти смогли подружиться. — Ты дал им хорошие имена, — как-то сказал Лань Сичэнь, который услышал, как Лань Чжань их звал. Щупальце с нежностью обняло А-Ина.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.