ID работы: 12996306

Тайное королевство

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
15
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 140 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 23. Блуждающие души

Настройки текста
      Бриджит быстро прошла через деревню, оглядываясь по сторонам на нескольких человек, стоявших на грязных тропинках. Солнце село около часа назад, она устала от многих миль, которые она прошла за этот день. Она ходила или бегала с тех пор, как покинула Уиллоуз. Она чуть ниже натянула капюшон не отрывая глаз от земли, когда рядом прошёл мужчина. За год, прошедший с тех пор, как она уехала, она многому научилась. Один из уроков заключался в том, чтобы не привлекать к себе внимания. Она часто ходила в капюшоне, и носила несколько кинжалов вместе с луком и стрелами, и всегда закрывала уши волосами. В то время как люди, вероятно, знали о существовании эльфов благодаря договору с Камелотом, она давным-давно узнала, что многие за стенами Камелота всё ещё не доверяют им.       Она долго искала Моргану, пройдя много миль по многим землям, следуя теням и слухам. Именно поэтому она оказалась в этой деревне. Ходили слухи, что ведьма находится в заключении. Всё это от человека, который почти каждую ночь посещал одну и ту же таверну. Таверна в деревне, куда она наконец добралась. Бриджит молила богов и богинь, чтобы сегодня вечером она наконец получила ответы, которые искала. Войдя в шумную таверну, она огляделась, пытаясь найти мужчину, о котором шла речь. Ей сказали, что он был пузатым и всегда сидел за столиком поближе к огню. И что он был ласков со служанками таверны и любил выпить. Она надеялась использовать это в своих интересах.       Направляясь к бару, она опустила капюшон плаща и заказала эль, бросив несколько монет, когда барменша подвинула к ней кружку. Всё это время она не спускала глаз с мужчины. Он уже успел немного выпить, его щёки порозовели, когда он громко рассказывал историю нескольким людям поблизости.       Бриджит украдкой пробралась к столу, села в конце его и, не отрывая глаз от своего эля, слушала, ожидая возможности подвинуться поближе к скамейке. Через несколько минут история закончилась, и несколько слушателей направились к барной стойке, позволив Бриджит проскользнуть вниз, пока она не оказалась прямо напротив него.       "Я слышала, ты человек, который многое знает", - сказала она, взглянув на него. Мужчина мгновение молчал, изучая её, но затем ухмыльнулся и перегнулся через стол.       "Что такая милая молодая девушка, как ты, делает в подобном месте?" - спросил он. Бриджит пожала плечами, поднося кружку к губам и отхлебывая эль.       "Я здесь, чтобы кое-что выяснить", - сказала она, ухмыляясь. Мужчина громко рассмеялся, заказывая ещё эля.       "Что именно ты хотела бы узнать?" - спросил он.       "Я слышала истории о ведьме, которую держали в плену неподалёку. Знаешь что-нибудь?" - небрежно спросила она. Мужчина несколько мгновений сосредоточенно морщил лицо.       "Хм ... я слышал о том, что Саррум держит кого-то взаперти в своём замке ... Бриджит выпрямилась, наклоняясь ближе. Это то, что она пришла услышать.       "Осторожнее, девочка. Брут любит небылицы", - сказал другой мужчина, опускаясь рядом с ней на скамейку. Бриджит нахмурилась на него за то, что он прервал её.       "Это не небылицы" Брут возмущенно закричал. "Всё, что я говорю, правда!"       "Как в тот раз, когда ты сказал, что видел грифона?" - выкрикнул другой мужчина.       "Но так и было" Возразил Брут. Бриджит слегка закатила глаза.       "Саррум и замок", - напомнила она, пытаясь вернуть Брута к их разговору.       "Да, да"… слышал, он держал кого-то взаперти с драконом", - ответил он, заставив мужчин вокруг них разразиться смехом, а Бриджит нахмурилась.       "Я думаю, если бы у старого Саррума был дракон, мы бы все знали об этом!" - крикнул мужчина. "Не похоже, что можно легко спрятать такого".       "Это детёныш дракона", - сказал Брут, свирепо глядя на мужчину. Бриджит вздохнула и сделала глоток эля, быстро записывая историю. Насколько она знала, драконьих яиц больше не было. И среди эльфов было общеизвестно, что все они вымерли много лет назад, за исключением последнего Великого Дракона. Она ещё несколько минут слушала, как мужчины подтрунивают над Брутом, а затем тихо вышла из-за стола. Она поставила свою пустую кружку на стойку и поинтересовалась, есть ли комната на ночь. Это были незапланированные расходы, но она с готовностью их понесет. Кто знает, сколько ещё ей придется спать на твердой земле в лесу в своих поисках?       "Где ты, Моргана?" - прошептала она себе под нос, гадая, найдет ли она когда-нибудь волшебницу. Пока женщина за стойкой повернулась, чтобы найти ключ, Бриджит поймала себя на том, что её мысли обратились к Ивам. Она тосковала по теплой погоде, по ветерку, колышущему ветви ив возле дворца. Она скучала по Фианне. Она даже скучала по королеве.       Она задавалась вопросом, изменилось ли что-нибудь с тех пор, как она ушла, или всё осталось таким же. Бриджит не могла не задавать себе вопросов. Когда она сбежала из "Ив", в то время как Элия и эльфы отправились помогать королю Артуру, она была совершенно убеждена, что Моргана - правильный путь - единственный способ - вернуть магию обратно. Но, услышав о поражении, и теперь, когда прошёл год без малейшего упоминания о волшебнице, Бриджит не могла не задаться вопросом, возможно, она поступила неразумно. Возможно, Моргана не была ключом к возвращению магии, как она надеялась.       "Ваш ключ, мисс", - сказала барменша, отвлекая Бриджит от её мыслей.       "Спасибо", - сказала она, оглядываясь и начиная подниматься по шаткой лестнице в комнаты над пабом. Ты просто устала, вот и все, сказала она себе. После ночного отдыха в удобной постели будет лучше...       "Ты искала меня?" - спросил Мерлин, едва сдерживая улыбку, когда ворвался в покои Артура и Гвиневры. Конечно он знал, почему Гвен послала за ним.       "Входи", - сказала Гвен, подходя к маленькому столу, за которым она часто сидела, когда писала письма или просматривала различные судебные документы. Мерлин закрыл за собой дверь и бросился к ней, когда она взяла конверт, на котором не было ничего, кроме его имени, и протянула его.       Мерлин нетерпеливо взял его, жалея, что у него нет времени сразу прочитать последнее письмо Элии. Но Гаюс нуждался в нём. С письмом придётся подождать до поздней ночи, когда он сможет улизнуть в сад.       "Знаешь, было бы проще, если бы ты просто рассказал Артуру", - сказала Гвен со вздохом, садясь и пристально глядя на Мерлина.       "Я не могу", - немедленно ответил Мерлин, хмуро глядя на неё.       "Он твой друг, Мерлин. Он был бы рад за тебя", - сказала она, слегка приподнимаясь.       "Я не думаю, что он поймёт", - сказал Мерлин, снова глядя на плавный почерк Элии.       "Правда, Мерлин? Думаешь Артур не понял бы, что вы с Элией влюблены друг в друга?" - сухо спросила Гвен.       "Это другое", - сказал Мерлин.       "Нет, это не так", - настаивала Гвен. "Ты слуга. Она королева. Я была слугой, а Артур королём. Это в точности одно и то же".       "Она эльфийка, Гвен!" Мерлин почти закричал, когда посмотрел на неё. "Дело не столько в изменении закона, она должна убедить своих людей, что это в наилучших интересах её королевства ..." Гвен только вздохнула и покачала головой.       "Она сама хочет этого", - пробормотала она, глядя в окно.       "Эльфы другие. Они не склонны так уж сильно изменять что-то только по её воле", - сказал Мерлин, жалея, что не может рассказать Гвен правду. Что он был магом, и им пришлось ждать, пока Мерлин не выполнит своё предназначение и не поможет Артуру вернуть волшебство на эти земли. Только после того, как он проявит себя, у него появится шанс завоевать расположение эльфийского совета и старейшин, не говоря уже о благосклонности остальной части её королевства.       "Хорошо", - наконец уступила Гвен. "Я уверена, что Элия знает, что делает, хотя я думаю, что вы оба ведёте себя нелепо. Я сохраню ваш секрет и продолжу доставлять ваши письма. Но… ты должен сказать ему. Ему не понравится, если он узнает каким-то другим способом. И мы оба знаем, что рано или поздно он узнает."       "Поверь мне, он не узнает", - сказал Мерлин, засовывая письмо в карман. "Тебе ещё что-нибудь нужно?"       "Нет", - сказала Гвен, слегка улыбнувшись. Мерлин кивнул головой, а затем повернулся, вышел из комнаты и направился обратно в комнаты Гаюса. Чем скорее он приступит к работе, тем скорее сможет убежать и прочитать её письмо.       Мой дорогой Мерлин,       Как я скучаю по тебе… Такое чувство, что прошли годы с тех пор, как я видела тебя в последний раз, хотя прошло всего несколько месяцев. Так много всего произошло. С каждым днём всё больше эльфов прибывает в наши границы, желая поселиться в Ивах и поклясться мне в верности. Я и понятия не имела, что нас так много, прячущихся по всему миру. Но, похоже, распространилась весть о нашем мире с Камелотом. И о силе Ив. С каждым днём наши земли и наш род становятся сильнее. Я чувствую, что это знаки того, что мы на правильном пути. И что пройдёт совсем немного времени, прежде чем ты исполнишь своё предназначение.       У меня сейчас много дел, но я счастлива. Очень счастлива. Совет и старейшины стали больше доверять мне, как и наш народ. И более того, у меня есть ты. Жизнь стала ещё слаще теперь, когда мы открыто признались друг другу в любви. Даже если это должно оставаться тайной для всего мира, я рада тому небольшому утешению, которое приносят наши письма.       И я крепко надеюсь, что однажды ты будешь сидеть рядом со мной здесь, в Ивах.             Мой партнёр во всем.       Боюсь, я должна закончить это письмо здесь. Элидрен прислал за мной, чтобы мы могли подготовиться к следующему заседанию совета. Но знай, что у тебя есть моя любовь и моё сердце. Навечно твоя,       Лия       Мерлин улыбнулся про себя, перечитывая письмо, слыша голос Элии в своём сознании, раз за разом перечитывая слова. Это, безусловно, была хорошая новость. Мерлин не знал, что где-то там были другие эльфы. Элия сказала ему, что Ивы были последним из их королевств, хотя, похоже, другие скрывались. Но если в Уиллоуз стекалось больше эльфов и он действительно процветал, как сказала Элия, то, несомненно, это означало именно то, что она сказала.       Магия возвращалась, и он был ещё ближе к своей цели. Вздохнув, Мерлин сложил письмо и сунул его в карман, глядя на сад вокруг. Он был далеко не так красив, как сад, который он видел во снах с Элией, но даже сейчас, просто находясь здесь, он чувствовал себя ближе к ней. Будто между ними не было бесконечных миль.       Ему было интересно, что она делала в эту минуту. Была ли она на своём балконе, смотрела на шумную столицу Ив и думала о нём. Казалось, что в эти дни она никогда не покидала его мыслей. Прошёл год с тех пор, как рыцари и эльфы вновь захватили Камелот. Год с тех пор, как они поклялись когда-нибудь быть вместе. И хотя он знал, что пройдут ещё годы, прежде чем это произойдет, он был счастлив. Ради Элии, безусловно, стоило набраться терпения.       Элия оглядела сидящих за столом, её взгляд упал на Риса и Бейлу. Несмотря на то, что на Ивах и Альбионе наконец установился мир, многое ещё предстояло сделать и многое обсудить её совету. Особенно учитывая, что к их границам с каждым днём прибывает всё больше эльфов. Казалось, что потоку прибывших не видно конца.       "И как поживают наши новоприбывшие?" - спросила она, улыбаясь.       "Хорошо устроились, миледи. Квартал Брук сейчас почти заполнен, и начались работы по восстановлению самых отдаленных районов столицы", - сказала Бейла. "Они не использовались много веков, так что предстоит проделать довольно большой объём работы".       "Я полагаю, нам, возможно, придется начать строительство новых домов и магазинов, если это продолжится", - добавил Рис. "Только сегодня утром прибыло ещё двадцать эльфов".       "Кто бы знал, что нас так много в этих землях", - задумчиво произнес Эйлмар.       "Миледи, новенькие, они из приморского клана", - сказал Рис.       "Я думала, они все уехали на Острова", - ответила Элия, удивлённая тем, что эльфы, любящие море, остались на этих берегах.       "Большинство из них так и сделали. Они последние в своём роде, кто остался здесь, и планировали отплыть, но решили подождать", - сказал Рис.       "Я верю, что именно сила нашей королевы привлекла их на наши земли", - сказал Фаэрандуил с другого конца стола. Все глаза удивлённо уставились на него, а Элия боролась с тем, чтобы не разинуть рот. Он редко говорил комплименты. Ещё реже были комплименты в пользу Элии.       "Есть ли что-нибудь ещё, что нам следует знать?" - спросил Элидрен.       "Наши воины сильны и готовы, если они нам понадобятся", - сказал Кэмерон. "Новый патруль отправится сегодня днём".       "Как продвигаются поиски Бриджит и Морганы?" - спросила Элия. Эльф слегка нахмурился и покачал головой.       "Мы до сих пор не нашли их, миледи", - сказал он. "Но новая поисковая группа отправится через три дня. Ходили слухи об эльфийской женщине недалеко от земель Одина. Они направятся туда."       "Пожалуйста, берегите себя. Всё ещё есть те, кто не относится так доброжелательно к нашему виду, как Камелот", - сказала она.       "Да, моя королева", - сказал Кэмерон. Элия кивнула, опустив взгляд на бумаги, лежащие перед ней.       "Кажется, с торговлей с Камелотом всё в порядке. Позже на этой неделе прибудет группа торговцев", - сказала она, поднимая свою последнюю корреспонденцию от Артура. "И ведутся приготовления к приёму короля и королевы на ежегодное празднование нашего мирного соглашения". Она посмотрела на Элидрена, приподняв бровь.       "Пока всё идет по плану", - ответил он.       "Хорошо. Я думаю, на сегодня это всё. Спасибо", - сказала Элия. Совет и старейшины встали и начали выходить из зала совета, когда Элия встала и подошла к Элидрену. Им двоим нужно было ещё обсудить предстоящий визит. Фианна маячила поблизости.       "На пару слов, моя королева", - сказал Фаэрандуил. И снова брови Элии удивленно приподнялись, она кивнула ему.       "Ты можешь говорить свободно, Фаэрандуил. Как ты обычно и делаешь", - ответила она. Старший эльф слегка улыбнулся, хотя эта улыбка оказалась намного теплее, чем его обычная самодовольная ухмылка.       "Я только хотел выразить свою ... признательность за всё, что ты сделала для Уиллоуз и нашего рода", - сказал он. "Похоже, что мои ранние оценки твоей способности править были неверными, и я рад признать свою вину". И Элия, и Элидрен хранили молчание неспособные говорить. На этот раз у Элии действительно отвисла челюсть.              "Если вы меня извините моя королева, у меня есть дела, которыми я должен заняться". Он слегка склонил голову в сторону королевы, а затем вышел из зала.       "Неужели он только что..." Элия начала.       "Видимо да", - пробормотал Элидрен. Элия озадаченно посмотрела на него.       "Но с чего вдруг?" - спросила она.       "Я не знаю, что мотивирует похвалу Фаэрандуила, только то, что ты должна принять её, пока можешь", - ответил Элидрен. Элия посмотрела на Фианну, которая широко улыбалась. Эти двое переглянулись, оба подумали об одном и том же.       Возможно, пройдёт совсем немного времени, прежде чем они смогут затронуть тему брака Элии и Мерлина.       "Ну что ж, тогда, может быть, удалимся в мой личный кабинет?" - жизнерадостно сказала Элия, направляясь к двери. "Там гораздо удобнее. Фианна, пожалуйста, принеси нам чего-нибудь освежающего".       "Да, миледи".       Элидрен постоял ещё немного, наблюдая за Элией, пока Фианна шла впереди неё на кухню. Обмен взглядами между ними не остался незамеченным. Элия снова строила козни.       Затем он пошёл вслед за Элией по коридорам дворца, едва обращая внимание на её радостную болтовню. Как только они оказались в её кабинете, он закрыл дверь и снова уставился на неё.       "Что ты задумала, Лия?" - строго спросил он, прерывая её многословный поток идей о предстоящем королевском визите.       "Что ты имеешь в виду?" - спросила она, глядя на него в замешательстве.       "Я видел этот взгляд. Ты что-то задумала, Лия. Скорее всего, что-то безумное, из-за чего у тебя будут проблемы с советом и старейшинами, - сказал Элидрен, скрестив руки перед собой.       "Это абсурд", - усмехнулась Элия, подходя к своему столу и начиная перебирать письма. "Я просто делилась своим счастьем с Фианной. Ты сам сказал, что Фаэрандуил редко соглашается со мной. Я принимаю это как могу."        Элидрен глубоко вздохнул и медленно выдохнул. Он знал, что она что-то замышляет, но она ни за что не собиралась ему в этом признаваться. Ему придётся использовать другие средства, чтобы определить, что у неё на уме, а затем остановить её, прежде чем она нанесёт слишком большой ущерб.       "Что именно ты придумала для королевского визита с точки зрения развлечений?" спросил он, подходя к столу. Элия улыбнулась ему.       "На самом деле много всего. Это первый большой королевский визит в Уиллоуз, поэтому я надеюсь показать им лучшее, что мы можем предложить", - сказала она. Элидрен кивнул.       "Отлично.."
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.