ID работы: 12996820

Северный танец

Гет
R
В процессе
79
Размер:
планируется Макси, написано 199 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 73 Отзывы 14 В сборник Скачать

Окончание зимы, весна и лето 392 год К.С

Настройки текста
Середина зимы в Олларии выдалась на редкость морозной. — Ну Лионель, пошли кататься. — Роза уже час пыталась уговорить друга выйти из дома. — Если я провалюсь под лед, ты меня доставать будешь? Савиньяк твердо был уверен провести день в кресле с бокалом вина напротив камина. — Ли. — Девушка присела на подушку рядом с креслом и посмотрела другу в глаза. — Нет. — Старший-старший покачал головой. — Хочу хоть один день провести без общения с идиотами. — Сильно достали? — Роза сочувственно погладила графа по плечу. — Ты не представляешь как. — Ли откинулся на спинку кресла. — Иногда мне кажется, что Арно с Айрис более разумны, чем наши придворные. Окделл покачала головой. — Почитать тебе что-нибудь вслух? — Пожалуйста. Но только если это будет что-то из прозы, а не стихи. — Ли взглядом указал на книжную полку. — Хорошо. — Роза пожала плечами, ей самой уже надоели рифмы. Выбрав книгу о морских путешествиях в Седые Земли, Роза начала читать. Лионель прикрыл глаза, полностью погружаясь в историю. — Другое живое существо, спасенное с тонущего корабля, вероятно, повторило бы то же самое, будь оно наделено даром речи. Мы имеем в виду собаку, которая пришла в такую ярость, когда увидела Негоро. В этой антипатии животного к судовому коку было что-то необъяснимо… Дверь открылась, и в библиотеку вошли переговаривающиеся Эмиль и Рокэ. Лионель открыл глаза и посмотрел на прибывших с укором. — Так хорошо было. А главное тихо. Роза кивнула Эмилю. — Оказывается живой. — И холодно улыбнулась Рокэ. — Ты не могла бы говорить об этом с чуть большой радостью. — Алва пожал руку Лионелю и сел в соседнее кресло. — Она на тебя обижена. — Эмиль устроился на ковре и заглядывал Розе через плечо. — За что?! — Ты читать разучился или писать? — Роза чуть прищурила серые глаза. — Вот как. — Рокэ подался чуть вперед. — А ты? — За пол года ни одного письма, ни ответа, ни привета! — Роза с силой захлопнула книгу. — Завтра собиралась в церкви по тебе похоронный молебен читать. Близнецы покачали головой. В ступать в этот спор они не собирались, решив насладиться им с первого ряда. — Как вовремя я, оказывается, вернулся. — Рокэ наклонил голову на бок. — Смею заметить, что я все же читал письма и писал ответы. — Вот как. — Девушка на секунду опустила взгляд на ковер. — И Роза тоже писала. — Лионель нахмурился. — Следовательно, — Эмиль тоже хмуро посмотрел на друзей, — Куда делись письма? — Надо разобраться. Друзья переглянулись, отзеркаливая хитрые улыбки.

***

Роза шла в покои королевы. С Алвой она встретилась у самой двери. — Ты сильно драконов боишься? — Рокэ ухмыльнулся и посмотрел на подругу. — Что? — Да так. — Рокэ понизил голос до шепота. — Пока мне кажется, что вскоре в этом дворце родиться маленькое бедствие. Роза покачала головой. — Это будет самый обычный ребенок с необычной судьбой. Так что ничего страшного не случиться. — Посмотрим. — Алва собирался было потрепать девушку по голове, но вовремя вспомнил про прическу. — Подарить тебе щенка? — Роза наклонила голову на бок. — Беленького такого, с длинной шерстью. Чтобы его можно было гладить без проблем. — Не стоит. — Алва покачал головой. — Мне вполне хватает тебя. — Вот спасибо, утешил. Одна из служанок прошлась по коридору, внимательно смотря на Их Светлостей. Роза смерила ее тяжелым взглядом. — Кажется надо откланяться. — Окделл присела в реверансе. — До встречи, герцог Алва. Постарайтесь не умереть. — До встречи. — Рокэ кивнул. Катарина сидела за небольшим столиком и вышивала узоры на платке. Иголка в ее руках иногда дергалась из-за чего рисунок то и дело съезжал. — Что-то случилось? — Роза внимательно посмотрела на подругу. — Что Алве в голову начали лезть дурацкие мысли. — Не волнуйся. — Катарина покачала головой и улыбнулась. — Братья снова начали чудить. Иногда мне кажется, что им действительно не хватает хорошего подзатыльника. — Могу помочь Рокэ в этом нелегком деле. — Окделл пожала плечами. — Сделай это на Совете, и все придворные в обморок упадут. — Королева рассмеялась. — Не хочу шокировать эра Рудольфа. — Роза присела рядом с Катариной. — Как себя чувствуешь? — Довольно, неплохо. — Катари погладила себя по довольно большому уже животу. — Немного поорала на маршала, так хорошо стало. — Ну-ну. — Герцогиня опасливо покосилась на подругу.

***

Герцог Окделл вернулся в столицу в начале весны. — Случайно не знаешь человека, который владел каданским, талигским и дриксеном одинаково хорошо? — Эгмонт обратился к дочери. — Граф Рафианно скорее всего должен. А что? — Да так. — Герцог покачал головой. — Мне не нравиться, что кто-то начал тревожить пешки на доске.

***

Роды Катарины начались в полночь. Розу позвали, по приказу короля. — Ваше Величество. — Девушка присела в реверансе. — Простите за внешний вид. Фердинанд, сам одетый в ночную рубашку и камзол поверх, только кивнул. — Она так кричит. Иди уже Роза. — Король покачал головой и повернулся в у окну. — Как прикажете. В покоях Катарины уже было около десятка повитух и несколько придворных дам. — Роза! — Королева на секунду посмотрела на нее осмысленным взглядом. — Выгони их. Роза оглянулась на придворных дам и наклонила голову на бок. — Дамы, я попрошу вас выйти. Герцогиня Колиньяр покачала головой. — Так не принято. Мы должны будем засвидетельствовать, что ребенок родится здоровым. — Аааа! Роза чуть поморщилась от крика Катарины. — А по-моему вы мешаете повитухам. — Роза повернулась к другим дамам. — Эреа Ангелика, я вас прошу. — Роза, вы ведь проследите за повитухами. — Герцогиня Придд кивнула. — Дамы. Придворные дамы все же вышли. — Спасибо. — Роза кланяется Ангелике. — Роза! — Иду. — Роза села край кровати и взяла подругу за руку. Катари сжала ее ладонь до побелевших пальцев. — Ваше Величество. — Одна из повитух начала обтирать пот со лба королевы. — Тужьтесь. — Аааа! Светлые волосы разметались по подушке. — Роза, я убью Фердинанда! — Катарина продолжала сжимать пальцы Розы. — В следующий раз сам будет наследника рожать! Аааа! — А будет следующий раз? — Окделл попыталась отвлечь подругу разговором. — Он кстати стоит за дверью и, полагаю, все слышит. — Тем более!

***

Роды Катарины длились до рассвета. Роза держала младенца на укачивала его. — Где он? — Катарина пришла в себя, тут же оглядываясь в поисках ребенка. — Это девочка. — Роза присела на кровать, показывая младенца матери.- Красивая маленькая девочка. — Ох. — Катарина тут же приподнялась. — Хочешь подержать? — Роза положила девочку на грудь Катари, когда та кивнула. — Мне позвать Фердинанда? — Если его крики не испугали. — Одну секунду. — Роза улыбнулась и присела в реверансе и вышла из комнаты. Фердинанд смотрел в окно и нервно перебирал кольца. — Ваше Величество. — Окделл присела в реверансе. — Примите мои поздравления. Ваши жена и дочь ожидают вас. — Туда уже можно войти? — Оллар рассеянно посмотрел на герцогиню. — Конечно, Ваше Величество. Фердинанд тут же скрылся за дверью покоев Катарины. Роза только покачала головой. Одна из служанок отошла от стены и присела перед Розой. — Его Высокопреосвященство приглашает вас на утренний шадди. Девушка посмотрела на свое отражение в стекле окна. Светлые волосы выбились из прически, под глазами залегли пока неявные тени. — Кардинал Сильвестр позволит привести себя в порядок? — Она с надеждой посмотрела на служанку. — Его Высокопреосвященство попросил вас прийти немедленно. — Хорошо. — Роза вздохнула. — Придется идти. В кабинете кардинала стоял стойкий запах шадди. — Святой отец. — Роза присела в реверансе. — Доброе утро. — Доброе. — Сильвсетр устало улыбнулся. — Я ведь правильно понимаю, что очень доброе. — У нас родилась принцесса. — Окделл пожала плечами. — Вы разве еще не знаете? Кажется среди повитух я видела пару ваших шпионок. Служанка поставила на стол чашки с бодрящим напитком и, быстро поклонившись, удалились. — Эта девочка подает мне шадди каждое утро. — Дорак блеснул глазами. — А я так до сих пор не понял. Она твоя шпионка или Рокэ. Или вам обоим служит. — Оставлю эту тайну для вас не раскрытой. — Роза покачала головой. — Как девочка? — Кого вы назвали девочкой, Ваше Высокопреосвященство: младенца или Катарину? — Роза отпила горячий напиток. — Обеих. — Дорак тоже выпил шадди.

***

Роза хмуро посмотрела на Хуана. — Соберано нет сегодня в особняке. — Верный домоправитель стоял посреди коридора и не давал ей пройти. — Так это призраки играют на гитаре. Как раз в этот момент звонкий гитарный перелив разнесся по коридору. — Fantasmas del pasado, dora Rose. — Хуан. — Роза улыбнулась мужчине. — Sabes que no pasará nada malo. Рэй Суавес покачал головой, но все же пропустил Розу в кабинет. — Gracias. В кабинете у Рокэ было темно. Роза внимательно осмотрелась, отмечая, что шпага и пистолеты лежали в дальней части комнаты под завалом бумаг, что с первого раза не найдешь. Гитара продолжала петь, Рокэ не поворачивал к ней головы, продолжая играть. — Удовлетворительно? — Голос Рокэ был глух. Роза хотела было сделать шаг, но запнулась о шеренгу из бутылок. Собрав их в пустую корзину, девушка вынесла ее в коридор. — Почти. — Роза села на ковер перед креслом, практически опираясь на колени Рокэ, и вытянула руку. — Кинжал. Алва недобро ухмыльнулся, но клинок все же отдал. — Наглеешь. — Есть у кого учиться. — Роза пожала плечами. Рокэ продолжил играть на гитаре, больше не обращая внимания на девушку. Отвлекся он только что бы налить еще вина. — Ты каждый год пытаешься утопить своих тварей. — Окделл покачала головой. — Но мне поему-то кажется, что они уже научились плавать. — Пусть. — Рокэ откинулся на спинку кресла, продолжая наигрывать навязчивый мотив на гитаре. Что бы отложить кинжал на достаточно безопасное расстояние Розе пришлось встать. Беспорядок на столе тут же привлек ее внимание. Конечно, лучше всего положить клинок туда, где Рокэ на утро сможет его без проблем найти. Скомканный лист привлек ее внимание. — Можно? — Роза обернулась к Алве. — Смотри. Развернув письмо, Роза пробежалась по строчкам. Один из шпионов Алвы писал, что Эмильена Карси родила мальчика. — Пять лет прошло. — Девушка перевернула послание. — А тебя все еще это задевает? Гитара глухо загудела в ответ. Роза глубоко вздохнула и посмотрела на потолок. Вытащив шпильки из густых волос, она сложила их на столе, рядом с кинжалом. — Что ты там делаешь? Роза вернулась к Алве. Аккуратно забрав гитару, она отметила, что на струнах остались несколько капель крови. — Однажды ты играл всю ночь, порвал три струны, но ничего не изменилось. — Девушка села перед Рокэ на ковер, смотря на него снизу вверх. — Может в этот раз получиться. — Алва прикрыл глаза. Роза взяла мужчину за руку и положила ее на свою голову. — Гладь. — Девушка удобнее устроилась на ковре. — Может все же подарить тебе щенка, или котенка хотя бы. Рокэ покачал головой. Пропуская тяжелые пряди, он перевел взгляд на догорающую свечу. Роза почти заснула, когда Рокэ приподнял ей голову за подбородок. — Я мог бы… — Алва подался вперед. — Не можешь. — Роза покачала головой. — Ты не достаточно трезв, чтобы не ужаснуться на утро. И недостаточно пьян, чтобы ничего не помнить.

***

В этот раз в дуэль ввязался Эмиль. — Не вертись! — Роза обработала рану на бестолковой голове. — Иначе позову лекаря. — Ты жестокая. — Миль скорчил обиженную мордашку. — Вот именно. — Рокэ переглянулся с Лионелем. — А мне никто не верит. — Тебе никто не верит, потому что ты и святого доведешь. — Ли щелкнул друга по лбу, за что тут же поплатился, получая ответный. — А подуть? — Эмиль поморщился от обеззараживающего раствора. Роза поцеловала Старшего-младшего в лоб и отошла. — Пойдет? — Конечно. — Эмиль хитро блеснул глазами, переводя взгляд на старшего друга. Ли уступил место Розе. — Можно тебя заплести? — Девушка с надеждой посмотрела на Савиньяка. Лионель покачал головой. — Нельзя. Вот косматого нашего заплетай. Мне фок Варзов уже жаловался. Рокэ не подавился только потому, что это успел сделать Эмиль. А быть вторым ему было не интересно. — Что прости? Ли хитро улыбнулся и приглашающим жестом указал на место рядом с креслом. — Ты же понимаешь, что я тебе потом отомщу? — Рокэ прищурился. — Боюсь и ужасаюсь. — Ли с Эмилем тут же оккупировали освободившееся кресло. — Меня одну удивляет, что дуэль была на пистолетах, а ссадина на голове, будто Эмилю хотели разум выбить? — Роза уже начала плести косички из черных прядей. — Было бы что выбивать. — Ли покачал головой. — Я и обидеться могу. — Эмиль ткнул брата в плечо. — А разве я не прав? — Лионель спихнул младшего на подлокотник. — Конечно не прав. — Средний Савиньяк покачал головой. — Это же я придумывал все наши показы, а вот ты… — Ну продолжи. — Моя хмурая копия. — Эмиль гордо вздернул подбородок и вовремя спрыгнул с кресла, что бы снова не получить по голове. — Это еще кто чья копия! — Ли тоже встал с кресла и пошел догонять брата. — Столько лет прошло, а они не меняются. — Рокэ попытался покачать головой. — Ну хоть ты не вертись! — Роза дернула его за пряди. — Ты, кстати, тоже не меняешься. Кто вчера подкинул в зал совета черного котенка с синим бантиком?

***

Представление принцессы Октавии проходила в главном бальном зале. Катарина не спускала малышку с рук, только иногда передавая ее Фердинанду. Никому другому она дочь не доверяла. — Ваше Величество. — Роза присела в реверансе. — Надеюсь, что этот небольшой подарок сравниться с красотой принцессы. Небольшой кулон в виде цветка горечавки лег в руки Катарины. — Ты льстишь и даже не скрываешься. — Катари покачала головой. — Имею право. — Роза улыбнулась. — Зато теперь я точно знаю, кто будет всеобщей любимицей. Девушки рассмеялись. Катарина под вечер все же доверила Октавию служанкам, чтобы они уложили девочку спать. — Ты за ним весь вечер наблюдаешь. — Катарина тихо подошла к Розе. — Все глаз не сводишь, любуешься. Роза отвернулась и посмотрела на королеву. — Катарина, глупости не говори. — Окделл покачала головой. — Если бы ты знала, что и сколько они с Лионелем вчера выпили, то тоже бы волновалась, когда они на лестнице стоят. — Вообще-то я имела в виду именно Лионеля. — Катари хитро улыбнулась. — Они с Рокэ вес день ходят вместе. — С чего ты вообще взяла, что мне может нравиться хоть один из них? — Роза глубоко вздохнула. — Я с ними дружу. И видела все их самые худшие качества. — И что. На мой взгляд, это наоборот придаст отношениям большую остроту. — Ее Величество продолжила хитро смотреть на подругу. — И не забывай. Я знакома с большинством их любовниц. — Тоже мне новость. — Катарина покачала головой. — Любовниц много и меняются они чаще, чем ты успеваешь запомнить их имена. Но все они знают, что только ты с ними дружишь. Так что тебе ли печалиться. — Мне узнать о любовницах Фердинанда? — Роза обеспокоено посмотрела на подругу. — Нет. — Катарина покачала головой. — Я и так знаю, все что мне нужно. Мы с Фердинандом пришли к некоторому соглашению. Я первая узнаю обо всех девушках. За зиму их было всего три. А с родов не было ни одной девушки. — Хорошо. — Розе оставалось только согласиться с подругой. — Как пожелаешь. — К нам идем граф Штанцлер. — Катарина опустила глаза. — Постарайся не расцарапать ему лицо. — Что бы не портить никому праздник. — Моя королева, герцогиня Окделл. — Граф чуть склонил голову перед девушками. — Ваше Величество, позвольте поздравить вас с рождением такой прекрасной девочки. — Спасибо. — Катарина смущенно улыбнулась. Фердинанд позвал жену, чтобы вместе ответить на поздравления посла Каданы. — Ваше Сиятельство, оставлю вас для беседы с герцогиней Окделл. Роза попыталась сохранить приветливую улыбку и грозно посмотрела на подругу. — Извини. — Катарина сказала это совершенно беззвучно. Штанцлер завел свою любимую шарманку. — Ваш отец так давно не был гостем в моем доме. — Граф взял Розу за руку. — У отца много дел. Летом должны быть подписаны новые соглашения. — Да, да, Роза. Это очень важное дело. Роза молилась про себя, чтобы у графа нашлись дела поважнее. — Это было бы кощунством с моей стороны, если бы я не отметил, как прекрасно вы сегодня выглядите. — Штанцлер продолжал держать девушка за руки, внимательно осматривая ее. — В своей красоте вы можете соперничать со святой. — Господин Кансилльер, прошу вас, не говорите об этом. — Роза выдернула руку из хватки графа, не думая уже, как это выглядит стороны. — Всего хорошего.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.