ID работы: 12996820

Северный танец

Гет
R
В процессе
79
Размер:
планируется Макси, написано 199 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 73 Отзывы 14 В сборник Скачать

389 год К.С.

Настройки текста
Роза сидела в большом кресле и медленно попивала горячий тодди. Практически засыпая, она продолжила смотреть на огонь свечи. — Эгмонт. — Голос дяди Эйвона разнесся в библиотеке. — Розе скоро исполниться шестнадцать. Юноши в этом возрасте отправляются в Лаик. — Ты хочешь, что бы я отправил Розу в Лаик? Пощади несчастного капитана, ему и так юношей на полгода отдадут. Роза прикрыла глаза, делая вид, что уснула. Мужчины остались около одного из стеллажей с картами. — Я не об этом. — Ларак недовольно закашлялся. — У тебя пока нет наследника мужского пола… — Хочешь, что бы я назначил наследником Реджинальд? Роза мысленно содрогнулась от этих слов. — Нет. — Эйвон беспокойно переступил с ноги на ноги. — Это не обязательно. Но ты мог бы объявить о помолвке между нашими детьми. Тогда у тебя не будет проблем с передачей дел молодому поколению. — С этим и не должно возникнуть проблем. — Эгмонт покачал головой. — Пока у меня не родится наследник мужского пола, наследовать мне будет Роза. Наши законы не противоречат этому решению. — И все же. — Граф продолжил настаивать на своем. — Твоя дочь растет. Скоро к тебе полетят предложения о помолвке. И не все они будут полезны нашей семье. Хотя бы чтобы обезопасить Розу от ненужного внимания. — И самый быстрый способ это назвать ее невестой. — Вот именно. — Ларак подошел ближе к кузену ближе. — А самый безопасный способ, это назвать ее невестой моего сына. Реджинальд сможет стать опорой для Розы, как никто другой. Розу хотела было встать, что бы отговорить отца от этой ужаснейшей идеи. — Эйвон, при всем моем уважении к тебе и любви к Налю, но вынужден отказаться от твоего предложения. — Но… — Именно, потому что люблю Наля. — Эгмонт остановил возражения, подняв руку. Дочерей у меня три, а вот племянник только один. И я должен огородить его от ужасной участи впасть к этим трем ведьмам в полную кабалу. К тому же в этом же году? — Наль в этом году отправляется в Лаик. Может следует договориться, что его взял оруженосцем достойный человек? Ларак только кивнул. — У меня есть на примете несколько человек, из правильных семей. Когда дядя Эйвон ушел из библиотеки, Эгмонт подошел к дочери и положил руку ей на плечо. — Когда притворяешься спящей не пытайся подсматривать и дыши ровнее. — Мужчина легко улыбался. — Папа! — Роза встрепенулась. — Так ты с самого начала знал, что я не сплю? — Догадался, когда ты слишком тяжело вздохнула на перспективу выйти за кузена Наля. — Эгмонт пожал плечами. — Как тебе перспектива? — Так себе, если честно. — Девушка покачала головой. — Но в одном Ларак все же прав. Ко мне уже приходят письма с предложениями. — Ты же не… — Роза чуть запнулась. Герцог сел в соседнее кресло. — Конечно нет. Все же, я в этом вопросе могу только посоветовать тебе несколько имен. Потому что знаю, что если тебя все же выдать замуж, то следующим утром ты станешь вдовой. — Не надо сгущать краски. — Девушка наклонила голову на бок. — Максимум через неделю. — То есть в этом вопросе у меня есть относительная свобода действия? — Роза чуть подалась вперед. — Фердинанд Оллар женат, а в отправлять тебя в другое королевство просто бессмысленно, да жестоко по отношению к ним. — Эгмонт пожал плечами. — Так что предложений от которых невозможно отказаться у нас нет. — Спасибо. — Но у меня есть пару условий. — Отец внимательно посмотрел в глаза дочери. — Этого человека не должен интересовать Надор ни в коем случае, если он будет не с севера. Ну а если это будет кто-то из наших вассалов, то он должен будет полностью осознавать, что твое слово будет решающим по всем вопросам в управлении провинцией. Присмотрись к Чарльзу Давенпорту, вполне понимающий молодой человек. — Чарльз? — Роза задумчиво посмотрела на огонек, почти догоревшей, свечи. — А что, довольно неплохой выбор. На сколько я слышал, он уже неплохо зарекомендовал себя в северной армии. — Эгмонт пожал плечами. — Вам надо будет познакомиться поближе. Может и понравитесь друг другу, даже хоть и как друзья. — Может пригласить эра Энтони и других наших вассалов на празднование Зимнего Излома? — Приглашения уже разосланы. — Герцог улыбнулся. — Так что надо будет подготовить замок. — Вы будете устраивать охоту? — Конечно. Я же не хочу чтобы молодые люди вызывали друг друга на дуэль.

***

Оллария постепенно готовилась к весне. Катарина подготавливала дворец к первому весеннему балу, взяв себе в помощницы Розу и Иоланту. — По моему, это слишком? Роза показала выбор цветов для бала. — А вроде и мило. — Иоланта внимательно рассмотрела букетик. — Хотя, может и алого немного перебор. — Может быть. — Катарина тоже посмотрела на букет и улыбнулась. — Кто-то еще не отошел от родовых цветов? — Боюсь, что если я начну предлагать черные цветы под родовые цвета правящей династии, меня упрекнут в плохом настроении. — Роза покачала головой. — Поэтому предлагаю добавить зеленого. — И может белого. — Катарина протянула белые нарциссы. — Может… — Девушки снова начали перебирать цветы. — В конце концов, мы всегда можем снова сходить в оранжерею. — Иоланта пожала плечами. Двери открылись, гвардеец объявил о прибытии Фердинанда. — Ваше Величество. Девушки склонились в реверансе. Катарина только чуть склонила голову. — Прелестные грации. — Фердинанд чуть улыбнулся им. — Вы не могли бы оставить нас с женой наедине. — Как пожелаете. — Роза и Иоланта быстро поклонились царственной чете и вышли из комнаты. — Может пока сходим в оранжерею? — Роза чуть растерянно оглянулась на дверь. — Посмотрим что еще могу предложить нам садовники. — Хорошо. — Иоланта смущенно кивнула. Когда они почти дошли до двери оранжереи, графиня коснулась руки Розы, прося остановиться. — Ваша Светлость, — Рыжая чуть запнулась на титуле, — Возможно, моя просьба покажется вам слишком неуместной, но все же выслушайте меня. — Что-то случилось? — Роза удивленно смотрела на Иоланту. До этого дня Манрик никогда не обращалась с личными просьбами. — Можно сказать, что это вопрос жизни и смерти. — Иоланта покачала головой. — Мой дед, как вам скорее всего известно, хочет породниться с вашей семьей. — Это мне известно. — Герцогиня кивнула. — И для этого он выбрал моего дядю — Леонарда. А у него и так не самые лучшие отношения с дедом. Граф Манрик иногда излишне давит. — Вы хотите, что бы я приняла предложения графа Леопольда? — Нет. — Иоланта покачала головой. — Я прошу вас только принять приглашение моего дяди на Весенний бал. Что бы дед, хоть немного, перестал наседать. — Если я приму приглашение эра Леонарда, то слухи ходить будут до Летнего Излома. — Роза покачала головой. — Нужно ли это ему? — Во второй половине весны, дядя будет откомандирован в ставку южной армии. — Иоланта посмотрела в глаза приятельницы. — Всего один бал, пожалуйста. Я просто уже не знаю к кому обратиться. Роза не стала отводить взгляда. Что ж, пока никто из ее друзей не говорил, что собирается идти на бал с ней. — Я подумаю над этим. Но ничего не обещаю.

***

День бала пришел совершенно внезапно. Роза спускалась по лестнице, невольно теребя рукава платья. Темно-зеленого. — Добрый вечер. — Леонард стоял около первой ступени. — Добрый. — Роза подала ему руку. — Спасибо, что согласились помочь. Они неспешно шли по коридору в бальный зал. — Только из-за просьбы вашей племянницы. — Девушка опустила взгляд на пол. — Поэтому только один раз. — Хорошо. — Леонард придержал ее около двери, пока слуга открывал перед ними дверь. — Граф Леонард Манрик и герцогиня Роза Окделл. — Кажется, меня на утро будет ждать дуэль. — Леонард взглядом указал на Эмиля. Генерал кавалерии смотрел на Леонарда с обещанием убить, если последний сделает-хоть что-то не так. — Не будет. Они клятвенно пообещали. — Роза с сомнением посмотрела на Старшего-младшего. — Во всяком случае не из-за этого вечера. — Я надеюсь. Когда зазвучали ноты первого вальса, Леонард предложил встать к танцующим парам. — Думаю нам не следует этого делать. — Роза с сомнением посмотрела на выстроившихся. — Боюсь, что у вас уже нет выбора. Леонард указал на кансилльера, который смотрел на них с нескрываемым интересом. — В таком случае, берегите ноги. — Девушка все еще с сомнением подала руку. — Я уверен, что вы прекрасно танцуете. — Манрик встал в первую позицию вальса. — Боюсь вас разочаровывать. — Роза присела в реверансе. — Я отвратительно танцую, всегда путаюсь в ногах. — Но я видел вас на балах. — Леонард чуть наклонил голову. — А это прекрасное решение моей проблемы. Моими партнерами в танцах становятся либо близнецы Савиньяк, либо герцог Алва. Как уже привыкшие ловить меня на ровном месте и не обращать внимание на отдавленные ноги. Леонард на эти слова только чуть крепче начал ее держать и повел в вальсе. — Никогда бы не подумал. Они сделали несколько шагов и сменили позицию. Роза старалась как можно меньше наступать на ноги Леонарду. Но судя по его лицу, у нее не всегда получалось. — Простите. — Она присела в последнем реверансе. — Ничего страшного. — Манрик чуть склонил голову. — Я просто не ожидал, что ваши слова окажутся правдой. Предлагаю больше не искушать судьбу. Они отошли ближе к стене. — В таком случае может прогуляться по зимнему саду? — Окделл решила хоть как-то сгладить впечатления от неудавшегося танца. — Там, как обычно, будет очень мало людей. — Будет ли это прилично? — Леонард остановил слугу и взял два бокала легкого вина, передавая один из них Розе. — Почему нет. — Девушка пожала плечами. — Обещаю даже, что не буду наступать вам на ноги. — В таком случае не могу вам отказать. Когда они вошли в зимний сад, Леонард предложил руку для прогулки. — Правила хорошего тона говорят, что в таком случае нужно начать беседу, но признаться честно не могу придумать тему. — Манрик скосил глаза на девушку. — Говорите о чем хотите. — Роза пожала плечами. — Правда разговор об армии, войне и политике я вряд ли смогу поддерживать на должном уровне заинтересованности. — Тогда… — Леонард задумчиво посмотрел по сторонам и поднял взгляд на застекленный потолок. — Как вы относитесь к звездам? — С какой стороны посмотреть. — Роза тоже посмотрела на ночное небо. — Они красивые и довольно полезны, что бы найти дорогу. — Вы знаете, что каждую смену сезона мы видим совершенно разные созвездия? — Вот как. Нет не знала. — Дело в том, что в течение года нашему взору предстают разные части неба и разные небесные тела соответственно, потому что Земля совершает свой ежегодный вояж вокруг Солнца. Созвездия, которые мы наблюдаем ночью, это те, что расположены позади Земли на нашей стороне Солнца, так как днем, за яркими лучами Солнца, мы не в силах их разглядеть. Они присели на небольшую скамью. Леонард указывал на видимые созвездия и рассказывал о них. — Вы действительно увлечены этой темой. — Роза перевела взгляд на мужчину. — Возможно это потому что, это увлечение одно из немногих, что я выбирал сам. — Леонард грустно улыбнулся. — Я надеюсь, что вы не бросите ее изучение. — Девушка повернулась к Манрику. — Ваша Светлость. — Леонард тоже повернулся к ней. — Подождите, пожалуйста. — Роза остановила его. — Вы добрый, милый и, довольно, интересный человек. Но единственное что я могу вам предложить это — дружба. — Дружба это уже неплохо. Леонард встал и слегка поклонился. Роза тоже встала и оправила юбки.

***

— Леонард Манрик значит? — Катарина задумчиво сделала новый стежок. — Как к твоему новому другу относятся близнецы и Алва? — А что они могут сказать? — Роза распутывала нитку. — Они не могут запретить мне дружить с кем-то кроме себя. Катари весело рассмеялась. — Я бы посмотрела на то как тебе запрещают общаться с кем-то, кто показался тебе интересным. Роза поддержала смех подруги. — Так с Мариком не надолго разобрались, надеюсь обойдется без скандалов. — Королева покачала головой. — Мне не понравился взгляд господина Штанцлера, направленный на вас. — Он не подходил к тебе с новыми предложениями? — Роза начала заматывать клубок из золотой пряжи. — Пока нет. — Катарина покачала головой и глубоко вздохнула. — Но Ги уж очень сильно восхваляет его. Окделл только пожала плечами. Отец на слова об Августе Штанцлере только качал головой, не давая оценки его действием и решениям. — Как будешь праздновать день рождения? — Роза решила перевести разговор в другое русло. — В этом году никак. — Катарина покачала головой. — Только в кругу друзей.

***

Роза стояла за живой изгородью и старалась даже не дышать. Катарина по ту сторону изгороди разговаривала с Августом Штанцлером. — Моя королева. — Граф переступил с ноги на ногу. — Как вы можете прочитать в этом документе, все мои слова правдивы. — Чего вы хотите, что бы этих письмах никто не узнал. — Катарина говорила глухо. — Поддержите кандидатуру своего брата на назначение ставку капитана королевской гвардии. — Эр Август говорил тихо. — Но у моего брата нет даже звания генерала. — Мы сможем это исправить. — Кансилльер, судя по звукам, подошел ближе к изгороди. — И вот еще, я бы попросил вас поддерживать мои инициативы в Совете Мечей. — Хорошо, Ваша Светлость. Эр Август ушел из небольшого королевского сада. — Ты, наверно, хочешь побыть одна? — Роза положила руку на плечо подруги. — Нет. — Катари покачала головой. — Мне кажется я схожу с ума. Ты же тоже это слышала? — Про то что твой отец оказывается не твой отец. — А моя мать шлюха? — Катарина сама дернулась от собственных слов. — Давай называть вещи своими именами. Роза присела скамейку к подруге и взяла ее руку в свои. Катарина вся дрожала, в глазах у нее блестели невыплаканные слезы — Об этом от меня никто никогда не узнает. Катари глубоко вздохнула, пытаясь взять себя в руки. — За что она так с нами? — Меня больше интересует, откуда эти письма у нашего больного кансилльера? — Роза поглаживала ладони подруги. — Не просто же так они появились у него. — Меня это сейчас не волнует! — Катарина покачала головой. Она еле сдерживала истерику. — Мой мир только что рухнул! Как ты этого не понимаешь! Роза сильнее сжала руки подруги, надеясь, что на завтра там не будет синяков. — А тебя должно это волновать! — Окделл тоже глубоко вздохнула. — Как и то, кому еще Штарнцерл рассказал об этих письмах. — Считаешь, что он хоть кому-то дал еще такой козырь? — Пути господина кансилльера неисповедимы. — Роза пожала плечами. — Зато мы теперь знаем причину почему Ги так вьётся вокруг Штанцлера. — Жермон скорее всего догадывается обо всем этом. — Королева грустно улыбнулась. — Напиши ему. — Младшая пожала плечами. — Ты считаешь, что это будет хорошей идеей? — Катарина немного расслабила руки, все же смена направления диалога пошла на пользу. — После того, как он закончил службу оруженосцем и мать не разрешила ему проститься с отцом, он не написал нам ни одного письма. — Что мешает сделать тебе первый шаг? — Роза пожала плечами. — У меня, например, нет старших братьев. Но если бы были, то я бы писала им каждый день. — А может ты и права. — Катарина задумчиво посмотрела на живую изгородь, за которой до этого пряталась Роза. — Роза, о сегодняшнем разговоре со Штанцлером никто не должен знать. — Конечно. — Девушка на секунду чуть сильнее сжала руку подруги. — Никто и никогда.

***

Близнецы вернулись с северной границы в середине лета. Лионель почти сразу уехал в Савиньяк, только на день заглянув в столичный особняк. Эмиль же собирался дождаться Алву и отправиться с ним в Каналлоа. — У меня отпуск. — Эмиль откинулся в кресле и повертел в руках бокал с вином. — Проведу его в свое полное удовольствие. — Вот как. — Роза сидела в соседнем кресле и переставила фигуру на доке. — Не хочешь посетить Надор? — Нет. — Миль покачал головой. — Мне хватает ежегодной зимний охоты. А посещать ваш северный край еще и летом, уволь. Старший-младший передвинул коня по доске. — Ты же получила наши подарки на семнадцатилетние? — Он стоит на конюшне. Спасибо. — Роза весело улыбнулась. — А вы мои получили? — Ли расстаться не может с кинжалом. А мне понравился облегчённый пистолет. Спасибо. Эмиль вновь выиграл партию. — Твое желание. — Роза поднялась с кресла и подошла ближе к Эмилю. — Поцелуй от прекрасной дамы. — Миль указал пальцем на свою щеку — А мог заставить снова с кухни пирожки выкрасть. Девушка присела на подлокотник кресла и хитро улыбнулась. — Боюсь для кражи пирожков с кухни ты уже слишком взрослая. — Эмиль притворно горестно вздохнул. Роза наклонилась к другу чуть ближе. Когда она хотела уже прикоснуться губами к щеке, ветка стукнула своим кончиком по стеклу. Эмиль дернулся. Их губы встретились в случайном поцелуе. Эмиль не несколько секунд углубил поцелуй, но тут же отпрянул. — А для этого еще слишком маленькая. Роза почувствовала, как щеки стали алыми. Она спрятала лицо на плече у друга. Эмиль погладил ее по спине. — Все хорошо? — Да…а. — Роза глубоко вздохнула и выпрямилась. — Все хорошо, Эмиль. — Точно? — Миль смешливо щелкнул ее по носу. — Да. Небо не рухнуло, а изначальные твари не вырвались из лабиринта. Так что да, все хорошо. — Роза пожала плечами. — И с почином меня. — Так это был твой первый поцелуй? — Старший-младший Савиньяк удивленно посмотрел на подругу. — Да. — Девушка пожала плечами. — А как же все юноши при дворе? Неужели ни у кого не нашлось достаточно мужества? — Кто-то пустил слух, что я кусаюсь. И, полагаю, что все они боятся получить вызов на дуэль от вас троих. — Не такие уж и страшные у тебя друзья. — Эмиль покачал головой и чуть притянул подругу к себе. — Это наш с тобой секрет. — Это наш с тобой секрет. — И да, Роза. — Савиньяк внимательно посмотрел на нее. — Если кто-то сделает так, и это будет не случайность, а чье-то не самое хорошее намеренье, то можешь сразу бить его в нос. — В нос? — Крови будет много, да и шок этому кому-то будет обеспечен. — Эмиль взял ее руку в свою и сложил пальцы в кулак. — Бить правильно же тебя учили? — Да. Рокэ научил. — Роза кивнула. — Пальцы правильно складывать тоже. — Вот и хорошо.

***

Осенняя охота проходила в пределах Тарники. Подарок близнецов был великолепно выезжен. Роза чуть дала ему по бокам, разворачивая его к палаткам. — Прекрасный конь, Ваша Светлость. — Ги подъехал к ней чуть ближе. — Спасибо. Подарок. — Девушка погладила коня по холке. — И кличка необычная. — Ариго тонко улыбнулся. — Мне кажется ему подходит, все же подарок от дорогих друзей. — Роза чуть прищурилась. — Кстати, примите мои поздравления. Назначение генералом южной армии и вторым капитаном королевских гвардейцев в один сезон, неслыханная удача. — Благодарю за похвалу. — Уверена, вам понравиться работать с графом Савиньяком. — Стереть эту улыбку с лица братца королевы хотелось неимоверно. — Эр Лионель всегда очень ответственно относиться к своей работе. — Я доверяю графу, как самому себе. Горнист дал сигнал подготовки для охотников. — Полагаю вам пора. — Роза указала на собирающихся мужчин. Братья Эпинэ переговаривались между собой и вели коней за поводы. К ним присоединились близнецы Савиньяк и Рокэ Алва. Мужчины о чем-то спорили, не обращая внимание на окружающих. — Мне найдется место в вашей дружной компании? — Роза подъехала к ним ближе. — Я думал, вы останетесь с королевой в шатре. — Мишель первый запрыгнул на коня. — Ты просто очень плохо ее знаешь. — Эмиль покачал головой. — Заставить ее сидеть на месте час, было самым суровым наказанием. Арсен первый пустил коня в галоп, по второму сигналу горниста. Следом за ним пустился в галоп и Робер. Лионель покачал головой. — Только до загона. — Ли и Рокэ сказали это одновременно. — Хорошо. — Роза улыбнулась старшим. Все же с объединенными силами Савиньяка и Алвы она справиться никогда не могла. Все охотники пустились в галоп. — Не отставай! — Рокэ обернулся и хитро улыбнулся. Королевские охотники начали загонять оленя. — Что ты вообще делаешь на этой охоте? — Роза отставала от Рокэ только на пол конского корпуса. — Мне казалось, что ты с большим удовольствием был бы сейчас на полуострове. — Я отбуду в Кэналлоа на следующей неделе. — Рокэ чуть притормозил коня. — Не хочешь присоединиться к нашему небольшому путешествию? — Ты же знаешь, что я не переношу жару. — Роза покачала головой. — Это будет зима. Будет не так жарко. — Рокэ пожал плечами, внимательно смотря за окружающим пейзажем. — Могу тебе это обещать. Если только Вальдес не соблазнит тебя отправиться в Багряные Земли. — Ротгер тоже приедет? — Девушка весело улыбнулась. — Еще немного и я решу, что общество Бешеного ты предпочитаешь больше, чем мое. — Ворон укоризненно посмотрел на Окделл. — Пожалуйста, не обижайся, Рокэ. — Роза наклонила голову на бок. — Ты всегда будешь на первом месте в моем хрупком девичьем сердце. — Что несомненно радует меня. — Алва кивнул ее словам. — Сможешь потом повторить эти слова перед Лионелем? — Снова спорите кто лучше? — На кого поставишь ты? — Рокэ опять прибегнул к своему любимому трюку, отвечая вопросом на вопрос. — На Эмиля. — Девушка рассмеялась. — Он будет в восторге. Алва дал коню шенкелей отрываясь чуть вперед. Роза постаралась от него не отстать, что было сделать довольно несложно, так как Рокэ не особо стремился скрыться среди чащи. — Все. Поворачивай. — Он остановился перед оврагом. — Дальше коня будет сложно удержать. — А… — Окделл очень просящем взглядом посмотрела на Рокэ. — Нет. Даже не проси. — Рокэ покачал головой. — Да и на смерть оленя не стоит смотреть. Вдруг опять захочешь пожалеть. — Мне было десять! — Зато зрелище было не забываемое. — Ворон повернул ее коня за уздцы. — В лагерь. Немедленно. — Хорошо. — Пришлось тяжело вздохнуть и послушаться. — Никуда не сворачивать. — Как прикажете, господин маршал. — Не ерничай. — Рокэ заправил выбившуюся светлую прядь в прическу. В лагерь охотники вернулись уже под вечер. С оленем. С большим количеством оленей. Братья Эпинэ даже принесли нескольких кабанов. Коней загнали в специальный загон, что б дать им отдохнуть. Роза прохаживалась по лагерю и рассматривала охотничьи трофеи. На кострах готовились зайцы и куропатки. Дойдя до конца лагеря Окделл внимательно посмотрела на охотничий лагерь. Кони беспокойно прошлась по закону. Роза зашла внутрь загона, чтобы передать Подарку спелое яблоко. Остальные лошади окружили их в попытке тоже получить немного угощения. — Угощения хватит на всех. — Роза достала еще яблоки. Яркий огонек загорелся в углу загона. Кони забеспокоились, начали наступать друг на друга. Пламя начало распространяться по загону. Роза с ужасом смотрела, как несколько коней начали наступать на нее. Оказавшись среди конского безумия, она не знала куда бежать. — Роза! Голос Алвы раздался среди конского гула. Ворон открыл калитку, выпуская коней из огненной ловушки. Лошади кинулись к свободе. Один из коней все же задел девушку своим корпусом. Роза оказалась на земле. — Не шевелись! Прикрой голову руками! Роза сделала все, как ей сказали. Алва перемахнул через ограду. Лавируя между взбунтовавшимися конями, он подошел к ней. Остановив одного из коней, он удерживал его на месте. — А теперь аккуратно. Можешь встать? — Он бегло пробежался взглядом по ее фигуре, осматривая на наличие травм. Роза только покачала головой, правая половина тела болела не выносимо. — Хорошо. — Алва присел и подставил руку. — А теперь крепко держись. Последний конь выбежал из загона и теперь их окружало только пламя. Рокэ просто подхватил ее на руки. — Ты, вообще, ешь или святым духом питаешься? — Он пошел в сторону калитки. — Ем столько же сколько ты пьешь. — Роза готова была расплакаться. — Видимо, я вообще не пью. — Рокэ остановился около нетронутого дерева, все не отпуская ее с рук. Вокруг них начали сновать люди, кто-то начал ловить убежавших лошадей, кто-то тушить загон. Близнецы начали успокаивать коней. — К лекарю надо? — Алва хоть и опустил ее на ноги, но продолжал прижимать ее к себе. — Руку почти не чувствую. — Девушка полностью оперлась на него, тяжело дыша. С трудом удавалось сдерживать всхлипы. — И ногу тоже. — Кто-то специально поджег. — Лионель появился рядом. — Не нравиться мне это. Рокэ развернул Розу, давая ей возможность спрятаться. — Что будем делать? — Лионель очень задумчиво посмотрел на линию горизонта. — Será necesario iniciar una investigación. Pero eso todavía está esperando. — Рокэ неосознанно чуть сильнее прижал девочку к себе. — Mientras tanto, el Gatito definitivamente se dirige a Kanelloa para pasar el invierno.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.